ПРЕСТУПЛЕНИЯ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 18

[Извлечения]

ЧАСТЬ 1 ПРЕСТУПЛЕНИЯ '

Глава 1. Общие положения

§ 2. Исполнители.

a) Тот, кто совершает преступление против Соединенных Штатов или помогает его совершению, подстрекает, дает советы, руководит, побуждает или обспечивает его совершение, подлежит наказанию как исполнитель данного посягательства.

b) Тот, кто умышленно вызывает совершение действия, кото­рое, если оно совершено непосредственно им или другим лицом, считалось бы преступлением против Соединенных Штатов, нака­зывается как его исполнитель.

§ 3. Пособник после факта совершения преступления.

Тот, кто, зная о совершении преступления против Соединен­ных Штатов, укрывает, поддерживает правонарушителя, помо­гает или содействует ему с целью помешать или воспрепятство­вать его аресту, преданию суду или наказанию, является пособни­ком после факта совершения преступления.

Если каким-либо актом Конгресса прямо не предусматривае­тся иное, пособник после факта совершения преступления наказы­вается тюремным заключением на срок не более половины макси­мального срока, предусмотренного для наказания исполнителя, или подвергается штрафу в размере не более половины суммы, предусмотренной для наказания исполнителя, либо обоими нака­заниями одновременно; или, если исполнитель наказывается по­жизненным тюремным заключением или смертной казнью, по­собник подвергается тюремному заключению на срок не более де­сяти лет.

§ 4. Недонесение.

Тот, кто, зная о фактически совершенной фелонии, подпадаю­щей под юрисдикцию судов Соединенных Штатов, скрывает это и не сообщает о том, что ему известно в возможно короткие сро­ки какому-либо судье или другому лицу из числа гражданских или военных властей Соединенных Штатов, наказывается штрафом

587

до 500 долларов или тюремным заключением на срок до трех лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 5. Определение Соединенных Штатов. ;

Термин «Соединенные Штаты», используемый в данном титу­ле, в территориальном смысле включает в себя сушу и воды, кон­тинентальные или островные, подпадающие под юрисдикцию Со­единенных Штатов, за исключением Зоны канала.

§ 6. Определение ведомства и агентства.

Используемые в данном титуле:

термин «ведомство» означает одно из исполнительных ве­домств, перечисленных в § 1 титула 5, если только из контекста не следует, что данный термин предназначен для обозначения испол­нительной, законодательной или судебной власти;

термин «агентство» включает в себя ведомство, независимое учреждение, комиссию, администрацию, орган власти, совет или бюро Соединенных Штатов или какой-либо корпорации, в кото­рых Соединенные Штаты выступают в качестве собственника, если только из контекста не следует, что данный термин предна­значен для использования в более узком смысле.

§7. Определение специальной морской и территориальной юрис­дикции Соединенных Штатов.

Термин «специальная морская территориальная юрисдикция Со­единенных Штатов», используемый в данном титуле, включает:

(1) открытое море, любые другие воды, подпадающие под ад­миралтейскую и морскую юрисдикцию Соединенных Штатов и не подпадающие под юрисдикцию какого-либо отдельного штата, а также любое судно, принадлежащее полностью или частично Со­единенным Штатам, или их гражданину, или какой-либо корпора­ции, созданной законом или в соответствии с законодательством Соединенных Штатов либо какого-либо их штата, территории, рай­она или какого-либо их владения, если такое судно подпадает под адмиралтейскую и морскую юрисдикцию Соединенных Штатов и не подпадает под юрисдикцию какого-либо отдельного штата;

(2) любое судно, зарегистрированное, лицензированное или внесенное в списки на основе законодательства Соединенных Штатов, находящееся в пути в водах одного из Великих озер, в во­дах, их соединяющих, или в водах реки Св. Лаврентия, где прохо­дит международная линия границы;

(3) любые земли, зарезервированные или приобретенные для использования Соединенными Штатами и находящиеся под ис­ключительной или параллельной юрисдикцией, или иные терри­тории, купленные или каким-либо образом приобретенные Со­единенными Штатами с согласия законодательного органа госу­дарства, где они находятся, для строительства форта, склада, ар­сенала, дока или иного необходимого сооружения;

(4) любой остров, скалу или риф, содержащие отложения гуа­но, которые могут по усмотрению Президента рассматриваться как принадлежащие Соединенным Штатам;

588

(5) любой летательный аппарат, принадлежащий полностью или частично Соединенным Штатам, или их гражданину, или ка­кой-либо корпорации, созданной законом или в соответствии с за­конодательством Соединенных Штатов либо какого-либо их шта­та, территории, района или какого-либо их владения, во время на­хождения такого летательного аппарата в полете над открытым морем или другими водами, подпадающими под адмиралтей­скую и морскую юрисдикцию Соединенных Штатов и не подпа­дающими под юрисдикцию какого-либо отдельного штата;

(6) любой летательный аппарат, используемый или предна­значенный для полета в космосе, зарегистрированный в Соеди­ненных Штатах в соответствии с Договором о принципах, регули­рующих деятельность государств в исследовании и использова­нии космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, и Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в кос­мическое пространство, во время нахождения такого летательно­го аппарата в полете, который считается начавшимся с момента, когда после загрузки все его наружные двери закрыты на земле, и окончившимся в момент, когда одна такая дверь открыта на зе­мле для разгрузки либо в случае вынужденного приземления, ког­да компетентные власти берут на себя ответственность за лета­тельный аппарат, а также за лиц и имущество, находящиеся на его борту;

(7) любое место, находящееся за пределами юрисдикции како­го-либо государства, связанное с преступлением, совершенным гражданином или против гражданина Соединенных Штатов.

§ 8. Определение обязательства или другого обеспечения Со­единенных Штатов.

Термин «обязательство или другое обеспечение Соединенных Штатов» включает в себя все денежные обязательства, долговые документы, валюту Национального банка, кредитные билеты Фе­дерального резервного банка, банкноты Федерального резервно­го банка, билеты правительства Соединенных Штатов, казначей­ские билеты, золотые сертификаты, серебряные сертификаты, де­позитные сертификаты, счета, чеки или векселя, выписанные для получения денежных сумм уполномоченными на то должностны­ми лицами Соединенных Штатов или по их указанию, а также марки или другие знаки стоимости любого достоинства, выпу­скаемые на основании какого-либо акта Конгресса, и погашенные марки Соединенных Штатов.

§9. Определение «судно Соединенных Штатов».

Термин «судно Соединенных Штатов», используемый в на­стоящем титуле, означает судно, принадлежащее полностью или частично Соединенным Штатам, или их гражданину, или корпо­рации, созданной законом или в соответствии с законодатель­ством Соединенных Штатов либо какого-либо их штата, района, владения или какой-либо их территории.

589

. § 10. Определение междуштатной и внешней торговли.

Термин «междуштатная торговля», используемый в данном титуле, включает в себя торговлю между одним штатом, террито­рией, владением или Округом Колумбия и другим штатом, терри­торией, владением или Округом Колумбия.

Термин «внешняя торговля», используемый в данном титуле, включает в себя торговлю с иностранным государством.

§ 11. Определение иностранного правительства.

Термин «иностранное правительство», используемый в дан­ном титуле, за исключением § 112, 878, 970, 1116 и 1201, включает в себя любое правительство, фракцию или группу пов­станцев в государстве, с которым Соединенные Штаты находят­ся в состоянии мира, независимо от того, признали они это государство или нет.

§ 12. Определение почтовой службы Соединенных Штатов.

Используемый в настоящем титуле термин «почтовая служба» означает почтовую службу Соединенных Штатов, созданную на основании титула 39, а также всех должностных лиц и служащих этой службы, независимо от того, были они приведены к присяге в данном качестве или нет.

§ 13. Законы штатов, применяемые на территории, подпадаю­щей под федеральную юрисдикцию.

a) Любое лицо, находящееся на какой-либо территории, имеющейся либо впоследствии зарезервированной или приобре­тенной согласно § 7 настоящего титула, виновно в совершении действия или в бездействии, которое хотя и не влечет наказания по какому-либо законодательному акту Конгресса, но было бы наказуемо, если бы имело место в пределах юрисдикции штата, территории, владения или района, где такая территория находи­тся, в соответствии с их законодательством, действующим во время совершения такого действия или бездействия, и это лицо признается виновным в совершении подобного преступления и подвергается подобному наказанию.

b) Для целей пункта (а) данного параграфа наказание, которое может или должно быть назначено в судебном или администра­тивном порядке согласно праву штата, владения или района по­сле осуждения за управление моторизованным транспортным средством в состоянии алкогольного или наркотического опьяне­ния, должно рассматриваться как наказание, предусмотренное та­ким правом. Любое ограничение права или привилегии на управ­ление моторизованным транспортным средством, установленное на основании данного пункта, действительно только в пределах специальной морской и территориальной юрисдикции Соединен­ных Штатов.

§ 15. Определение обязательства или другого обеспечения ино­странного государства.

Термин «обязательство или другое обеспечение какого-либо иностранного государства» включает в себя непогашенные мар-

590

ки, независимо от того, находятся они в обращении или нет. § 16. Определение насильственного преступления.

Термин «насильственное преступление» означает:

(а) преступление, элементом которого является применение, попытка применения или угроза применения физической силы в отношении личности или имущества другого, или

Ь) любое другое преступление, являющееся фелонией, которое по своему характеру содержит значительную опасность того, что в ходе совершения преступления в отношении личности или иму­щества другого может быть применена физическая сила.

§ 17. Защита в силу невменяемости.

a) Утверждающая защита. Утверждающей защитой против преследования на основании какого-либо федерального закона является то, что во время совершения действий, составляющих преступление, обвиняемый вследствие тяжкого психического за­болевания или неполноценности был не в состоянии оценивать ха­рактер и природу своих действий или понимать, что они были не­правильными. В других случаях психическое заболевание или не­полноценность не может служить защитой.

b) Бремя доказывания. Бремя доказывания защиты в силу не­вменяемости путем представления ясных и убедительных доказа­тельств возлагается на обвиняемого.

§ 18. Определение организации.

Используемый в данном титуле термин «организация» озна­чает любое лицо, кроме индивида.

§ 19. Определение незначительного преступления.

Используемый в данном титуле термин «незначительное пре­ступление» означает мисдиминор класса В, С или нарушение, за которое максимальный штраф не превышает размера, предусмо­тренного за такое преступление § 3571(Ь)(6) или (7)1 в отношении индивида или § 3571(с)(6) или (7)1 в отношении организа­ции.

Глава 2. Летательный аппарат и моторизованное транспортное средство

§ 32. Разрушение летательного аппарата и авиаоборудования.

а) Тот, кто умышленно:

(1) поджигает, повреждает, разрушает, выводит из строя лю­бой летательный аппарат или вызывает его крушение в пределах специальной авиационной юрисдикции Соединенных Штатов ли­бо любой гражданский летательный аппарат, используемый или арендуемый для использования в междуштатных, заморских или зарубежных полетах, либо вызывает его крушение;

(5) выводит из строя какого-либо индивида на борту летатель­ного аппарата или совершает над ним насильственный акт, если

См. соответственно с. 641 настоящего сборника.— Прим. ред.

591

такие действия могут грозить безопасности такого летательного аппарата...

наказывается штрафом до 100 000 долларов или тюремным за­ключением на срок до двадцати лет либо подвергается обоим на­казаниям.

Ь) Тот, кто умышленно:

(1) совершает насильственный акт в отношении какого-либо индивида на борту находящегося в полете гражданского летатель­ного аппарата, зарегистрированного в какой-либо стране, кро­ме Соединенных Штатов, если такое действие может грозить без­опасности такого летательного аппарата;

(2) разрушает находящийся в эксплуатации летательный аппа­рат, зарегистрированный в какой-либо стране, кроме Соединен­ных Штатов, или повреждает такой летательный аппарат, что де­лает его непригодным для полета или может грозить его безопас­ности в полете...

наказывается, если правонарушитель позже обнаружен в Со­единенных Штатах, штрафом до 100000 долларов или тюремным заключением на срок до двадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 34. Наказание в случае смертельного исхода.

Тот, кто признан виновным в совершении преступления, пре­дусмотренного настоящей главой, повлекшего за собой смерть какого-либо лица, наказывается смертной казнью или пожизнен­ным тюремным заключением—если таковым будет решение жю­ри присяжных, или при признании подсудимым своей вины либо при непризнании им своей вины в случае отказа подсудимого от рассмотрения дела с участием жюри присяжных — если таковым будет приговор суда.

Глава 7. Нападение

§ 112. Защита иностранных официальных лиц, официальных го­стей и лиц, пользующихся международно-правовой защитой.

а) Тот, кто нападает на лицо, находящееся в стране с официаль­ным визитом, на официального гостя или на лицо, пользую­щееся международно-правовой защитой, наносит ему побои, ра­нения, лишает его свободы, или пытается применить к нему наси­лие, либо совершает иные насильственные действия в отношении указанного лица либо в отношении свободы указанного лица, или, подвергая риску жизнь либо свободу указанного лица, совер­шает нападение на его официальную резиденцию или его частное жилище либо транспортное средство, или покушается на соверше­ние каких-либо из упомянутых выше действий, наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением на срок до трех лет либо подвергается обоим наказаниям. Тот, кто при со­вершении какого-либо из упомянутых действий использует смер­тоносное или опасное оружие, наказывается штрафом до 10000

592

долларов или тюремным заключением на срок до десяти лет либо подвергается обоим наказаниям.

Ь) Тот, кто умышленно:

(1) запугивает иностранное официальное лицо или официаль­ного гостя, принуждает его, угрожает либо причиняет ему беспо­койство или затрудняет иностранному официальному лицу испол­нение его обязанностей;

(3) в пределах Соединенных Штатов и в пределах 100 футов от какого-либо здания или помещения, полностью или частично принадлежащих, используемых или арендуемых для осуществле­ния официальной деятельности либо для дипломатических, кон­сульских целей или для проживания иностранных официальных лиц:

(A) иностранного правительства, в том числе делегаций ме­ждународных организаций;

(B) международных организаций;

(C) иностранных официальных лиц или

(D) официальных гостей,

объединяется с двумя или более лицами с намерением совер­шить действия, наказуемые в соответствии с положениями данно­го параграфа,

наказывается штрафом до 500 долларов или тюремным за­ключением на срок до шести месяцев либо подвергается обоим наказаниям.

Глава 11. Взяточничество, подкуп, конфликты интересов

§ 201. Взяточничество должностных лиц и свидетелей.

Ь) Тот, кто:

(1) прямо или косвенно вручает, предлагает или обещает ка­кие-либо ценности любому должностному лицу или избранному таковым либо предлагает должностному лицу или избранному таковым вручить какие-либо ценности для другого лица или орга­низации с намерением:

(A) повлиять на какой-либо официальный акт; или

(B) воздействовать на какое-либо должностное лицо или на избранного таковым, с тем чтобы оно совершило или помогло со­вершить какие-либо мошеннические действия или приняло уча­стие в сговоре с целью совершить либо допустить совершение или предоставить возможность для совершения каких-либо мошенни­ческих действий против Соединенных Штатов; или

(C) склонить какое-либо должностное лицо или избранное та­ковым к совершению каких-либо действий или к воздержанию от совершения действий в нарушение своих законных должностных обязанностей, или,

(2) будучи должностным лицом или избранным таковым прямо или косвенно, просит, требует, принимает, получает или соглашается принять какие-либо ценности для себя или другого лица либо организации в обмен на:

(А) согласие совершить какой-либо официальный акт; или

593

38-^68

(B) согласие на совершение или помощь в совершении, или на участие в сговоре с целью совершения, или на допущение совер­шения каких-либо мошеннических действий, или на предоставле­ние возможности совершения каких-либо мошеннических дей­ствий против Соединенных Штатов; или

(C) совершение каких-либо действий или воздержание от со­вершения каких-либо действий в нарушение своих законных дол­жностных обязанностей,

наказывается штрафом в размере, не превышающем трехкрат­ный денежный эквивалент ценностей, или тюремным заключе­нием на срок до пятнадцати лет либо подвергается обоим наказа­ниям, а также может быть лишен права занимать должности, связанные с получением доходов, почетом или доверием Соеди­ненных Штатов.

с) Тот, кто:

(3) прямо или косвенно просит, требует, получает, принимает или соглашается получить или принять какие-либо ценности для себя за дачу показаний под присягой или за заявление, сделанное или которое будет сделано таким лицом в качестве свидетеля в любом процессе, рассмотрении дела или при иных процедурах, или за отсутствие на каких-либо из указанных процедурах,

наказывается штрафом согласно данному титулу или тюрем­ным заключением на срок до двух лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 203. Вознаграждение членов Конгресса, должностных лиц и других лиц по вопросам, затрагивающим интересы правительства.

а) Тот, кто иначе, чем это предусмотрено законодательством об исполнении служебных обязанностей, прямо или косвенно:

(1) просит, требует, принимает, получает или соглашается принять какое-либо вознаграждение за услуги, оказанные или ко­торые будут оказаны лично им или другим лицом:

(А) в то время, когда это лицо является членом Конгресса или членом Конгресса, еще не вступившим в свои официальные пол­номочия, делегатом от территории в Конгрессе или делегатом, еще не вступившим в свои официальные полномочия, членом по­стоянной комиссии Конгресса или членом комиссии, еще не всту­пившим в свои официальные полномочия;

(2) сознательно вручает, обещает или предлагает какое-либо вознаграждение за любую из упомянутых услуг, оказанную или которая будет оказана в то время, когда лицо, которому возна­граждение вручено, обещано или предложено, является или являлось членом Конгресса, делегатом, членом постоянной ко­миссии, должностным лицом или служащим,

наказывается штрафом согласно настоящему титулу или тю­ремным заключением на срок до двух лет либо подвергается обоим наказаниям; он также лишается права занимать должно­сти, связанные с получением доходов, почетом или доверием Со­единенных Штатов.

594

§ 211. Получение или домогание вознаграждения за содействие в получении должности на государственной службе.

Тот, кто получает в качестве взноса на политические цели или в свой доход какие-либо денежные суммы либо ценности или до­могается их в обмен на обещание поддержки или использования своего влияния для предоставления какому-либо лицу должности либо места на службе Соединенных Штатов, наказывается штра­фом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до од­ного года либо подвергается обоим наказаниям.

Глава 13. Гражданские права

§ 241. Сговор, направленный на нарушение прав.

Если двое или более лиц вступают в сговор с целью нанесения вреда, угрозы жителю какого-либо штата, территории или района либо подавления или запугивания жителя при осуществлении им какого-либо своего права или привилегии, гарантированных Кон­ституцией или законодательством Соединенных Штатов, либо в связи с осуществлением им своего права или привилегии, либо

если двое или более лиц в замаскированном виде угрожают ко­му-либо на улице или проникают в дом с намерением воспрепят­ствовать или помешать свободному осуществлению им своего права или привилегии, указанным образом гарантированных,

то они наказываются штрафом до 10000 долларов или тюрем­ным заключением на срок до десяти лет либо подвергаются обоим наказаниям.

В случае смертельного исхода они могут наказываться тюрем­ным заключением на любой срок или пожизненно. ,,

Глава 17. Монеты и девизы

§ 331. Повреждение, уменьшение веса и подделка монет.

Тот, кто незаконно изменяет, искажает, портит, повреждает, уменьшает вес, соскабливает, подделывает какие-либо монеты, отштампованные на монетных дворах Соединенных Штатов, ли­бо иностранные монеты, законом разрешенные к обращению, или фактически используемые, или находящиеся в обращении в каче­стве денег в пределах Соединенных Штатов, либо

тот, кто передает, пускает в обращение, продает или пытается передать, пустить в обращение, продать или ввозить в пределы Соединенных Штатов какие-либо монеты или незаконно владеет ими, заведомо зная о том, что эти монеты изменены, искажены, испорчены, уменьшены в весе, соскоблены или подделаны,

наказывается штрафом до 2000 долларов или тюремным за­ключением на срок до пяти лет либо подвергается обоим наказа­ниям.

§ 332. Уменьшение достоинства монеты, изменение стандарт­ных размеров, присвоение металлов '.

1 Согласно этому параграфу должностные лица или иные лица, совершившие

595

.'•••'"'" Глава 18. Убийство, похищение и нападение на члена Конгресса

, § 351. Убийство, похищение и нападение на члена Конгресса, Кабинета министров и Верховного суда; наказание.

a) Тот, кто убивает лицо, являющееся членом Конгресса 1...

b) Тот, кто похищает какое-либо лицо, указанное в пункте •Да) данного параграфа, наказывается (1) тюремным заключе­нием на любой срок или пожизненно либо (2) смертной казнью

, или тюремным заключением на любой срок или пожизненно, если . деяние повлекло за собой смерть этого лица. . d) Если двое или более лиц вступают в сговор с целью убий-,' ства или похищения лица, указанного в пункте (а) данного пара-, графа, и одно или более из этих лиц совершают какие-либо дей­ствия, направленные на достижение цели такого сговора, каждое из них наказывается (1) тюремным заключением на любой срок или пожизненно либо (2) смертной казнью или тюремным заклю­чением на любой срок или пожизненно, если деяние повлекло за собой смерть лица.

Глава 19. Сговор

§ 371. Сговор, направленный на совершение преступления или на обман в отношении Соединенных Штатов.

Если двое или более лиц вступают в сговор, направленный на совершение преступления или на обман в отношении Соединен­ных Штатов или какого-либо ведомства Соединенных Штатов ка­ким-либо образом и с какой-либо целью и при этом одно или бо­лее из этих лиц совершают какое-либо действие, направленное на достижение целей этого сговора, то каждое из них наказывается штрафом до 10000 долларов или тюремным заключением на срок до пяти лет либо подвергается обоим наказаниям.

Если, однако, целью сговора является преступление — мис-диминор, то наказание за такой сговор не должно превышать мак­симального наказания, предусмотренного за такой мисдиминор. § 373. Подстрекательство к совершению насильственного пре­ступления.

а) Всякий, кто имеет намерение, чтобы другое лицо осуще­ствило поведение, составляющее фелонию, элементом которой является применение, попытка применения или угроза примене­ния физической силы в отношении личности или имущества дру­гого в нарушение законодательства Соединенных Штатов, кто при обстоятельствах, определенно подтверждающих такое наме-

преступления, связанные с золотыми и серебряными монетами, наказываются штрафом до 10000 долларов или тюремным заключением на срок до десяти лет либо подвергаются обоим наказаниям.— Прим. перев.

1 В соответствии с этим пунктом виновный в убийстве члена Конгресса, Ка­бинета министров или Верховного суда, исполняющего свои обязанности или еще не вступившего в свои официальные полномочия, наказывается на основании § 1111 и § 1112 настоящего титула.— Прим. перев.

596

рение, уговаривает, побуждает или как-либо еще пытается скло­нить другое лицо либо приказывает ему осуществить такое пове­дение,— подвергается тюремному заключению на срок, не превы­шающий половины максимального срока тюремного дключе-ния, или штрафу в размере, не превышающем половины м гсималъ-ного размера штрафа, предусмотренного в качестве наказания за совершение подстрекаемого преступления, либо обоим наказа­ниям; если подстрекаемое преступление наказывается пожизнен­ным тюремным заключением или смертной казнью, то срок тю­ремного заключения — не более двадцати лет.

b) Утверждающей защитой от преследования на основании данного параграфа является то, что при обстоятельствах, подт­верждающих добровольный и полный отказ от преступного наме­рения, обвиняемый предотвратил совершение подстрекаемого преступления. Отказ не считается «полным и добровольным», если он полностью или частично мотивирован решением перене­сти совершение преступления на другое время, избрать в качестве жертвы другое лицо или наметить другую, но сходную цель. Если обвиняемый поднимает вопрос об утверждающей защите во время судебного разбирательства, он несет бремя доказывания защиты путем представления более веских доказательств.

c) Не является защитой от преследования на основании данного параграфа то, что подстрекаемое лицо не могло быть осуждено за преступление по причине отсутствия у него требуемого для его со­вершения психического состояния в силу его недееспособности или отсутствия ответственности либо потому, что оно освобожде­но от преследования или не подлежит преследованию.

Глава 23. Договоры

§ 431. Сделки, совершаемые членами Конгресса.

Тот, кто, являясь членом Конгресса, или делегатом от терри­тории в Конгрессе, или членом постоянной комиссии, а также до или после вступления в должность прямо или косвенно, сам или при посредничестве доверенного лица для своего пользования или к своей выгоде либо за свой счет берет обязательство в отношении контрактов или соглашений, оформляет их, является участником этих контрактов или соглашений или использует какой-либо кон­тракт или соглашение, к которым присоединились Соединенные Штаты и которые совершены в интересах Соединенных Штатов либо иного ведомства любым должностным лицом, уполомочен-ным заключать контракты от своего имени, наказывается штра­фом до 3000 долларов.

§ 432. Заключение сделки должностным лицом или служащим с членом Конгресса.

Тот, кто, являясь должностным лицом или служащим Соеди­ненных Штатов, от имени Соединенных Штатов или любого его агентства прямо или косвенно заключает или вступает в любую сделку, договор, контракт или соглашение с любым членом Кон-

597

гресса, или делегатом от территории в Конгрессе, или с любым членом постоянной комиссии, а также до и после вступления в должность, наказывается штрафом до 3000 долларов.

Глава 25. Подделка и подлог

§ 471. Обязательства или ценные бумаги Соединенных Штатов.

Тот, кто с намерением обмануть изготавливает фальшивые, подделывает или переделывает обязательства или другие ценные бумаги Соединенных Штатов, наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением на срок до пятнадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 472. Выпуск в обращение поддельных обязательств или дру­гих ценных бумаг.

Тот, кто с намерением обмануть передает, пускает в обраще­ние, изготовляет или продает либо пытается передать, пустить в обращение, изготовить или продать, либо с подобным намере­нием ввозит в Соединенные Штаты, либо владеет или скрывает любые фальшивые, поддельные или переделанные обязательства или другие ценные бумаги Соединенных Штатов, наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением на срок до пятнадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 473. Торговля поддельными обязательствами или другими ценными бумагами.

Тот, кто покупает, продает, обменивает, передает, получает или поставляет любые фальшивые, поддельные или переделанные обязательства или другие ценные бумаги Соединенных Штатов с намерением передать, пустить в обращение или использовать эти бумаги как действительные и подлинные, наказывается штра­фом до 5000 долларов или тюремным заключением на срок до де­сяти лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 478. Иностранные обязательства или ценные бумаги. Тот, кто, находясь в пределах Соединенных Штатов, с намере­нием обмануть занимается изготовлением, изменением или под­делкой любого долгового обязательства, сертификата, облигации или другой ценной бумаги какого-либо иностранного правитель­ства, которые могут быть таковыми либо имитируют одну из та­ких ценных бумаг, выпущенных в обращение по указанию этого иностранного правительства, или любого казначейского билета, векселя, платежного обязательства, законно выпущенных в обращение этим правительством и предполагаемых к обраще­нию их в качестве денег, наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением на срок до пяти лет либо подвергае­тся обоим наказаниям.

§ 479. Выпуск в обращение поддельных иностранных обяза­тельств или ценных бумаг.

Тот, кто, находясь в пределах Соединенных Штатов, сознатель­но и с намерением обмануть пускает в обращение, передает или навязывает в качестве средства платежа или оборота любое фаль­шивое или поддельное долговое обязательство, сертификат,

облигацию, ценную бумагу, казначейский билет, вексель либо платежное обязательство, упомянутые в § 478 данного титула, независимо от того, были эти бумаги изготовлены, изменены ли­бо подделаны в Соединенных Штатах или за их пределами, нака­зывается штрафом до 3000 долларов или тюремным заключе­нием на срок до 3 лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 480. Владение поддельными иностранными обязательствами или ценными бумагами.

Тот, кто, находясь в пределах Соединенных Штатов, сознатель­но и с намерением обмануть передает любое фальшивое или поддельное долговое обязательство, сертификат, облигацию, цен­ную бумагу, казначейский билет, вексель, платежное обязатель­ство, банкноту или вексель, выпущенные банком, корпорацией любого государства, или владеет ими, наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до одного го­да либо подвергается обоим наказаниям. § 482. Иностранные банкноты.

Тот, кто, находясь в пределах Соединенных Штатов, с намере­нием обмануть изготовляет, изменяет или подделывает любую банкноту или вексель, выпущенные на законных основаниях банком или корпорацией любого иностранного государства и предназна­ченные в соответствии с законом или обычаями этой страны к обращению в качестве денег, наказывается штрафом до 2000 долларов или тюремным заключением на срок до двух лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 483. Выпуск в обращение поддельных иностранных банкнот. Тот, кто, находясь в пределах Соединенных Штатов, выпу­скает в обращение, передает, навязывает или предлагает к оплате с намерением обмануть любую фальшивую, поддельную, изме­ненную банкноту или вексель, упомянутые в § 482 данной главы, зная, что указанные бумаги являются фальшивыми, поддельными или измененными вне зависимости от того, были они изготовле­ны, изменены или подделаны в Соединенных Штатах или за их пределами, наказывается штрафом до 1000 долларов или тюрем­ным заключением на срок до одного года либо подвергается обоим наказаниям.

§ 485. Монеты или слитки.

Тот, кто изготовляет или подделывает любую монету или сли­ток, схожие или идентичные с любой монетой номиналом более 5 центов или с любым золотым либо серебряным слитком, отли­тым или отштампованным в любом монетном дворе или Про­бирной палате Соединенных Штатов, либо схожие или идентич­ные с любой иностранной золотой или серебряной монетой, имеющей хождение в Соединенных Штатах или находящейся в фактическом использовании и обращении в Соединенных Шта­тах, либо

тот, кто передает, пускает в обращение, продает или ввозит в Соединенные Штаты любую фальшивую, поддельную монету

598

599

или слитки либо владеет ими, зная, что они фальшивые или под­дельные, и с намерением обмануть любую государственную или корпоративную организацию или любое лицо либо пытается со­вершить любое из преступлений, предусмотренных в данном па­раграфе,

наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным за­ключением на срок до пятнадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 486. Выпуск в обращение монет из золота, серебра или других металлов.

Тот, кто, исключая случаи, предусмотренные законом, изго­товляет, пускает в обращение либо пытается изготовить или пу­стить в обращение любые монеты из золота, серебра или другого металла или сплава металлов, предназначенные для использова­ния в качестве имеющих хождение денег, аналогичных монетам Соединенных Штатов либо иностранного государства или под­линных, наказывается штрафом до 3000 долларов или тюремным заключением на срок до пяти лет либо подвергается обоим нака­заниям.

§ 495. Контракты, документы и доверенности.

Тот, кто изготовляет, изменяет или подделывает любой акт, доверенность, приказ, сертификат, расписку, контракт или другой письменный документ с целью получить или добиться или упол­номочить любое другое лицо прямо или косвенно получить или добиться от Соединенных Штатов или любого их должностного лица либо агента любую сумму денег; либо

тот, кто пускает в обращение или публикует в качестве подлин­ного любой фальшивый, подделанный или измененный документ с намерением обмануть Соединенные Штаты, зная, что он являе­тся фальшивым, подделанным или измененным; либо

тот, кто передает или представляет в любое учерждение или должностному лицу Соединенных Штатов любой такой документ в поддержку или касающийся какого-либо требования или счета с намерением обмануть Соединенные Штаты, зная, что он являе­тся фальшивым, подделанным или измененным,

наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным за­ключением на срок до десяти лет либо подвергается обоим нака­заниям.

§ 497. Патент.

Тот, кто изготовляет, подделывает или переделывает любой патент, пожалованный, или как предполагается пожалованный, Президентом Соединенных Штатов, либо

тот, кто передает, пускает в обращение или публикует либо пытается передать, пустить в обращение или опубликовать в каче­стве подлинного любой патент, зная, что он фальшивый, подде­ланный или измененный,

наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным за-

ключением на срок до десяти лет либо подвергается обоим нака­заниям.

§ 506. Печати министерств или агентств.

Тот, кто фальсифицирует, искажает или изменяет печать лю­бого департамента или ведомства Соединенных Штатов; либо

тот, кто сознательно использует, прикладывает или скрепляет обманным путем изготовленной, подделанной, искаженной или измененной печатью сертификат, акт, доверенность или любой другой документ; либо

тот, кто с намерением обмануть владеет такой печатью, зная о ее фальшивости, поддельности, искаженности или изменен­ное™,

наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным за­ключением на срок до пяти лет либо подвергается обоим наказа­ниям.

Глава 27. Таможенные правила § 545. Контрабандный ввоз товаров в Соединенные Штаты.

Тот, кто сознательно и умышленно с намерением обмануть Соединенные Штаты провозит контрабандным путем или тайно ввозит в Соединенные Штаты какой-либо товар, который должен быть указан в счете, либо составляет и проносит или пытается пронести через таможню любой фальшивый, подделанный или содержащий обманные сведения счет, или другой документ, или бумагу, либо

тот, кто обманным путем или сознательно импортирует или ввозит в Соединенные Штаты любой незаконный товар либо по­лучает, утаивает, покупает, продает его или каким-то образом со- ' действует перевозке, сокрытию или продаже после ввоза, зная, что он импортирован или ввезен в Соединенные Штаты в на­рушение закона,

наказывается штрафом до 10000 долларов или тюремным за­ключением на срок до пяти лет либо подвергается обоим наказа­ниям.

Товары или ценные бумаги на них, ввезенные в Соединенные Штаты в нарушение положений данного параграфа и сокрытые лицами, упомянутыми в абзацах первом и втором данного пара­графа, конфискуются в пользу Соединенных Штатов.

Глава 29. Выборы и политическая деятельность § 594. Запугивание избирателей.

Тот, кто запугивает, принуждает или пытается запугать или принудить любое лицо либо угрожает ему или пытается пригро­зить с целью нарушить право этого лица голосовать в соответ­ствии со своим выбором либо пытается заставить это лицо голо­совать или не голосовать за кандидата на должность Президента, выборщика Президента, члена Сената, члена Палаты представи­телей, делегата от Округа Колумбия... во время любых выборов,

600

проводимых... с целью выбора этого кандидата, наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до одного года либо подвергается обоим наказаниям.

§ 597. Затраты, производимые с целью оказать влияние на го­лосование.

Тот, кто производит расходы или предлагает какие-либо сум­мы любому лицу с тем, чтобы оно проголосовало или отказалось от голосования либо проголосовало за или против любого канди­дата, либо

тот, кто принимает или получает такие суммы или домогается их в связи с осуществлением своего права голоса или отказом от него,

наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным за­ключением на срок до одного года либо подвергается обоим нака­заниям; если это правонарушение было преднамеренным, то на­казывается штрафом до 10000 долларов или тюремным заключе­нием на срок до двух лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 599. Обещание кандидата о назначении.

Тот, кто, будучи кандидатом, прямо или косвенно дает обеща­ние или обязуется назначить либо использовать свое влияние или поддержку, чтобы назначить любое лицо на какое-либо место или должность в публичной или частной сфере в целях обеспечения поддержки своей кандидатуры, наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до одного года ли­бо подвергается обоим наказаниям; если это правонарушение бы­ло преднамеренным, то наказывается штрафом до 10000 долла­ров или тюремным заключением на срок до двух лет либо подвер­гается обоим наказаниям.

§ 600. Обещание работы или другой выгоды за политическое действие.

Тот, кто прямо или косвенно обещает любую работу, место, компенсацию, контракт, назначение или другую выгоду, предус­мотренную или ставшую возможной полностью или частично благодаря акту Конгресса, либо высказывает свои соображения относительно путей получения этой выгоды какому-либо лицу в знак уважения, покровительства или вознаграждения за любое политическое действие либо за поддержку или оппозицию канди­дату или политической партии в связи со всеобщими или допол­нительными выборами на какую-либо политическую должность, наказывается штрафом до 10000 долларов или тюремным заклю­чением на срок до одного года либо подвергается обоим наказа­ниям.

Глава 31. Растрата и хищение

§ 641. Публичные деньги, имущество и документы.

Тот, кто растрачивает, крадет, расхищает или сознательно обращает в свою пользу или в пользу других либо, не будучи на то уполномоченным, продает, передает деньги, ценности или до-

602

кументы Соединенных Штатов либо какого-либо министерства, агентства или любое имущество, приобретенное, приобретаемое по договору для Соединенных Штатов, или любого министер­ства, или агентства, либо распоряжается деньгами, ценностями или документами, либо

тот, кто получает, скрывает или удерживает указанные объек­ты с намерением обратить их в свою пользу или к своей выгоде, сознавая, что они были присвоены, украдены, расхищены или не­законно обращены,

наказывается штрафом до 10000 долларов или тюремным за­ключением на срок до десяти лет либо подвергается обоим нака­заниям; если стоимость этого имущества не превышает 100 дол­ларов, наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до одного года либо подвергается обоим на­казаниям.

§ 654. Присвоение должностным лицом или служащим Соеди­ненных Штатов чужого имущества.

Тот, кто, являясь должностным лицом или служащим Соеди­ненных Штатов, или какого-либо департамента, или ведомства, растрачивает или незаконно обращает в свою пользу деньги или имущество другого лица, которые попадают в его руки либо под его контроль при выполнении им своих должностных или служеб­ных обязанностей, или под предлогом, или в силу полномочий, предоставленных этой должностью или служебным положением, наказывается штрафом, не превышающим стоимости растрачен­ных или присвоенных таким образом денег либо имущества, или тюремным заключением на срок до десяти лет либо подвергается обоим наказаниям; если стоимость растраченного или присвоен­ного не превышает 100 долларов, то наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до одного го­да либо подвергается обоим наказаниям.

Глава 35. Побег и незаконное освобождение

§ 751. Заключенные, находящиеся под стражей в заведении или должностного лица.

а) Тот, кто после законного ареста совершает побег или пытае­тся совершить побег из-под стражи Генерального атторнея или его уполномоченного представителя, или из какого-либо заведе­ния или места, где он находится в заключении по указанию Гене­рального атторнея, или из-под стражи, куда он попал по судебно­му приказу, изданному любым судом или судьей на основании за­конов Соединенных Штатов, или из-под стражи должностного ли­ца или служащего Соединенных Штатов, если содержание под стражей или заключение является следствием ареста по обвине­нию в совершении фелонии или осуждения за любое посягатель­ство,

наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным за-

603

ключением на срок до пяти лет либо подвергается обоим наказа­ниям;

если содержание под стражей или заключение осуществляется в целях экстрадиции или в связи с рассмотрением дела о недопу­щении въезда или о высылке на основании иммиграционного зако­нодательства или в силу ареста либо обвинения за мисдиминор и до осуждения, наказывается штрафом до 1000 долларов или тю­ремным заключением на срок до одного года либо подвергается обоим наказаниям.

Ь) Тот, кто совершает побег...:

§ 752. Подстрекательство или пособничество при побеге.

a) Тот, кто освобождается или пытается освободиться из-под стражи, подстрекает какое-либо лицо к побегу, помогает или со­действует побегу или попытке побега какому-либо лицу, которое арестовано на основании ордера или судебного приказа, выданно­го в соответствии с законами Соединенных Штатов, либо лицу, заключенному под стражу Генерального атторнея или в любом учреждении или месте по указанию Генерального атторнея, если тюремное заключение или содержание под стражей является след­ствием ареста по обвинению в совершении фелонии или осужде­ния за любое преступление,— наказывается штрафом до 5000 дол­ларов или тюремным заключением на срок до пяти лет, либо под­вергается обоим наказаниям;

если содержание под стражей или заключение осуществляется в целях экстрадиции или в связи с рассмотрением дела о недопу­щении въезда или о высылке на основании иммиграционного зако­нодательства или в силу ареста либо обвинения за мисдиминор и до осуждения, наказывается штрафом до 1000 долларов или тю­ремным заключением на срок до одного года либо подвергается обоим наказаниям.

b) Тот, кто2...

§ 753. Незаконное освобождение с целью воспрепятствовать исполнению наказания.

Тот, кто посредством силы освобождает какое-либо лицо, осу­жденное любым судом Соединенных Штатов за преступление, на­казуемое смертной казнью, во время следования к месту исполне­ния наказания или в момент его исполнения, наказывается штра-

1 В этом пункте речь идет об ответственности несовершеннолетних. При определенных условиях лицо, не достигшее 18 лет, совершающее или пытающееся совершить побег, наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным заклю­чением сроком до одного года либо подвергается обоим наказаниям.— Прим. перев.

2 В этом пункте речь идет об ответственности лиц, освобождающих или пы­тающихся освободить несовершеннолетних правонарушителей. При определен­ных условиях такие лица наказываются штрафом до 1000 долларов или тюрем­ным заключением сроком до одного года либо подвергаются обоим наказа­ниям.— Прим. перев.

фом до 25 000 долларов или тюремным заключением на срок до двадцати пяти лет либо подвергается обоим наказаниям.

Глава 37. Шпионаж и цензура

§ 792. Укрывательство или утаивание лиц.

Тот, кто укрывает или скрывает какое-либо лицо, в отношении которого, он уверен, имеются достаточные основания полагать или подозревать, что оно совершило или близко к совершению одного из преступлений, указанных в § 793 и § 794 данного титу­ла, наказывается штрафом до 10000 долларов или тюремным за­ключением на срок до десяти лет либо подвергается обоим нака­заниям.

§ 793. Сбор, передача или утрата информации оборонного зна­чения.

a) Тот, кто с целью добывания оборонной информации, при наличии намерения или основания полагать, что эта информация будет использована во вред Соединенным Штатам или в пользу иностранного государства, изыскивает, записывает или другим способом добывает информацию, касающуюся какого-либо кора­бля, самолета, оборонной продукции, базы подводных лодок, склада горючего... или иного объекта, связанного с национальной обороной, принадлежащего Соединенным Штатам, или построен­ного, или строящегося ими, или находящегося под контролем Со­единенных Штатов или их должностных лиц, ведомств или агентств, или находящегося под их исключительной юрисдик­цией, либо информацию, касающуюся места, где какой-либо ко­рабль, самолет, вооружение, снаряжение или приборы, используе­мые во время войны, изготавливают, подготавливают, ремонти­руют, хранят или исследуют и разрабатывают по контракту или соглашению с Соединенными Штатами, или с любым ведом­ством, или агентством, или с каким-либо лицом, выступающим от имени Соединенных Штатов либо действующим по их поруче­нию, либо информацию, касающуюся зоны, объявленной Прези­дентом запретной во время войны или чрезвычайного положения, где что-либо, используемое Армией, Военно-воздушными силами или Военно-морским флотом, подготавливается, сооружается или хранится... либо

b) тот, кто с вышеупомянутой целью и при наличии аналогич­ного намерения или основания полагать это добывает, изготов­ляет или приобретает либо пытается добыть, изготовить или при­обрести какой-либо эскиз, фотографию или негатив, светокопию, план, карту, модель, прибор, устройство, документ, письмо или запись, касающиеся национальной обороны, или снимает либо пытается снять с них копии; либо

c) тот, кто с вышеупомянутой целью получает, достает или со­глашается либо пытается получить или достать у любого лица или из другого источника какую-либо шифровальную книгу, кни­гу сигналов, эскиз, фотографию или негатив, светокопию, план,

604

605

карту, модель, прибор, устройство, документ, письмо или запись, касающиеся национальной обороны, зная или имея основание по­лагать в момент, когда он получает или достает либо соглашается или пытается получить либо достать эти предметы, что они были или будут приобретены, получены, изготовлены или ими распоря­дится какое-либо лицо в нарушении положений данной главы,

наказывается штрафом до 10000 долларов или тюремным за­ключением на срок до десяти лет либо подвергается обоим нака­заниям.

g) Если двое или более лиц сговариваются о нарушении каких-либо положений данного параграфа и по крайней мере одно из этих лиц совершает какое-либо действие для достижения цели сго­вора, то каждый его участник подлежит наказанию, предусмо­тренному за преступление, на совершение которого направлен сговор.

§ 794. Сбор или передача информации оборонного значения ино­странному правительству.

a) Тот, кто, намереваясь использовать информацию или имея основание полагать, что информация будет использована во вред Соединенным Штатам или в пользу иностранного государства, сообщает либо передает или пытается сообщить либо передать какому-либо иностранному правительству, группировке, партии, армии или флоту иностранного государства, признанного или не признанного Соединенными Штатами, или любому его предста­вителю, должностному лицу, агенту, служащему, подданному или гражданину прямо или косвенно какую-либо информацию, шифровальную книгу, книгу сигналов, эскиз, фотографию или не­гатив, светокопию, план, карту, модель, прибор, устройство, до­кумент, письмо или запись, касающиеся национальной обороны, наказывается смертной казнью либо тюремным заключением по­жизненно или на любой срок.

b) Тот, кто в военное время, намереваясь передать врагу, со­бирает, записывает, публикует либо сообщает или пытается выя­вить какую-либо информацию, касающуюся передвижения, номе­ров, описания, состояния или дислокации каких-либо частей Воо­руженных сил, кораблей, самолетов или военных объектов Соеди­ненных Штатов, либо касающуюся планов или действий или пред­полагаемых планов или действий в военно-морских или сухопут­ных операциях, либо касающуюся работ или мер, связанных со строительством фортификационных укреплений или защитой ка­кого-либо объекта, либо иную информацию, касающуюся нацио­нальной обороны, которая может быть полезна врагу, наказывае­тся смертной казнью или тюремным заключением пожизненно или на любой срок.

§ 795. Фотографирование и зарисовка оборонных сооружений.

а) Если Президент в интересах национальной обороны опре­деляет некоторые жизненно важные сухопутные или военно-морские объекты или снаряжение требующими защиты от утечки

606

информации, то становится незаконным изготовление фотогра­фий, эскизов, картин, рисунков, карт или географических изобра­жений этих жизненно важных сухопутных или военно-морских объектов или снаряжения без предварительного разрешения ко­мандира армейского или военно-морского гарнизона, лагеря, станции... или соответствующего командования сухопутных или военно-морских сил, а также без немедленного предъявления ука­занных изделий командиру или вышестоящему командованию для просмотра или любого другого необходимого действия.

Ь) Тот, кто нарушает положения данного параграфа, наказы­вается штрафом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до одного года либо подвергается обоим наказаниям.

Глава 41. Вымогательство и угрозы

§ 871. Угрозы в адрес Президента или преемников Президента.

а) Тот, кто сознательно и умышленно направляет по почте или каким-либо иным образом какое-либо письмо, записку или другое отправление, содержащее угрозу лишения жизни, похище­ния или причинения телесного вреда Президенту Соединенных Штатов, лицу, избранному Президентом, Вице-президенту или другому преемнику на посту Президента Соединенных Штатов или лицу, избранному Вице-президентом, или как-либо еще созна­тельно и умышленно угрожает этим лицам, наказывается штра­фом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до пяти лет либо подвергается обоим наказаниям.

§ 872. Вымогательство со стороны должностных лиц или слу­жащих Соединенных Штатов.

Тот, кто, являясь должностным лицом или служащим Соеди­ненных Штатов, или какого-либо его ведомства, или агентства или выдающий себя за таковое, вымогает или пытается вымогать, наказывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заклю­чением на срок до трех лет либо подвергается обоим наказаниям; если требуемая или полученная путем вымогательства сумма не превышает 100 долларов, то наказывается штрафом до 500 долла­ров или тюремным заключением на срок до одного года либо подвергается обоим наказаниям.

§ 873. Шантаж.

Тот, кто, угрожая сообщить или в качестве вознаграждения за отказ сообщить о каком-либо нарушении законов Соединенных Штатов, требует или получает деньги или другие ценности, нака­зывается штрафом до 2000 долларов или тюремным заключением сроком до одного года либо подвергается обоим наказаниям.

§ 875. Междуштатные сообщения.

а) Тот, кто передает из одного штата в другой сообщение, со­держащее требование или просьбу об уплате выкупа или возна­граждения за освобождение какого-либо похищенного лица, нака­зывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением на срок до двадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

607

b) Тот, кто с целью вымогательства у какого-либо лица, фир­мы, ассоциации или корпорации денег или других ценностей пере­дает из одного штата в другой сообщение, содержащее угрозу по­хитить какое-либо лицо либо нанести ему телесное повреждение, на­казывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключени­ем на срок до двадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

c) Тот, кто передает из одного штата в другой сообщение, со­держащее угрозу похитить какое-либо лицо или нанести ему те­лесное повреждение, наказывается штрафом до 1000 долларов или тюремным заключением на срок до пяти лет либо подвергае­тся обоим наказаниям 1.

§ 876. Направление почтой корреспонденции с угрозами.

Тот, кто сознательно направляет почтой какое-либо подписан­ное или анонимное сообщение... адресованное какому-либо лицу и содержащее требование или просьбу об уплате выкупа или возна­граждения за освобождение какого-либо похищенного лица, нака-зывается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением на срок до двадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

Тот, кто с целью вымогательства у какого-либо лица денег или других ценностей направляет адресату, как указано выше, сооб­щение, содержащее угрозу похитить какое-либо лицо или нанести ему телесное повреждение, наказывается штрафом до 5000 долла­ров или тюремным заключением на срок до двадцати лет либо подвергается обоим наказаниям.

<< | >>
Источник: В.И. Лафитский, О.А. Жидков. Соединенные Штаты Америки: Конституция и законода­тельные акты: Пер. с англ./ Сост. В. И. Лафитский; Под ред. и со вступ. ст. О. А. Жидкова.— М.: Прогресс, Универс, 1993— 768 с.. 1993

Еще по теме ПРЕСТУПЛЕНИЯ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 18:

  1. Законодательство в период разложения феодальных отношений. Свод законов 1832 года и Уложение о наказаниях 1845 года
  2. Суд и уголовный процесс по Своду законов
  3. § 3. Кодификация при Николае I - Свод Законов
  4. Приложение 3 Список литературы по зарубежному избирательному праву
  5. Иные политические права граждан, отражающиеся на ходе избирательного процесса, в федеральном уголовном законодательстве подкреплены положениями гл. 13 «Гражданские права» разд. 18 Свода законов США. ,
  6. СОДЕРЖАНИЕ
  7. ЗАКОН О ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ДОЛЖНОСТИ ПРЕЗИДЕНТА (7945 г.) СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 3, ГЛАВА 1
  8. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ И СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 28
  9. ПРАВИЛА АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПРОЦЕДУРЫ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 5, ГЛАВА 5
  10. ГРАЖДАНСТВО И ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВА ИНОСТРАННЫЕ ГРАЖДАНЕ И ГРАЖДАНСТВО СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 8
  11. ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВА СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 42, ГЛАВА 21
  12. СОДЕЙСТВИЕ МАЛОМУ БИЗНЕСУ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 15, ГЛАВА
  13. ПОЛНАЯ ЗАНЯТОСТЬ И СБАЛАНСИРОВАННЫЙ РОСТ ЭКОНОМИКИ свод законов сша—титул 15, глава 58
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -