B. Стандарти Ради Європи
Питанням сімейного життя приділяється значна увага у багатьох документах Ради Європи. Європейська конвенція з прав людини, стаття 8, гарантує кожному «право на повагу до його приватного і сімейного життя, житла і до таємниці кореспонденції» і захищає від необґрунтованого втручання з боку державних органів.[210]
Європейська соціальна хартія включає в себе низку положень, які стосуються захисту сімейного життя, оскільки сім'я вважається основним елементом суспільства.
Сім'я має право на соціальний, правовий та економічний захист за допомогою таких заходів, як надання соціальної допомоги або надання сім'ям житла.[211] Діти і підлітки мають бути захищені від бездоглядності, насильства та експлуатації, а особлива увага щодо захисту має надаватися тим, хто тимчасово або остаточно позбавлений підтримки своєї родини.[212]У Рекомендації Комітету міністрів щодо ВПО і відповідній Пояснювальній записці докладно розглядаються ці положення в контексті переміщення. Рекомендація передбачає заходи зі сприяння возз'єднанню сімей, розділених через переміщення і встановлення місцезнаходження зниклих членів сімей.[213] В Пояснювальній записці є посилання на справу, яку розглядав Європейський суд з прав людини і в якій підтверджувалось особливе значення сімейного життя в умовах переміщення; зокрема, члени сім'ї повинні мати можливість залишатися разом, якщо вони цього хочуть, а держави-чле- ни зобов'язані не перешкоджати розвитку сімейних зв'язків.[214]
Суд розглядав питання, пов'язані із сімейним життям, у багатьох справах. У цілому, Суд вважає, що «сімейні зв'язки можуть існувати між позашлюбними партнерами, між братами і сестрами, дідами/бабами і внуками або дядьками й тітками і племінниками і племінницями».[215] Страждання, пережиті
родичами зниклих безвісти осіб, на думку Суду, є проявом негуманного і такого, що принижує гідність, поводження (стаття 3 ЄКПЛ).[216] Фактори, які беруться до уваги при визначенні наявності порушення статті 3, включають близькість сімейних зв'язків, зокрема зв'язку на кшталт батько-дитина, ступінь, в якому член сім'ї став свідком подій, про які йде мова, участь сім'ї в процесі отримання інформації про зниклу особу і те, як відреагувала влада.[217] Коли відповідальність за зникнення важко встановити, Суд розглянув можливість залучення держави до проведення розслідування і надання інформації про такі випадки в межах процесуального зобов'язання держави щодо захисту права на життя відповідно до положень статті 2 Конвенції.[218]
У декількох справах Суд встановив порушення права на сімейне життя на підставі обставин, які мають особливе значення в контексті переміщення, зокрема обмеження свободи пересування і відмова в праві на повернення[219] (див.
також розділ про свободу пересування) або пошкодження чи зруйнування будинку [220] (див. також розділ про житло, землю і власність). У справі Кіпр проти Туреччини (Cyprus v. Turkey) Суд визначив, що обмеження пересування, яких зазнали греки-кіпріоти було згубним для сімейного життя настільки, що це було порушення положень статті 8 ЄКПЛ, зокрема:... Право греків-кіпріотів, які перебувають в анклаві, на сімейне життя було сильно ускладнено через заходи, введені владою ТРПК для обмеження можливості возз'єднання сімей. Таким чином, уряд-відпо- відач в ході розгляду в Комісії не оскаржував питання того, що гре- кам-кіпріотам, які назавжди покинули північну частину Кіпру, не було дозволено повернутися, навіть якщо вони залишили там сім'ю (див.
пункт 29 вище). Хоча влада ТРПК запровадила в 1998 році певні механізми щодо обмежених сімейних візитів, розглядуваний період в контексті даної заяви характеризувався серйозними обмеженнями на кількість і тривалість таких візитів. Крім того, протягом згаданого періоду школярам з Північного Кіпру, які відвідували школи на півдні не дозволялося повернутися на північ на постійне місце проживання після досягнення 16-річного віку для хлопчиків і 18 років — для дівчаток. Також слід зазначити, що деякі обмеження застосовувалися щодо відвідувань школярами своїх батьків, які проживали на півночі».[221]
У справі Маккан проти Сполученого Королівства (McCann v. the United Kingdom) Суд постановив з питання насильницького виселення заявника з місцевого житла, яке перебувало у розпорядженні органів влади, що «втрата особою житла — це крайня форма втручання у право на повагу до житла».[222]
У справі Ментеш проти Туреччини (Menteξ v Turkey)[223], яка була пов'язана зі знищенням будинків заявників турецькими силами безпеки в ході кампанії проти Робітничої партії Курдистану на південному сході Туреччини, Суд дійшов висновку, що всі заявники, в тому числі та, яка не мала власного будинку, перебували «під захистом гарантій, що надаються статтею 8 Конвенції».[224] У зазначеної заявниці було житло, оскільки вона мала «міцні сімейні зв'язки», а також через той факт, що вона регулярно проводила там значні періоди часу.
Таким чином, за відсутності правового інтересу, житло розташоване там, де заявник проживає з дозволу власника.У справі Саргсян проти Азербайджану (Sargsyan v. Azerbaijan)[225] Суд з'ясував, що заявник проживав у Гулістані більшу частину свого життя до того моменту, поки його змусили виїхати; таким чином, він мав там «житло», і його неможливість повернутися до села вплинула на його «приватне життя» у значенні статті 8 ЄКПЛ. Його тривала відсутність не могла вважатися розривом тривалого зв'язку із його житлом. Суд постановив, що в обставинах даної справи, його культурна та релігійна прив'язаність до могил його родини в селі також підпадає під поняття «приватного та сімейного життя».[226]
У справах Дімейдс проти Туреччини (Demades v. Turkey)[227] та Діогенус та Це- ріотіс проти Туреччини (Diogenous and Tseriotis v. Turkey)[228] Суд визначив, що другий/дачний будинок також може виступати житлом у значенні статті 8 Конвенції. Він, зокрема, зазначив, що «особа може проживати «на два будинки» або сформувати сталий емоційний зв'язок із другим будинком і сприймати його як житло». Таким чином, вузьке тлумачення слова «житло» може викликати такий самий ризик нерівного ставлення, як і вузьке тлумачення поняття «приватне життя», якщо виключити осіб, які можуть потрапити в ситуацію, подібну до вищеописаної».[229]
У багатьох справах, в яких йдеться про конфлікти та переміщення, порушення права на повагу до приватного та сімейного життя, яке включає повагу до житла[230], відбувається разом із порушенням статті 1 Першого протоколу до ЄКПЛ, в якій йдеться про мирне користування майном.[231] Це ґрунтується на тому факті, що заборона повернення заважає доступу до власності або пов'язана із руйнуванням власності владою. У справі Доган проти Туреччини (Dogan and others v. Turkey) Суд вказав на зв'язок між правом на сімейне життя та користування майном: «Суд вважає, що не може бути ніякого сумніву в тому, що відмова заявникам у доступі до свого житла та засобів існування, на додаток до спричинення порушення статті 1 Першого протоколу, становить також серйозне і невиправдане втручання у право на повагу до сімейного життя і житла»[232] (див. також розділ щодо власності та майна).
Еще по теме B. Стандарти Ради Європи:
- Стандарти Ради Європи
- Стандарти Ради Європи
- Стандарти Ради Європи
- B. Стандарти Ради Європи
- Стандарти Ради Європи
- Стандарти Ради Європи
- Стандарти Ради Європи
- B. Стандарти Ради Європи
- B. Стандарти Ради Європи
- B. Стандарти Ради Європи
- Стандарти Ради Європи
- B. Стандарти Ради Європи
- Стандарти Ради Європи