<<
>>

СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ И СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 28

[Извлечения]

ЧАСТЬ I. ОРГАНИЗАЦИЯ СУДЕБНОЙ ВЛАСТИ Глава 1. Верховный суд

§ 1. Число судей; кворум.

Верховный суд Соединенных Штатов состоит из Главного су­дьи Соединенных Штатов и восьми членов суда, любые шесть из которых составляют кворум.

§ 2. Сессии суда.

Верховный суд ежегодно созывается на сессию, которая от­крывается в первый понедельник октября и может быть отсрочена или при необходимости созвана как специальная сессия. § 3. Вакансия должности Главного судьи; нетрудоспособность.

Если Главный судья неспособен выполнять должностные функции или его должность становится вакантной, его полномо­чия и обязанности переходят к следующему по старшинству члену Суда, который в состоянии выполнять их до устранения этой при- , чины неспособности или до тех пор, пока не будет назначен и при- : веден надлежащим образом к присяге другой Главный судья. § 4. Старшинство судей.

Старшинство членов Суда определяется в соответствии со ста­жем их пребывания в должности. Среди судей, вступивших в дол­жность одновременно, преимущество имеет старший по возрасту. § 5. Жалованье судей.

Главный судья и каждый член Суда получают жалованье, го­довой размер которого определен в соответствии с § 225 Закона 1967 г. «О федеральном жалованье» и в соответствии с § 461 дан­ного титула.

§ 6. Судебные протоколы прежнего апелляционного суда.

Судебные протоколы и дела апелляционного суда, учрежден­ного до принятия Конституции, должны находиться до передачи их на хранение в Национальный архив Соединенных Штатов в канцелярии секретаря Верховного суда, который предоставит необходимые копии любому требующему и уплатившему за них лицу в соответствии с установленным законом порядком выдачи копии судебных протоколов и процессуальных документов Вер-

197

ховного суда. Такие копии будут иметь ту же силу и значение, ка­кую имеют протоколы и документы Верховного Суда.

Глава 3. Апелляционные суды

§ 41. Количество и состав округов.

Учреждаются следующие тринадцать Федеральных судебных округов.

Округ

Округ Колумбия первый . . .

второй . . . третий ....

четвертый . . пятый . . . .

шестой

седьмой

восьмой

девятый ....

Состав

Округ Колумбия

Мэн, Массачусетс, Нью-Гемпшир, Пуэрто-Рико, Род-Айленд Коннектикут, Нью-Йорк, Вермонт Делавэр, Нью-Джерси, Пенсильвания Виргинские острова

Мэриленд, Северная Каролина, Южная Каролина, Виргиния, Западная Виргиния Округ Зоны Панамского канала, Луизиа­на, Миссисипи, Техас Кентукки, Мичиган, Огайо, Теннесси Иллинойс, Индиана, Висконсин Арканзас, Айова, Миннесота, Миссури, Небраска, Северная Дакота, Южная Да­кота

Аляска, Аризона, Калифорния, Айдахо, Монтана, Невада, Орегон, Вашингтон, Гуам, Гавайи

Колорадо, Канзас, Нью-Мексико, Окла­хома, Юта, Вайоминг Алабама, Флорида, Джорджия все Федеральные судебные округа

десятый .( . . .

одиннадцатый . . Федеральный . .

§ 42. Распределение судей Верховного суда по округам.

Главный судья Соединенных Штатов и члены Верховного суда периодически назначаются в качестве окружных судей по округам на основании предписания Верховного суда. Главный судья мо­жет осуществить такое назначение во время каникул Верховного суда.

За судьей может быть закреплено несколько округов, и два или более судей могут быть назначены в один и тот же округ. § 43. Создание и состав судов.

а) В каждом округе должен быть апелляционный суд, который является судом письменного производства ', называемым апелля­ционным Судом Соединенных Штатов данного округа.

1 В указанных судах требуется представление письменных документов в соот­ветствии с федеральными правилами гражданского (с. 702) и уголовного (с. 740) су­допроизводства в отличие от судов, где дела рассматриваются в устной форме.— Прим. ред.

198

Ь) Каждый апелляционный суд состоит из окружных судей, находящихся на постоянной службе. Окружной судья и судьи Вер­ховного суда или другие рекомендованные либо назначенные в этот округ судьи правомочны в качестве судей рассматривать дела в данном суде.

§ 44. Назначение, сроки пребывания в должности, местопребыва­ние и жалованье окружных судей.

а) Окружные судьи назначаются по округам Президентом по совету и с согласия Сената в следующем количестве:

Округ Число судей Округ Число судей

b) Окружные судьи занимают свои должности, пока ведут себя безупречно.

c) За исключением Округа Колумбия, каждый окружной су­дья, на момент его назначения и пока он фактически исполняет свои обязанности, должен постоянно проживать в том округе, в котором он назначен. В период своей работы каждый окружной судья Федерального судебного округа, назначенный после всту­пления в силу настоящего Закона, и в любое время назначенный председатель суда Федерального судебного округа должны про­живать в пределах 50 миль от Округа Колумбия.

d) Размер годового жалованья каждого окружного судьи определяется в соответствии с § 225 Закона 1967 г. «О федераль­ном жалованье» и в соответствии с § 461 данного титула.

§ 45. Главные судьи: старшинство судей.

а) Главным судьей округа является окружной судья, состоя­щий на постоянной службе и имеющий наибольший стаж в дол­жности среди тех судей, которые:

(A) достигли возраста шестидесяти четырех лет или менее;

(B) проработали один год или более в качестве судьи окру­жного суда и

(C) не выполняли ранее функций главного судьи.

(2) (А) В случае, если ни один из окружных судей не отвечает условиям пункта (1), самый младший по возрасту окружной су­дья, состоящий на постоянной службе, которому исполнилось ше­стьдесят пять лет или более и который в течение одного года или более занимал должность окружного судьи, будет выполнять функции главного судьи.

(В) В случае, предусмотренном подпунктом (А), если отсут­ствует состоящий на постоянной службе окружной судья, прора­ботавший в качестве такового в течение одного года или более, обязанности главного судьи исполняет окружной судья, состоя-

199

щий на постоянной службе, являющийся старшим по стажу пре­бывания в должности и прежде не исполнявший обязанности главного судьи.

(3) (А) За исключением того, что предусмотрено подпунктом (С), главный судья округа, назначенный согласно пункту (1), остается в этой должности в течение семи лет, а по истечении это­го срока до тех пор, пока на должность главного судьи округа не будет назначен другой судья, отвечающий условиям пункта (1).

(B) За исключением того, что предусмотрено подпунктом (С), окружной судья, выполняющий функции главного судьи округа согласно подпункту (А) или (В) пункта (2), исполняет эти обязан­ности до тех пор, пока не будет назначен судья, отвечающий усло­виям пункта (1).

(C) Окружной судья не может исполнять обязанности или дей­ствовать в качестве главного судьи после достижения им семиде­сяти лет, если только отсутствует другой окружной судья, отве­чающий условиям, необходимым для занятия должности главно­го судьи округа в соответствии с пунктом (1) или (2).

b) Главный судья имеет преимущество перед другими судья­ми и председательствует на любой сессии суда, на которой он при­сутствует. Окружные судьи, состоящие на постоянной службе, имеют преимущество перед другими судьями и председатель­ствуют соответственно периоду пребывания их в должности. Старшинство судей, вступивших в должность одновременно, бу­дет определяться по их возрасту. Однако судья Верховного суда, назначенный в данный округ, имеет преимущество перед всеми окружными судьями и председательствует на любой сессии суда, на которой он присутствует.

c) Если главный судья намерен освободиться от своих обязан­ностей, но при этом желает сохранить активный статус окружного судьи, он может обратиться с просьбой к Главному судье Соеди­ненных Штатов, после чего главным судьей данного округа станет другой окружной судья, который отвечает условиям, необходи­мым для того, чтобы быть назначенным или действовать в каче­стве главного судьи на основании пункта (а).

d) Если главный судья временно не в состоянии исполнять свои обязанности, его обязанности исполняет следующий по стар­шинству окружной судья данного округа, занимающий постоян­ную должность и правомочный действовать в качестве такового.

§ 46. Назначение судей; состав суда; заседания; кворум.

a) Окружные судьи участвуют в заседаниях суда или входят в его состав в том порядке и на то время, которые определит суд.

b) В каждом округе суд может разрешить рассмотрение дел и споров в составе трех судей, два из которых должны быть судья­ми этого суда, если такие судьи не отведены или не дисквалифици­рованы или если главный судья не заявит о возникновении чрез­вычайной ситуации, из-за которой судья не может выполнять свои обязанности по болезни или по другой причине. Судьи рассматри-

200

вают дела и споры в таком составе в течение того времени и в том месте, которые определит суд...

c) Дела и споры будут слушаться и разрешаться судом или со­ставом суда не более чем из трех судей, если только большинство постоянных окружных судей не постановят о рассмотрении в пол­ном составе суда. Суд в полном составе образуется из всех по­стоянных окружных судей или такого их числа, которое может быть установлено в соответствии с законом...

d) Большинство судей, назначенных для формирования су­да или его состава, как предусмотрено в пункте (с), образуют кворум.

§ 47. Обстоятельство, исключающее участие судьи

в рассмотрении апелляции.

Судья не может участвовать в рассмотрении апелляции на решение по делу или по спорному вопросу, которые рассматрива­лись им самим.

§ 48. Сессии суда.

а) Апелляционные суды созывают очередные сессии в перечи­сленных ниже городах и в других населенных пунктах, входящих в определенный округ, которые каждый суд может определить в соответствии со своими правилами.

b) Каждый апелляционный суд может созывать специальные сессии в любом месте в пределах своего округа, если это необхо­димо по характеру его деятельности, и официально об этом изве­щает. Суд может перенести на специальную сессию слушание лю­бого дела, которое он мог рассмотреть на очередной сессии.

201

c) С согласия совета судей Соединенных Штатов апелляцион­ный суд может прервать любую регулярную сессию в любом ме­сте из-за неподготовленности ее работы или по другой обоснован­ной причине.

d) Время и место сессий апелляционного суда федерального округа устанавливаются с целью обеспечения разумной возмо­жности для граждан предстать перед судом с наименьшими не­удобствами и затратами.

Глава 5. Районные суды

§ 132. Создание и состав районных судов.

a) В каждом районе должен быть районный суд, который является судом письменного производства называемым район­ным судом Соединенных Штатов данного района.

b) Каждый районный суд состоит из судьи и судей района, на­ходящихся на постоянной службе. Судьи Верховного суда или судьи районных судов, рекомендованные либо назначенные, пра­вомочны в качестве судей рассматривать дела в данном суде.

c) Если иное не предусмотрено законом, правилами или при­казом суда, судебные полномочия районного суда в отношении любого дела, иска или преследования могут осуществляться еди­нолично судьей, который председательствует на очередной или специальной сессии суда, а другие судьи в то же самое время мо­гут председательствовать на других сессиях суда.

§ 133. Назначение и число районных судей. Районные судьи назначаются по районам Президентом по со­вету и с согласия Сената в следующем количестве.

202

203

§ 134. Сроки пребывания в должности и место пребывания районных судей.

a) Судьи районных судов занимают свою должность, пока ве­дут себя безупречно.

b) Каждый районный судья, за исключением Округа Колум­бия, должен проживать в районе или одном из районов, в кото­рый он назначен.

c) Если интересы общества и характер деятельности районно­го суда требуют, чтобы районный судья проживал в определен­ном пункте или поблизости для осуществления правосудия в рай­оне или в пределах определенной части района, совет судей окру­га может объявить об этом и издать соответствующий приказ. Если районные судьи данного района не смогут договориться, ко­му из них проживать в этом пункте или поблизости либо в преде­лах местности, определенной приказом, решение по этому вопро­су принимается советом судей округа.

§ 135. Жалованье судей районных судов.

Каждый судья районного суда Соединенных Штатов полу­чает жалованье, годовой размер которого определен в соответ­ствии с § 225 Закона 1967 г. «О федеральном жалованье» и § 461 данного титула. § 136. Главные судьи; принцип старшинства судей районных судов.

а) (1) В районе, где имеется несколько судей, главным судьей района становится районный судья, состоящий на постоянной службе и имеющий наибольший стаж пребывания в должности среди тех судей, которые:

(A) достигли возраста шестидесяти четырех лет или менее;

(B) проработали один год или более в качестве судьи районно­го суда и

(C) не выполняли ранее функций главного судьи.

(2) (А) В случае, если ни один из районных судей не отвечает условиям пункта (1), самый младший по возрасту районный су­дья, состоящий на постоянной службе, которому исполнилось ше­стьдесят пять лет или более и который в течение одного года или более занимал должность районного судьи, будет выполнять функции главного судьи.

(В) В случае, предусмотренном подпунктом (А), если отсут­ствует состоящий на постоянной службе районный судья, прора­ботавший в качестве такового в течение одного года или более, обязанности главного судьи исполняет районный судья, состоя­щий на постоянной службе, являющийся старшим по стажу пре-

205

бывания в должности и прежде не исполнявший обязанности главного судьи.

(3) (А) За исключением того, что предусмотрено подпунктом (С), главный судья района, назначенный согласно пункту (1), остается в этой должности в течение семи лет, а по истечении это­го срока до тех пор, пока на должность главного судьи района не будет назначен другой судья, отвечающий условиям пункта (1).

(B) За исключением того, что предусмотрено подпунктом (С), районный судья, выполняющий функции главного судьи района согласно подпункту (А) или (В) пункта (2), исполняет эти обязан­ности до тех пор, пока не будет назначен судья, отвечающий усло­виям пункта (1).

(C) Районный судья не может исполнять обязанности или дей­ствовать в качестве главного судьи района после достижения им семидесяти лет, если только отсутствует другой районный судья, отвечающий условиям, необходимым для занятия должности главного судьи района в соответствии с пунктом (1) или (2).

Ь) Главный судья имеет преимущество перед другими судья­ми и председательствует на любой сессии суда, на которой он при­сутствует...

d) Если главный судья намерен освободиться от своих обязан­ностей, но при этом желает сохранить активный статус районного судьи, он может обратиться с просьбой к Главному судье Соеди­ненных Штатов, после чего главным судьей данного района ста­нет другой районный судья, который отвечает условиям, необхо­димым для того, чтобы быть назначенным или действовать в ка­честве главного судьи на основании пункта (а).

e) Если главный судья временно не в состоянии исполнять свои обязанности, его обязанности исполняет следующий по стар­шинству районный судья данного района, занимающий постоян­ную должность и правомочный действовать в качестве такового.

§ 137. Распределение обязанностей среди районных судей.

Функции суда, состоящего из нескольких судей, распределяю­тся между ними в соответствии с правилами и приказами суда.

Главный судья районного суда несет ответственность за со­блюдение этих правил и приказов и в точном соответствии с ними распределяет круг обязанностей...

Если районные судьи какого-либо района не придут к согла­сию по поводу одобрения правил или приказов, то совет окру­жных судей издает необходимые приказы.

§ 139. Время проведения очередных сессий.

Время начала очередных сессий районного суда для рассмо­трения судебных дел на местах, установленных в данной главе, определяется правилами или приказами этого суда. Правила или приказы могут предусматривать проведение непрерывных сессий для рассмотрения дел в одном или нескольких определенных ме­стах во все рабочие дни в течение года. В других местах сессия су­дов продолжается до тех пор, пока не будет приказа о перерыве

206

в работе или в связи с началом в том же месте следующей очеред­ной сессии.

§ 140. Отложение слушания.

a) Районный суд может приказом, действующим в пределах своего района, отложить или с согласия совета судей округа при­остановить любую очередную сессию из-за ее неподготовленно­сти или по иной уважительной причине.

b) Если судья районного суда не в состоянии присутствовать на сессии и издать приказ об отложении слушания дела, то секре­тарь может перенести слушание на следующую очередную сессию или назначить слушание на любой более ранний срок.

§ 141. Специальные сессии, место проведения, уведомление.

Специальные сессии районного суда могут проводиться в тех местах района, где это требуется характером дел и по установлен­ному судом уведомлению.

Суд может перенести на специальную сессию слушание любо­го вопроса, который он мог бы рассмотреть на очередной сессии. § 143. Судебные вакансии, влияющие на процесс.

Если должность районного судьи становится вакантной, все незавершенные процессуальные действия, предварительное про­изводство по делу и судебное рассмотрение при необходимости осуществляются секретарем суда, пока не будет назначен или ут­вержден судья.

§ 144. Предубеждение или предвзятость судьи.

В том случае, если сторона в ходе рассмотрения дела в район­ном суде составляет и своевременно представляет обоснованный аффидевит о том, что рассматривающий дело судья имеет личное предубеждение или предвзятое мнение против противоположной стороны либо в пользу ее, такой судья не может дальше рассма­тривать дело и должен быть назначен другой судья.

Аффидевит должен быть подкреплен фактами и доводами, подтверждающими существование предубеждения или предвзято­сти судьи, и представлен не менее чем за десять дней до начала слушания дела или должна быть указана обоснованная причина непредставления его в течение этого срока. В любом случае сторо­на может представить только один аффидевит. К нему должно быть приложено удостоверение адвоката по делу, подтверждаю­щее добросовестность составления аффидевита.

ЧАСТЬ IV. ЮРИСДИКЦИЯ И ПОДСУДНОСТЬ

Глава 81. Верховный суд

§ 1251. Юрисдикция по делам первой инстанции.

a) Верховный суд рассматривает по первой инстанции и в по­рядке исключительной компетенции все споры между двумя и бо­лее штатами.

b) Верховный суд рассматривает по первой инстанции, но не в порядке исключительной компетенции:

207

(1) все иски и дела, в которых сторонами являются послы, го­сударственные посланники, консулы и вице-консулы иностранных государств;

(2) все споры между Соединенными Штатами и штатом;

(3) все иски или дела, возбуждаемые штатом против граждан другого штата или иностранцев.

§ 1252. Прямые апелляции на решения о недействительности актов

Конгресса.

Любая сторона может направить в Верховный суд апелляцию в отношении промежуточных и окончательных решений, поста­новлений или приказов, принятых любым судом Соединенных Штатов, районным судом Соединенных Штатов для Зоны Панам­ского канала, районным судом Гуама, районным судом Виргин­ских островов и любым судом письменного производства Пуэрто-Рико, признавших неконституционным акт Конгресса в связи с гражданским иском, делом или судебным преследова­нием, в которых одной из сторон выступают Соединенные Штаты или их органы, или должностные лица, или служащие таковых.

Сторона, получившая заявление об апелляции, направляет в Верховный суд дополнительную или встречную апелляцию. Все апелляции или встречные апелляции, направленные в другие суды до указанного заявления об апелляции, будут считаться поданны­ми непосредственно в Верховный суд. § 1253. Прямые апелляции на решения судов в составе трех судей.

Если иное не предусмотрено законом, каждая сторона может подать в Верховный суд апелляцию на постановление о выдаче или об отказе в выдаче после соответствующего рассмотрения во­проса временного или постоянного судебного запрета в связи с гражданским иском, делом или судебным преследованием, кото­рые слушались или решались районным судом в составе трех су­дей, как предусмотрено актом Конгресса.

§ 1254. Апелляционные суды; приказ certiorarix; апелляция; вопросы, требующие сертификата.

Дела, рассмотренные в апелляционных судах, могут быть Вер­ховным судом пересмотрены:

(1) посредством приказа об истребовании дела, издаваемого по гражданскому или уголовному делу на основании петиции лю­бой стороны, представленной до или после вынесения решения или постановления;

(2) по апелляции стороны, полагающей, что закон штата, ко­торый апелляционным судом признан недействительным, проти­воречит Конституции, договорам или законам Соединенных Шта­тов при том, что для апеллянта невозможен пересмотр посред­ством приказа об истребовании дела, а пересмотр по апелляции ограничивается федеральными вопросами;

(3) по сертификату апелляционного суда, не ограниченному

1 Сертиорари (лат.) — об истребовании дела.— Прим. ред.

временем представления и удостоверяющему тот вопрос права, относительно разрешения которого в гражданском или уголов­ном деле желательно получить указание; и на основании такого сертификата Верховный суд может дать обязательные для суда указания либо потребовать полный судебный протокол для ре­шения по всему содержанию спора. § 1257. Суды штатов; апелляция; приказ об истребовании дела.

Окончательные решения или постановления высшего суда штата могут быть Верховным судом пересмотрены:

(1) по апелляции, где ставится вопрос о действительности до­говора или закона Соединенных Штатов при том, что было выне­сено решение о его недействительности;

(2) по апелляции, где ставится вопрос о действительности за­кона любого штата на том основании, что он противоречит Кон­ституции, договорам или законам Соединенных Штатов, при том, что решение было вынесено в пользу его действительности;

(3) по приказу об истребовании дела, где ставится под сомне­ние действительность договора или закона Соединенных Штатов или где ставится вопрос о действительности закона любого штата на том основании, что он противоречит Конституции, договорам или законам Соединенных Штатов, а также когда какой-либо пра­вовой титул, право, привилегия, иммунитет специально устанав­ливаются или испрашиваются согласно Конституции, договорам, законам Соединенных Штатов либо установленным властью Со­единенных Штатов полномочиям.

В контексте этой статьи термин «высший суд штата» включает в себя и апелляционный суд Округа Колумбия.

Глава 83. Апелляционные суды

§ 1291. Окончательные решения районных судов.

Апелляционные суды (кроме апелляционного суда Соединен­ных Штатов Федерального округа) рассматривают апелляции на все окончательные решения районных судов Соединенных Шта­тов, районного суда Соединенных Штатов для Зоны Панамского канала, районного суда Гуама и районного суда Виргинских островов, за исключением тех случаев, когда возможен прямой пересмотр дела Верховным судом. Юрисдикция апелляционного суда Соединенных Штатов федерального округа ограничивается юрисдикцией, предусмотренной § 1292, пункт (с), и § 1295 данно­го титула.

§ 1292. Промежуточные решения.

а) За исключением того, что предусмотрено пунктом (с) дан­ного параграфа, апелляционные суды рассматривают апелляции:

(1) на промежуточные приказы районных судов Соединенных Штатов, районного суда Соединенных Штатов для Зоны Панам­ского канала, районного суда Гуама и районного суда Виргинских островов или судей этих судов в связи с предоставлением, продле­нием, изменением приказа о судебном запрете либо об отказе

208

209

1Ф-68

в выдаче такого приказа или об его аннулировании, а также об от­казе аннулировать или изменить приказ о судебном запрете, за ис­ключением тех случаев, когда возможна прямая апелляция в Вер­ховный суд;

(2) на промежуточные приказы о назначении управляющих конкурсной массой или об отказе в установлении такого статуса при ликвидации имущества должника, а также по поводу каких-либо действий, служащих указанным целям, например постанов­ляющих о продаже и ином размещении собственности;

(3) на промежуточные постановления районных судов или их судей, определяющие права и обязанности сторон при рассмотре­нии споров, относящихся к делам адмиралтейства, по которым разрешается подача апелляции на окончательные решения.

b) Когда районный судья, издающий в связи с гражданским иском приказ, не обжалуемый на основании положений данного параграфа, иным путем придет к мнению, что такой приказ затра­гивает важный вопрос права, в отношении толкования которого имеются существенные сомнения, а безотлагательное обжалова­ние может способствовать успешному завершению тяжбы, он из­лагает свое мнение в приказе в письменной форме. В таких слу­чаях апелляционный суд может по своему усмотрению разрешить подачу апелляции на этот приказ, если ходатайство об апелляции было представлено в течение десяти дней после вынесения прика­за, при условии, что указанное ходатайство не приостанавливает судопроизводства, если только районный судья, либо апелля­ционный суд, либо его судья не вынесут такое постановление.

c) Апелляционный суд Соединенных Штатов федерального округа обладает исключительной юрисдикцией в случаях:

(1) апелляции на промежуточные приказ или постановление, предусмотренные пунктом (а) данного параграфа, в любом деле, где суд обладал бы юрисдикцией согласно § 1295 данного титула;

(2) апелляции на решение по гражданскому делу о нарушении патентных прав, которое может быть обжаловано в этот суд иным способом и которое является окончательным, за исключе­нием расчетов.

§ 1294. Округа апелляционной юрисдикции, в которых могут быть пересмотрены решения.

За исключением того, что предусмотрено § 1292, пункт (с), и § 1295 данного титула, апелляции на пересматриваемые ре­шения районных или территориальных судов подаются в следую­щие апелляционные суды:

(1) на решение районного суда Соединенных Штатов апелля­ции поступают в апелляционный суд округа, включающего в себя данный район;

(2) на решения районного суда Соединенных Штатов для Зоны Панамского канала апелляции поступают в апелляционный суд пятого округа;

210

(3) на решения районного суда Виргинских островов апелля­ции поступают в апелляционный суд третьего округа;

(4) на решения районного суда Гуама апелляции поступают в апелляционный суд девятого округа.

§ 1295. Юрисдикция апелляционного суда Соединенных Штатов Федерального округа. а) Апелляционный суд Соединенных Штатов Федерального округа обладает следующей исключительной юрисдикцией:

(1) по рассмотрению апелляций на окончательные решения районных судов Соединенных Штатов, районного суда Соединен­ных Штатов для Зоны Панамского канала, районного суда Гуама, районного суда Виргинских островов или районного суда Север­ных Марианских островов, если юрисдикция этих судов пол­ностью или частично основана на положениях § 1338 данного титула...;

(2) по рассмотрению апелляций на окончательные решения районных судов Соединенных Штатов, районного суда Соединен­ных Штатов для Зоны Панамского канала, районного суда Гуама, районного суда Виргинских островов или районного суда Север­ных Марианских островов, если юрисдикция этих судов основана полностью или частично на положениях § 1346 данного титула...

(3) по рассмотрению апелляций на окончательные решения Претензионного суда Соединенных Штатов;

(4) по рассмотрению апелляций на решения:

(A) апелляционного совета или совета по установлению при­оритета на изобретения Бюро по патентам и торговым маркам в отношении заявлений о выдаче патентов и установлению при­оритета...

(B) комиссара Бюро по патентам и торговым маркам или су­да по торговым маркам и апелляционного совета в отношении заявлений о регистрации торговых марок и другого производ­ства...

(5) по рассмотрению апелляций на окончательные решения Суда по делам внешней торговли;

(6) по пересмотру окончательных определений Комиссии Со­единенных Штатов по торговле в отношении нечестной торговой практики в импортной торговле согласно ст. 337 Закона о тарифах 1930 г.

Глава 85. Районные суды; юрисдикция

§ 1330. Иски к иностранным государствам.

а) Районные суды рассматривают по первой инстанции, неза­висимо от суммы спора, любой не требующий участия присяжных гражданский иск, предъявленный иностранному государству по исковому требованию, касающемуся лица, в отношении которого иностранное государство не имеет права на иммунитет...

211

§ 1331. Вопросы федеральной подсудности.

Районные суды рассматривают по первой инстанции все гра­жданские иски, вытекающие из Конституции, законов или догово­ров Соединенных Штатов.

§ 1332. Судебные споры между гражданами, обладающими

смешанным гражданством; цена иска; судебные издержки.

а) Районные суды рассматривают по первой инстанции все гражданские иски, где предмет спора по сумме или ценности пре­вышает 10000 долларов, не считая процентов и судебных издер­жек, и которые возникают между:

(1) гражданами разных штатов;

(2) гражданами штата и гражданами или подданными ино­странных государств;

(3) гражданами разных штатов, когда в качестве дополнитель­ных сторон выступают граждане или подданные иностранных государств;

(4) иностранным государством, выступающим в качестве ист­ца, и гражданами штата или разных штатов.

§ 1333. Адмиралтейские, морские и призовые дела. Районные суды рассматривают по первой инстанции исклю­чающие юрисдикцию судов штатов следующие дела:

(1) любое гражданское дело адмиралтейской или морской юрисдикции, за исключением дел, где стороны имеют право на все иные средства судебной защиты;

(2) обо всех морских призах, доставленных в Соединенные Штаты, и конфискации собственности, полученной в качестве та­кого приза.

§ 1334. Споры по делам о банкротстве и конкурсному производству.

Районные суды рассматривают по первой инстанции все споры по делам о банкротстве и конкурсному производству, исключаю­щие юрисдикцию судов штатов.

§ 1335. Возбуждение процесса для определения прав не участвующих в процессе лиц.

а) Районные суды рассматривают по первой инстанции гра­жданские иски об определении прав третьих лиц на спорные пред­меты или денежные суммы, предъявляемые любым лицом, фир­мой, корпорацией, ассоциацией или обществом, имеющим под своим контролем деньги или имущество стоимостью в 500 долла­ров и более, а также выпускающие кредитные билеты, облигации, сертификаты, страховые полисы и другие ценные бумаги стоимо­стью в 500 долларов и более, либо предусматривающие поставки, платежи или ссуды денег либо имущества указанной стоимости или ценности, либо погашения письменных и устных обязательств на сумму в 500 долларов и более, если:

(1) два и более конкурирующих претендентов, обладающих смешанным гражданством согласно § 1332 данного титула, тре­буют или могут потребовать определить право на указанные день-

212

ги или имущество либо на получение доходов от кредитного би­лета, облигации, сертификата, полиса или других ценных бу­маг, либо по обязательствам и если

(2) истец депонировал такие деньги или имущество, либо оплатил эту сумму или погасил ссуду, либо возместил стоимость ценной бумаги или обязательства, внеся их в канцелярию суда в ожидании его решения, или передал секретарю суда обязатель­ство об уплате с таким обеспечением, которое судья сочтет доста­точным, обусловленным согласием истца с учетом будущего су­дебного приказа или решения в отношении существа спора.

Ь) Указанный иск может быть принят, несмотря на отсутствие общего основания в правовых титулах или исковых требованиях конфликтующих претендентов, не идентичных, а конкурирующих и независимых друг от друга.

§ 1336. Приказы Комиссии по коммерции между штатами.

a) Если иное не предусмотрено актом Конгресса, районный суд в соответствии со своей юрисдикцией должен в любом гра­жданском деле привести в исполнение полностью или частично любой приказ Комиссии по коммерции между штатами, запре­тить либо приостановить, полностью или частично, любой при­каз этой Комиссии об уплате сумм, о взыскании штрафов, не­устоек и конфискации.

b) Если районный суд или Претензионный суд Соединенных Штатов передает вопрос или спор на решение Комиссии по ком­мерции между штатами, в этом случае любой из них имеет исклю­чительную юрисдикцию в гражданском деле привести в исполне­ние, запретить, отклонить, аннулировать или приостановить, пол­ностью или частично, любой приказ Комиссии по коммерции ме­жду штатами, изданный вследствие такой передачи.

c) Любой иск, предусмотренный пунктом (Ь) данного парагра­фа, должен быть предъявлен в течение 90 дней с того момента, когда приказ Комиссии по коммерции между штатами вступил в силу.

§ 1338. Патенты, защита растительного разнообразия, авторские права, торговые марки и нечестная конкуренция.

a) Районные суды рассматривают по первой инстанции любые гражданские иски, предусмотренные актами Конгресса в отноше­нии патентов, защиты растительного разнообразия, авторских прав и торговых марок...

b) Районные суды рассматривают по первой инстанции гра­жданские иски с предъявлением претензии о нечестной конкурен­ции, если эта претензия существенно и тесно связана с исковым ос­нованием, предусмотренным законами об авторских правах, па­тентах, защите растительного разнообразия и торговых марках.

§ 1339. Вопросы, относящиеся к почте.

Районные суды рассматривают по первой инстанции граждан­ские иски в соответствии с актами Конгресса, относящимися к почтовому обслуживанию.

213

§ 1340. Внутренние доходы; таможенные пошлины.

Районные суды рассматривают по первой инстанции граждан­ские иски в соответствии с актами Конгресса, регулирующими внутренние доходы или доходы от импортных и таможенных сбо­ров, исключая вопросы, относящиеся к юрисдикции Суда по де­лам внешней торговли.

§ 1341. Налоги, взимаемые властями штатов.

Районные суды не будут запрещать, приостанавливать, огра­ничивать обложение, сборы или взимание какого-либо налога по закону штата, если в судах этого штата может быть обес­печено простое, быстрое и эффективное средство судебной за­щиты.

§ 1342. Приказы органов штатов о взыскании налогов.

Районные суды не будут запрещать, приостанавливать, огра­ничивать действие или соблюдение приказа административного органа штата или организации, устанавливающих налоги в адми­нистративно-территориальном подразделении штата, если:

(1) юрисдикция основана единственно на смешанном гра­жданстве или на противоречии приказа Конституции Соединен­ных Штатов;

(2) приказ не затрагивает торговли между штатами;

(3) приказ был издан после надлежащего рассмотрения и пре­дупреждения и

(4) простое, быстрое и эффективное средство судебной защи­ты может быть обеспечено судами штата.

§ 1343. Гражданские права и избирательное право.

a) Районные суды рассматривают по первой инстанции пре­дусмотренные законом иски, предъявляемые любым лицом, с це­лью:

(1) возмещения ущерба, вызванного причинением вреда его здоровью или повреждением его имущества либо по причине ли­шения какого-либо права или привилегии гражданина Соединен­ных Штатов посредством действия, связанного со сговором;

(2) возмещения ущерба, причиненного лицом, не предотвра­тившим или не содействовавшим предотвращению нарушений, о которых ему было заведомо известно и которые он имел возмо­жность предотвратить;

(3) восстановления как законного права штата статутов, ордонансов, правил, обычаев и обыкновений, касающихся гаран­тированных Конституцией Соединенных Штатов или актом Конг­ресса прав, привилегий или иммунитета, обеспечивающих равные права граждан или всех лиц, подпадающих под юрисдикцию Сое­диненных Штатов;

(4) возмещения ущерба или обеспечения средств судебной за­щиты по праву справедливости или иным способом согласно акту Конгресса, предусматривающему защиту гражданских прав, включая право участия в выборах.

b) В контексте данного параграфа: \г.

214

(1) Округ Колумбия приравнивается к штату и

(2) любой акт Конгресса, относящийся исключительно к Округу Колумбия, считается законом Округа Колумбия.

§ 1345. Соединенные Штаты в качестве истца.

Если актом Конгресса не предусмотрено иное, районные суды рассматривают по первой инстанции все иски, дела или судебные преследования, возбуждаемые Соединенными Штатами, их орга­нами и должностными лицами, прямо уполномоченными актом Конгресса на ведение судебных дел.

§ 1346. Соединенные Штаты в качестве ответчика.

a) Районные суды обладают совпадающей с Претензионным судом Соединенных Штатов юрисдикцией рассматривать по пер­вой инстанции:

(1) заявленный против Соединенных Штатов иск о возврате любого внутреннего налогового поступления, которое, как пред­полагается, было ошибочно или незаконно определено или взы­скано, или о возврате штрафов, взысканных без полномочий, ли­бо иных сумм, которые, как предполагается, были чрезмерными или по иной причине ошибочно взысканы согласно законам о вну­тренних налоговых поступлениях;

(2) любой другой иск или претензия к Соединенным Штатам на сумму до 10000 долларов, основанные на Конституции либо акте Конгресса, постановлении правительственного департамен­та, прямом либо подразумеваемом договоре с Соединенными Штатами или по делам о возмещении определенного или неопре­деленного заранее ущерба, не относящегося к деликтной ответ­ственности...

b) ...Районные суды, а также районный суд Соединенных Шта­тов для Зоны Панамского канала и районный суд Виргинских островов рассматривают в порядке исключительной юрисдикции гражданские иски, основанные на претензии к Соединенным Шта­там в связи с взысканием денежного ущерба, который имел место с 1 января 1945 г. и связан с повреждением или утратой собствен­ности, телесными повреждениями или смертью лица, вызванны­ми небрежностью или противоправным действием либо бездей­ствием лица, состоящего на государственной службе и причинив­шего ущерб в ходе своей деятельности при таких обстоятельствах, когда Соединенные Штаты как частное лицо несут ответственность перед истцом по закону места, где совершено действие или бездействие.

c) Предусмотренная данным параграфом юрисдикция относи­тся также к рассмотрению зачетов, встречных исков или иных пре­тензий или требований со стороны Соединенных Штатов к истцу, возбудившему дело на основании данного параграфа.

d) Дела о взыскании пенсий не относятся к предусмотренной Данным параграфом юрисдикции районных судов.

215

§ 1347. Иски о разделе, когда Соединенные Штаты являются совладельцем.

Районные суды рассматривают по первой инстанции любой иск, предъявленный владельцем общего или совместного владе­ния о разделе земель, в отношении которых Соединенные Штаты являются одним из совладельцев общего или совместного владе­ния.

§ 1349. Корпорация, учрежденная на основе федерального закона, как сторона в процессе.

Районные суды не имеют права рассматривать гражданские дела, в которых в качестве истца или ответчика выступает корпо­рация, зарегистрированная на основании акта Конгресса, если толь­ко Соединенные Штаты не являются собственником более чем половины ее акционерного капитала.

Глава 89. Районные суды; передача дел из судов Штатов

§ 1441. Иски, подлежащие передаче.

a) Если актом Конгресса прямо не предусмотрено иное, лю­бой гражданский иск, предъявленный в суде штата, может быть передан ответчиком или ответчиками в районный суд Соединен­ных Штатов, имеющий право рассматривать такого рода иски и находящийся в пределах территориальной юрисдикции того су­да, который принял этот иск.

b) Любой гражданский иск, относящийся к юрисдикции рай­онного суда первой инстанции, основанный на требовании или праве, вытекающих из Конституции, договоров или законов Со­единенных Штатов, должен быть передан независимо от граждан­ства или места постоянного проживания сторон. Любой другой аналогичный иск может быть передан только тогда, когда ни одна из заинтересованных сторон, должным образом объединенных в качестве ответчиков, не является гражданином того штата, где иск был предъявлен.

c) Всякий раз, когда отдельная и независимая претензия или исковое основание, подлежащие передаче в районный суд, объеди­нены с другой или другими претензиями или исковыми основа­ниями, которые не могут быть переданы в указанный суд, возмо­жна передача всего дела, и районный суд вправе рассмотреть все спорные вопросы в полном объеме или, по своему усмотрению, вернуть те вопросы, которые не относятся к его юрисдикции как суда первой инстанции.

ё) Любой гражданский иск, предъявленный в суде штата ино­странному государству, может быть передан иностранным госу­дарством в районный суд Соединенных Штатов того района, в пределах территориальной юрисдикции которого расположен суд, принявший иск. Когда иск передан таким образом, он рассма­тривается по существу судом без участия присяжных...

216

§ 1442. Федеральные служащие, привлекаемые к гражданской или уголовной ответственности.

а) Гражданские иски или уголовные преследования, предъяв­ленные или возбужденные в суде штата против указанных ниже лиц, могут быть этими лицами переданы на рассмотрение район­ного суда Соединенных Штатов, который находится в пределах территориальной юрисдикции суда, принявшего иск или возбу­дившего уголовное преследование; этими лицами являются:

(1) должностные лица Соединенных Штатов или любой их представитель, действующие в силу своих служебных обязанно­стей или на основании права, звания либо власти согласно актам Конгресса, регулирующих задержание и наказание преступников, а также сбор налогов;

(2) владельцы имущества, чьи права установлены упомяну­тым должностным лицом, если иск или уголовное преследование затрагивает действие любого закона Соединенных Штатов;

(3) должностные лица судов Соединенных Штатов, если эти лица нарушают свои служебные обязанности;

(4) должностные лица любой из палат Конгресса, если эти ли­ца действуют в силу своих служебных обязанностей на основании постановления одной из палат.

§ 1442а. Военнослужащие, привлекаемые к гражданской и уголовной ответственности.

Дела, связанные с гражданско-правовой и уголовной ответ­ственностью, возбужденные в суде штата против военнослужа­щих Вооруженных сил Соединенных Штатов в связи с какими-либо действиями, совершенными ими в силу своих служебных обязанностей или законов либо на основании права, звания или власти, предусмотренными законами Соединенных Штатов о Вооруженных силах либо законами военного времени, могут быть до начала судопроизводства или до последнего заседания переданы в районный суд Соединенных Штатов, в пределах тер­риториальной юрисдикции которого находятся эти дела, в поряд­ке, предусмотренном законом; затем они вносятся в список дел, подлежащих слушанию районным судом, который рассматривает их с самого начала и имеет все полномочия вынести решение. § 1443. Дела о защите гражданских прав.

Любое из нижеуказанных гражданских или уголовных дел, возбужденных в суде штата, может быть передано ответчиком в районный суд Соединенных Штатов, расположенный в районе или административной единице, включающей место нахождения незаконченного производства:

(1) в отношении любого лица, которому отказывают или ко­торый не может добиться в суде штата принудительного исполне­ния его права, предусмотренного законом о равных правах гра­ждан Соединенных Штатов или всех лиц, на которых распростра­няется такая юрисдикция;

(2) в связи с действием, совершенным с использованием пол-

217

номочия, вытекающего из любого закона, предусматривающего равные права, или в связи с отказом совершить какое-либо дей­ствие под предлогом его несоответствия такому закону. § 1445. Иски, не подлежащие передаче.

a) Предъявленный в суде штата гражданский иск к железной дороге, ее грузополучателям или доверительным собственни­кам... не может быть передан в районный суд Соединенных Шта­тов.

b) Предъявленный в суде штата гражданский иск к обществен­ному перевозчику, его грузополучателям или доверительным со­бственникам о возмещении ущерба в связи с задержкой, утратой или повреждением грузов... не может быть передан районному су­ду Соединенных Штатов, если только предмет спора не превы­шает 10000 долларов, исключая проценты и судебные издержки.

c) Предъявленный в суде штата гражданский иск по основа­ниям, предусмотренным законами штата о компенсациях работ­никам, не может быть передан в районный суд Соединенных

Штатов.

§ 1446. Процедура передачи дела.

a) Ответчики или подсудимые, желающие передать из суда штата в районный суд Соединенных Штатов гражданское или уго­ловное дело, должны подать в районный суд, расположенный в том районе или административной единице, где такое дело нача­то, подтвержденную присягой петицию, содержащую краткое и ясное изложение фактов, обосновывающих дело или право на его передачу, вместе с копиями всех приказов о вызове в суд, со­стязательных бумаг и постановлений, врученных по данному де­лу.

b) Петиция о передаче гражданского иска или иного про­изводства должна быть представлена либо в течение тридцати дней после получения ответчиком посредством вручения или иным путем копии первоначальной состязательной бумаги, фор­мулирующей основание иска или производства, либо в течение тридцати дней после вручения ответчику повесток, если состязатель­ная бумага была представлена в суд, а ее вручение ответчику не требовалось.

c) (1) Петиция о передаче уголовного дела должна быть пред­ставлена не позднее тридцати дней после предъявления в суде штата обвинения или в иное, более короткое время до начала су­допроизводства, за исключением тех случаев, когда федеральный районный суд, приняв во внимание уважительные причины, най­дет возможным издать приказ о разрешении представить пети­цию в более поздний срок.

(2) Петиция о передаче уголовного дела должна содержать все основания для такого ходатайства. Отсутствие указания на ос­нования, имеющие место в представленной петиции, считается от­казом от этих оснований, и вторая петиция может быть представ­лена только со ссылкой на те основания, которые не существовали

218

в первой петиции. Федеральный районный суд, приняв во внима­ние уважительные причины, может освободить от соблюдения указанных в этом пункте предельных сроков.

(3) Представление петиции о передаче уголовного дела не пре­пятствует суду штата продолжать судопроизводство, за исключе­нием вынесения обвинительного приговора, если только петиция сразу не будет отклонена.

(4) Федеральный районный суд, в который направлена такая петиция, проверяет ее безотлагательно. Если из содержания пети­ции и прилагаемых к ней документов очевидно, что ходатайство о передаче дела не может быть удовлетворено, суд в суммарном порядке издает приказ об отклонении петиции.

(5) Если федеральный районный суд не издаст в суммарном порядке приказа об отклонении такой петиции, он выносит приказ о рассмотрении доказательств, которое проводится безотлагатель­но, а затем принимает по петиции решение, отвечающее интере­сам правосудия. Если федеральный районный суд постановит об удовлетворении петиции, он извещает об этом суд штата, в кото­ром находится незаконченное производство по данному уголов­ному делу, и дальнейшее рассмотрение прекращается.

§ 1451. Определения. Применительно к данной главе:

(1) понятие «суд штата» относится и к Высшему суду Округа Колумбия;

(2) понятие «штат» относится и к Округу Колумбия.

ЧАСТЬ V. ПРОЦЕСС Глава 121. Присяжные; суд присяжных

§ 1861. Заявление о политике. '

Соединенные Штаты заявляют, что в федеральных судах все стороны в процессе имеют право на рассмотрение дел с участием присяжных, образованных в составах большого и малого жюри посредством отбора из числа беспристрастных представителей всех слоев общества того района или административной единицы, где заседает суд. Кроме того, Соединенные Штаты заявляют, что граждане будут иметь возможность исполнять функции прися­жных в составах большого и малого жюри в районных судах Со­единенных Штатов и обязаны их исполнять в случае вызова с дан­ной целью.

§ 1862. О запрещении дискриминации.

Ни один гражданин не может быть отстранен от выполнения им функций присяжного в районных судах Соединенных Штатов или в Международном торговом суде по признаку расы, цвета ко­жи, вероисповедания, пола, национальной принадлежности или имущественного положения.

219

§ 1863. Система отбора присяжных посредством жеребьевки.

a) Каждый федеральный районный суд разрабатывает и вво­дит в действие систему отбора присяжных для комплектования большого и малого жюри с тем, чтобы эта система отвечала це­лям, предусмотренным § 1861 и § 1862, и другим положениям данного титула. Разработанная система будет вводиться в дей­ствие после одобрения ее наблюдательной группой совета судей округа и главным судьей района либо назначенным им действую­щим районным судьей этого района...

b) При разработке системы среди прочего предусматривается: 1) учреждение комиссии по присяжным или назначение секре­таря суда для руководства процессом отбора присяжных. Если си­стема предусматривает учреждение комиссий по присяжным, то районный суд назначает одного из граждан', который исполняет эти обязанности вместе с секретарем суда в качестве комиссии по формированию состава присяжных... Входящие в состав комис­сии гражданин и секретарь суда не могут состоять в одной поли­тической партии...

(2) решение вопроса о том, производить ли отбор будущих присяжных из списков регистрации избирателей или из списков фактических избирателей политических секций района или адми­нистративной единицы. При разработке системы могут быть использованы и другие источники, помимо избирательных спи­сков, способствующих цели и защите прав, гарантированных § 1861 и § 1862 данного титула...

3) разработка подробных правил, которым должны следовать комиссия по присяжным или секретарь суда при отборе лиц из указанных в пункте (2) настоящего параграфа списков. Эти прави­ла должны быть направлены на обеспечение отбора лиц из бес­пристрастных представителей всех слоев местных жителей района или административной единицы, на территории которой заседает суд. Правила должны также предусматривать, чтобы имена лиц, постоянно проживающих в каждом графстве, приходе или анало­гичном избирательном округе в пределах района или администра­тивной единицы, вносились в специальное устройство для жеребь­евки присяжных и чтобы каждое графство, приход или анало­гичный избирательный округ в пределах района или администра­тивной единицы имели представительство для внесения этих имен в устройство, предназначенное для данного района, администра­тивной единицы или совокупности единиц...

4) обеспечение устройства для жеребьевки... в которое будут вноситься имена лиц, отбираемых наугад. Система должна зафик­сировать минимальное количество имен, первоначально внесен­ных в устройство для жеребьевки, которое не должно превышать 0,5% общего числа лиц в избирательном списке. Система должна предусматривать также периодическое изъятие старых имен и за-

1 В Округе Колумбия — троих граждан.— Прим. перев.

220

полнение устройства для жеребьевки новыми именами в опреде­ленные промежутки времени, не превышающие четырех лет...

5) определение групп лиц или профессий, представители кото­рых по их просьбе могут быть освобождены от обязанностей при­сяжных. Представители таких групп или профессий должны быть освобождены, если районный суд установит — а в системе это пре­дусмотрено,— что исполнение ими функций присяжных создает для них неоправданные трудности или чрезмерные неудобства, и при условии, что их освобождение не будет противоречить § 1861 и § 1862;

6) определение групп лиц или профессий, представителям ко­торых запрещено выполнять функции присяжных... В системе должно быть предусмотрено исключение следующих лиц: (i) воен­нослужащих... находящихся на действительной службе в Воору­женных силах Соединенных Штатов; (ii) работников противопо­жарной и полицейской службы в любом штате, районе, террито­рии, владении или их частей; (iii) государственных чиновников в исполнительных, законодательных и судебных органах Соеди­ненных Штатов или штата, района, территории либо владении и их частей;

7) установление срока для сообщения сторонам и публике имен лиц, отвечающих условиям, необходимым для исполнения функций присяжных...

8) определение порядка, которому должны следовать секре­тарь суда или комиссия по присяжным при назначении лиц, имена которых получены посредством жеребьевки, отвечающей усло­виям допуска присяжных в состав Большого и малого жюри.

§ 1864. Устройство для жеребьевки, из которого выбираются имена присяжных; заполнение составленного по форме бланка для отбора присяжных, содержащего квалификационные условия.

a) Периодически по указанию районного суда секретарь суда или районный судья в присутствии публики выбирает наугад из устройства для жеребьевки имена присяжных в таком количестве, которое необходимо для исполнения функций присяжных... Лицу, имя которого было получено посредством такого способа жере­бьевки, секретарь или комиссия присяжных отправляет почтой со­ставленный по форме бланк, содержащий квалификационные условия, которым должен отвечать присяжный, с указанием за­полнить бланк и, надлежаще подписанный и скрепленный прися­гой, вернуть его секретарю или комиссии по присяжным в течение десяти дней... Лицо, не возвратившее заполненный бланк, как пре­дусмотрено в инструкции, может быть вызвано к секретарю или в комиссию по присяжным для заполнения указанного бланка...

b) Лицо, не явившееся, будучи вызванным согласно пункту (а), должно быть вторично вызвано приказом районного суда для объяснения причин неявки по вызову. Лицо, не явившееся и по этому приказу и не представившее доказательств своей неявки, может быть подвергнуто штрафу до 100 долларов или лишению

221

свободы на срок до трех дней либо тому и другому наказанию од­новременно. Лицо, которое сознательно искажает какой-либо имеющий существенное значение факт при заполнении упомяну­того бланка с целью избежать или, наоборот, обеспечить для себя выполнение функций присяжного, может быть подвергнуто штра­фу до 100 долларов или лишению свободы на срок до трех дней либо тому и другому наказанию одновременно.

§ 1865. Условия, которым должны отвечать присяжные.

a) Главный судья районного суда или иной районный судья по своей инициативе или по рекомендации секретаря суда или комис­сии по присяжным только на основании информации, содержа­щейся в заполненном упомянутом выше бланке, и с учетом друго­го заслуживающего доверия доказательства принимает решение о том, отвечает ли лицо условиям, необходимым для исполнения функций присяжного, или это лицо должно быть освобождено от исполнения этих обязанностей. Секретарь вписывает это решение в специально оставленную графу в заполненном присяжным блан­ке и в алфавитный список имен, полученных из устройства для жеребьевки. Если лицо не явилось по вызову, этот факт также должен быть внесен в упомянутый список имен.

b) Главный судья районного суда или в соответствии с правилами иной районный судья принимает решение о том, что данное лицо отвечает требованиям, необходимым для выполне­ния функции присяжного в большом или малом жюри районного суда; не может исполнять функции присяжного лицо, которое:

(1) не является гражданином Соединенных Штатов, не дости­гло восемнадцати лет и проживает на территории данного района менее одного года;

(2) не способно читать, писать и понимать по-английски в той степени, которая достаточна, чтобы удовлетворительно запол­нить форму для присяжного;

(3) не владеет английским;

(4) не способно исполнять обязанности присяжного по причи­не психической или физической неполноценности, а также

(5) в отношении него каким-либо судом штата или федераль­ным судом возбуждено уголовное преследование или вынесен приговор об осуждении за совершение преступления, наказуемого лишением свободы на срок более одного года, и его гражданские права не восстановлены.

§ 1866. Отбор и вызов присяжных.

а) Устройство для жеребьевки присяжных, отвечающих уста­новленным требованиям, хранится в комиссии по присяжным или, при ее отсутствии, у секретаря суда... Периодически комиссия по присяжным или секретарь суда в присутствии публики выби­рает наугад из устройства для жеребьевки имена тех присяжных, которые отвечают установленным требованиям, и в таком коли-

222

честве, которое необходимо для формирования составов большо­го и малого жюри...

b) Если суд издает приказ сформировать большое или малое жюри, секретарь суда или комиссия по присяжным либо надлежа­щим образом назначенные их заместители должны направить вы­зовы требуемому числу присяжных.

c) За исключением предусмотренного § 1865 или системой от­бора присяжных... ни отдельное лицо, ни группа лиц, исполняю­щих обязанности присяжных, не могут быть дисквалифицирова­ны, исключены, освобождены или отстранены, однако, будучи вы­званы для исполнения этих функций, они могут быть:

(1) освобождены судом в связи с возникновением непреодоли­мых трудностей или чрезмерного неудобства для них на установ­ленный по усмотрению суда срок, по окончании которого эти ли­ца должны быть вновь вызваны, или

(2) исключены судом на том основании, что они не смогут бес­пристрастно исполнять функции присяжных, а исполняя эти функ­ции, будут нарушать судебный процесс, или

(3) исключены в результате предусмотренного законом отво­да без указания мотивов, или

(4) исключены согласно заявленному какой-либо из сторон мотивированному отводу, или

(5) исключены по заключению суда на том основании, что уча­стие в качестве присяжного будет, вероятно, угрожать тайне су­дебного производства или окажет иное вредное воздействие на не­зависимость суждений присяжных. Никто не должен быть исклю­чен из состава присяжных на основании условия (5), если суд в от­крытом заседании не определит, что такое действие оправданно и что исключение лица из состава присяжных не противоречит § 1861 и § 1862 данного титула. Число лиц, не допущенных к исполнению обязанностей присяжного на основании условия (5), не должно быть более одного процента относительно лиц, кото­рые вернули заполненные упомянутые выше формы для прися­жных в течение установленного срока... Любое лицо, исключенное из одного жюри присяжных по условиям (2), (3) или (4) данного параграфа, вправе заседать в другом жюри, если первое исключе­ние не будет иметь отношение к его способности быть присяжным в другом жюри...

е) В течение любого двухлетнего периода нельзя требовать, чтобы (1) лицо исполняло обязанности присяжного или являлось в суд для заседания в малом жюри в целом более чем на тридцать дней, кроме тех случаев, когда это требуется для завершения уча­стия в конкретном деле, или (2) участвовать более чем в одном большом жюри, или (3) исполнять обязанности присяжного как в большом, так и в малом жюри...

d) Лицо, не явившееся, будучи вызванным в качестве прися­жного, должно быть вторично вызвано приказом районного суда и должно представить доказательства, в силу которых оно не под-

223

чинилось вызову. Лицо, не доказавшее уважительность неявки по вызову, может быть подвергнуто штрафу до 100 долларов или ли­шению свободы на срок до трех дней либо тому и другому наказа­нию одновременно.

§ 1867. Отводы, связанные с процедурой отбора присяжных. а) В уголовных делах до начала проверки беспристрастности присяжных voir direl или в течение семи дней после того, как под­судимый объявил или мог объявить соответствующие основания для отвода, он может ходатайствовать об отклонении обвините­льного акта или приостановлении судебного разбирательства по причине существенного нарушения положений данного титула, касающегося отбора присяжных в состав большого или малого

жюри.

с) В гражданских делах до проверки беспристрастности прися­жных или в течение семи дней после того, как сторона объявила или могла объявить соответствующие основания для отвода, она может ходатайствовать о приостановлении судебного разбирате­льства по причине существенного нарушения положений данного титула, касающихся отбора присяжных в состав малого жюри.

§ 1870. Отводы.

В гражданских делах каждая сторона будет иметь право на три отвода присяжных без указания мотивов. При этом соответчики и соистцы могут считаться одной стороной при заявлении отво­дов либо суд может разрешить им заявлять дополнительные от­воды без указания мотивов каждому в отдельности или всем вме­сте.

§ 1871. Вознаграждения.

Присяжным большого и малого жюри, явившимся согласно положениям данной главы в районные суды, будет выплачиваться вознаграждение и содержание...

§ 1872. Споры по фактам в Верховном суде. При рассмотрении по существу Верховным судом всех исков, заявленных против граждан Соединенных Штатов, споры по фак­там будут рассматриваться с участием присяжных.

§ 1875. Сохранение места работы за присяжным.

а) Наниматель не должен увольнять, угрожать увольнением,

запугивать или принуждать постоянного работника, который

исполняет обязанности присяжного или посещает либо намерен

посещать любой суд Соединенных Штатов, в связи с исполнением

ФУНКЦИЙ ПРИСЯЖНОГО. :,

1 Voir dire (лат.) — процедура «просеивания» присяжных посредством вопро­сов сторон и суда с целью установить, кто из предполагаемых присяжных может быть пристрастным или неспособным вынести честный вердикт.— Прим. перев.

224

Глава 131. Судебные правила •

§ 2071. Общие положения о праве издания судебных правил.

Верховный суд и все суды, учрежденные актом Конгресса, мо­гут по мере необходимости устанавливать правила, регулирую­щие их деятельность. Эти правила должны соответствовать актам Конгресса и правилам практики и процедуры, установленным Верховным судом.

§ 2072. Правила гражданского судопроизводства.

Верховный суд имеет право посредством издания общих пра­вил устанавливать формы процессуальных документов, приказов, состязательных бумаг и ходатайств, устанавливать практику и процедуру, регулирующую деятельность районных и апелля­ционных судов Соединенных Штатов, по рассмотрению граждан­ских исков, включая дела адмиралтейства и относящиеся к мор­скому праву, в том числе апелляционное производство, а также практику и процедуру пересмотра апелляционными судами ре­шений суда Соединенных Штатов по делам о налогах и судебного пересмотра или принудительного исполнения приказов админи­стративных органов, комитетов, комиссий и должностных лиц.

Указанные правила не должны ограничивать, расширять или изменять любое материальное право и должны обеспечивать пре­дусмотренное общим правом и провозглашенное Поправкой VII к Конституции право на судебное рассмотрение с участием прися­жных.

Указанные правила не вступают в действие, пока они не будут представлены Главным судьей Конгрессу в начале или в ходе его очередной сессии, но не позднее первого дня мая и до истечения девяноста дней с даты их представления Конгрессу.

Все законы, противоречащие указанным правилам, утрачи­вают свое дальнейшее действие и силу после введения в действие правил. Никакие положения данного титула, так или иначе проти­воречащие предварительно установленным Верховным судом правилам, не должны их ограничивать, заменять или отменять. § 2076. Правила, относящиеся к доказательствам.

Верховный суд Соединенных Штатов имеет право вносить по­правки в федеральные правила о доказательствах. Указанные по­правки не вступают в силу, пока Главный судья не представит их Конгрессу в начале или в ходе очередной сессии Конгресса, но не позднее первого дня мая и до истечения ста восьмидесяти дней по­сле того, как они были таким образом представлены; однако, если в течение этого времени любая из палат Конгресса не одобрит своей резолюцией любую поправку, представленная таким обра­зом поправка не вступает в силу. Дата вступления в силу пред­ставленной Конгрессу поправки может быть перенесена любой из его палат на более поздний срок или до одобрения ее актом Кон­гресса. Любое правило, предлагаемое или уже действующее, мо­жет быть изменено актом Конгресса. Любая норма права, дей-

225

ствующая на установленный выше период и противоречащая лю­бой неотвергнутой поправке, не будет иметь дальнейшей силы и действия после вступления в силу такой поправки. Всякая по­добная поправка, устанавливающая, аннулирующая или изме­няющая какую-либо привилегию, не вступает в силу до одобрения ее актом Конгресса.

§ 2077. Опубликование правил; совещательные комитеты.

a) Правила, относящиеся к порядку осуществления деятельно­сти апелляционного суда, включая действующий в данном суде процесс, публикуются. Каждый апелляционный суд изготовляет или принимает меры к изготовлению необходимого количества копий этих правил. Совет судей устанавливает размер платы за продажу копий. Однако совет судей может бесплатно представить копии членам адвокатской ассоциации каждого суда и другим заинтересованным лицам.

b) Каждый апелляционный суд формирует совещательный ко­митет для изучения действующих на практике правил и процеду­ры в данном апелляционном суде. Совещательный комитет пред­лагает суду рекомендации относительно указанных правил и про­цедур. Члены комитета не получают компенсации за выполнение своих обязанностей, однако им могут быть возмещены проездные и транспортные расходы в соответствии с § 5703 титула 5.

1 United States Code.

1988 Edition. Title 28. 'i ' ' » ' Chapters 1, 3, 5, 81, 83, 85, 89, 121, 131

<< | >>
Источник: В.И. Лафитский, О.А. Жидков. Соединенные Штаты Америки: Конституция и законода­тельные акты: Пер. с англ./ Сост. В. И. Лафитский; Под ред. и со вступ. ст. О. А. Жидкова.— М.: Прогресс, Универс, 1993— 768 с.. 1993

Еще по теме СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ И СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 28:

  1. НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ И ЛИТЕРАТУРА
  2. Тема 33. Общая характеристика судебной власти
  3. ЖЕНЩИНЫ И СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС
  4. Судебный процесс по "Русской Правде"
  5. Иные политические права граждан, отражающиеся на ходе избирательного процесса, в федеральном уголовном законодательстве подкреплены положениями гл. 13 «Гражданские права» разд. 18 Свода законов США. ,
  6. СОДЕРЖАНИЕ
  7. ЗАКОН О ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ДОЛЖНОСТИ ПРЕЗИДЕНТА (7945 г.) СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 3, ГЛАВА 1
  8. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ И СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 28
  9. ПРАВИЛА АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПРОЦЕДУРЫ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 5, ГЛАВА 5
  10. ГРАЖДАНСТВО И ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВА ИНОСТРАННЫЕ ГРАЖДАНЕ И ГРАЖДАНСТВО СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 8
  11. ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВА СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 42, ГЛАВА 21
  12. СОДЕЙСТВИЕ МАЛОМУ БИЗНЕСУ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 15, ГЛАВА
  13. ПОЛНАЯ ЗАНЯТОСТЬ И СБАЛАНСИРОВАННЫЙ РОСТ ЭКОНОМИКИ свод законов сша—титул 15, глава 58
  14. БЕЗОПАСНОСТЬ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ ПРОДУКЦИИ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 15, ГЛАВА 47
  15. ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ТОВАРОВ СВОД ЗАКОНОВ США—ТИТУЛ 15, ГЛАВА 50
  16. НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 42, ГЛАВА 55
  17. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХА СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 42, ГЛАВА 85
  18. ПРЕСТУПЛЕНИЯ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 18
  19. УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС ПЕНСИЛЬВАНИИ СВОД ЗАКОНОВ ПЕНСИЛЬВАНИИ—ТИТУЛ 18
  20. ПРАВИЛА УГОЛОВНОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА ПЕНСИЛЬВАНИИ СВОД ЗАКОНОВ ПЕНСИЛЬВАНИИ—ТИТУЛ 234
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -