Приложение 1 Образец заключения эксперта по фоноскопической экспертизе МВД России
«Экспертно-криминалистический центр Министерства внутренних дел Российской Федерации»
(адрес: г. Москва, ул. 3. и А. Космодемьянских, 5; телефон: (095) 156-50-11)
Нам, сотрудникам ЭКЦ МВД России *********** положения, Предусмотренные ст.
57, 62 УПК РФ, разъяснены. Об ответственности за дачу заведомо ложного заключения по ст. 307 УК РФ Предупреждены.« »________________________ 20 г.___________________________________________
« »________________________ 20_ _г.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОМИССИИ ЭКСПЕРТОВ №___________________
г. Москва «_____ » ______________ 20____ г.
Производство экспертизы
| начато | в | ч | мин « | » | 20 | г. |
| окончено | в | ч | мин « | » | 20 | г. |
Эксперты отдела фоноскопических экспертиз ЭКЦ МВД РФ **************' имеющие высшее техническое образование (специальность «радиотехнические средства») и стаж экспертной работы 4,5 года, на основании определения суда о назначении экспертизы, вынесенного 13 мая 2002 г. ************ межмуниципальным судом ЮЗАО г. Москвы в составе **** по материалам уголовного дела по обвинению ******* в соверШении преступления (предусмотренного ст. 30
ч. 3; ст. 159, ч. 3, п. «б» УК РФ), произвели комиссионную фоноскопическую экспертизу.
На экспертизу представлены:
Микрокассеты - 5 шт.
Перед экспертами поставлены вопросы:
1. Имеются ли на звукозаписи, зафиксированной на
стороне «А» кассеты № А1517154 «Сони» МС-60,
представленной на экспертизу (в границах со слов «Ой, я вам уже звонила ...» до слов «Очень поздно»), признаки нарушения непрерывности записи или монтажа?
2.
Каково дословное содержание разговора, зафиксированного на аудиокассете № А1517154 «Сони» МС-60, представленной на экспертизу, в указанных выше границах?3. Имеются ли на звукозаписи, зафиксированной на
сторонах «А» и «Б» кассеты № L90716 «Олимпус» ХВ-60, представленной на экспертизу (в границах со слов «Доброе утро ...» до слов «Вы понимаете»; в границах разговора со слов «Татьяна Филипповна, вы территориально...» до слов «Давайте там»; в границах разговора «Ну что, куда?» до слов «Ладно, договорились, до завтра ...»; в границах разговора со слов «Гена, добрый вечер» до слов «Ладно, Ген, я тогда завтра позвоню»), признаки нарушения непрерывности записи или монтажа?
4. Каково дословное содержание разговора, зафиксированного на аудиокассете № L90716 «Олимпус» ХВ-60, представленной на экспертизу, в указанных выше границах?
5. Имеются ли на звукозаписи, зафиксированной на стороне «В» кассеты № L00113, представленной на экспертизу (в границах со слов «Алло. Добрый вечер ...» до слов «Дай бог. Все, спасибо огромное. Пожалуйста. Спасибо, до свидания»; в границах разговора со слов «Здравствуйте, Александр Степанович!» до слов «Погода хорошая. Весна»; в границах разговора со слов «Ну что, такие деньги!» до слов «Я же с охраной, как положено»; в границах со слов «Татьяну Филипповну можно?» до слов «Хорошо, Гена, хорошо. Давай, спасибо»), признаки нарушения непрерывности записи или Монтажа?
6. Каково дословное содержание разговора, зафиксированного На аудиокассете L00113 «Олимпус», представленной на экспертизу, в Указанных выше границах?
7. Имеются ли на звукозаписи, зафиксированной на стороне «В» кассеты № М40208 «Олимпус», представленной на экспертизу (в границах со слов «Татьяна Филипповна! Да. Добрый вечер. Добрый вечер. Бурков ...» до слов «Все, спокойной ночи, до свидания. До свидания»), признаки Нарушения непрерывности записи или монтажа?
8. Каково дословное содержание разговора, зафиксированного на аудиокассете № М40208 «Олимпус», представленной на экспертизу, в указанных выше границах?
9.
Имеются ли на звукозаписи, зафиксированной на сторонах кассеты №М40211 «Олимпус», представленной на экспертизу (в границах записи со слов «Гена! Добрый вечер, это Татьяна Филипповна» до слов «Ладно, узнаю. Ладно, Гена?»; в границах записи со слов «Добрый вечер. Добрый вечер. Я понял. Ну что, выяснил я кое-что» до слов «У меня в 15 встреча»), Признаки нарушения непрерывности записи или монтажа?10. Каково дословное содержание разговора, зафиксированного На аудиокассете № М40211 «Олимпус», представленной на экспертизу, в указанных выше границах?.
Исследование
1. Осмотр представленных материалов и исследуемых объектов[34].
Материалы поступили на исследование в упакованном и опечатанном виде. Для удобства дальнейшего изложения материалы обозначены экспертом следующим образом.
Упаковка 1 - конверт (размером примерно 320 х 226 мм), изготовленный из бумаги белого цвета. Клапаны конверта заклеены и опечатаны семью оттисками мастичной печати прямоугольной формы фиолетового цвета с текстом «******♦». На лицевой стороне конверта имеется рукописный текст, выполненный красителем синего цвета: «5 аудиокассет в конверте по уголовному делу ****»■ Следов вскрытия конверта при внешнем осмотре не обнаружено.
Из упаковки 1 извлечён конверт, в дальнейшем называемый как упаковка 2.
Упаковка 2 - конверт (размером примерно 225 х 162 мм), изготовленный из бумаги белого цвета. Клапан конверта заклеен и опечатан оттиском мастичной печати прямоугольной формы фиолетового цвета с неразборчивым текстом. На лицевой стороне пакета имеется рукописный текст, выполненный красителем синего цвета: «5 микроаудиокассет по у. д. № 013125». С левой стороны угол конверта прошит белой капроновой нитью, на которой имеется бирка, изготовленная из картона белого цвета (размером примерно 100 х 78 мм) с рукописным текстом, выполненным красителем синего цвета «**». С правой стороны угол конверта скреплён металлической скрепкой. Следов вскрытия конверта при внешнем осмотре не обнаружено.
Из упаковки 2 извлечены 5 микрокассет (в дальнейшем называемые как кассета 1, 2, 3, 4, 5).
Кассета 1 - стандартная микрокассета SONY в пластмассовом футляре с бумажным вкладышем. Кассета имеет неразборный корпус» изготовленный из прозрачной пластмассы. С двух сторон на микрокассете наклеены фабричные этикетки белого цвета (с горизонтальной красной полосой в верхней части кассеты и черной полосой - посередине). На белом фоне этикетки имеются надписи, выполненные в фабричных условиях (Made in Japan SONY Microcassette ™ title), а также нанесена шкала с делением «0, 5, 10». На черной полосе имеется надпись красителем белого цвета «МС-60».
Стороны кассеты обозначены как А и В. На стороне А кассеты имеется неразборчивый рукописный текст, выполненный графитовым карандашом; на стороне В имеется рукописный текст, выполненный красителем синего цвета: «24.02.99 с Колмахелидзе». На торцевой стороне микрокассеты имеется номер, выполненный фабричным способом красителем черного цвета: «А 1517154». Цвет магнитной пленки - тёмно-коричневый. Механических повреждений и следов вскрытия кассеты 1 при внешнем осмотре не обнаружено.
Кассета 2 — стандартная микрокассета OLYMPUS в пластмассовом Футляре с бумажным вкладышем. Кассета имеет неразборный корпус, Изготовленный из прозрачной пластмассы. С двух сторон на Микрокассете наклеены фабричные этикетки белого цвета (с оранжевой Вертикальной полосой справа).
В левом верхнем углу кассеты типографским способом нанесены два Прямоугольника - оранжевого и синего цвета. На оранжевом фоне имеется текст, выполненный в фабричных условиях красителем белого цвета ХВ на синем фоне " «60». На белом фоне этикетки имеются надписи, выполненные красителем синего цвета в фабричных условиях МС-60 MICROCASSETTE ™ OLYMPUS jAPAN/JAPON а также нанесена шкала с делением «0,5,10».
Стороны кассеты обозначены как А и В. На стороне A Kacfeaali Имеется неразборчивый рукописный текст, выполненный графитовым карандашом. На стороне В кассеты имеется рукописный текст, выполненный графитовым карандашом: «задерж».
На шкале деления также имеется отметка, выполненная графитовым карандашом. На Торцевой стороне микрокассеты имеется номер, выполненный Фабричным способом красителем черного цвета: «L90716». Цвет Магнитной пленки - коричневый. Механических повреждений и следов Вскрытия кассеты 2 при внешнем осмотре не обнаружено.Кассета 3 - стандартная микрокассета OLYMPUS без футляра. Кассета имеет неразборный корпус, изготовленный из прозрачной Пластмассы. С двух сторон на микрокассете наклеены фабричные этикетки белого цвета (с оранжевой вертикальной полосой справа).
В левом верхнем углу кассеты типографским способом нанесены Цва прямоугольника - оранжевого и синего цвета. На оранжевом фоне Имеется текст, выполненный в фабричных условиях красителем белого Ивета ХВ на синем фоне - «60». На белом фоне этикетки имеются Надписи, выполненные красителем синего цвета в фабричных условиях ШС-60 MICROCASSETTE ™ OLYMPUS JAPAN/JAPON), а также Нанесена шкала с делением «0, 5, 10».
Стороны кассеты обозначены как А и В. На стороне В кассеты Имеется отметка, выполненная графитовым карандашом в виде X. На т°рцевой стороне микрокассеты имеется номер, выполненный Фабричным способом красителем черного цвета: «L00113». Цвет Магнитной пленки - коричневый. Механических повреждений и следов 6скрытия кассеты 3 при внешнем осмотре не обнаружено.
Кассета 4 - стандартная микрокассета OLYMPUS без футляра. Кассета имеет неразборный корпус, изготовленный из прозрачной пластмассы. С дву* сторон на микрокассете наклеены фабричные этикетки белого цвета (с оранжевой горизонтальной полосой внизу).
В левом верхнем углу кассеты типографским способом нанесены два прямоугольника - оранжевого и черного цвета. На оранжевом фоне имеется текст, выполненный в фабричных условиях красителем белого цвета ХВ на черном фоне - «60». На белом фоне этикетки имеются надписи, выполненные красителем черного цвета в фабричных условиях (МС-60 MICROCASSETTE ™ OLYMPUS JAPAN/JAPON); а также нанесена шкала с делением «0,5,10».
Стороны кассеты обозначены как А и В. На стороне «В» кассеты имеется отметка, выполненная красителем черного цвета (в виде «*»). На торцевой стороне микрокассеты имеется номер, выполненный фабричным способом красителем черного цвета: «М40208». Цвет магнитной пленки - коричневый. Механических повреждений и следов вскрытия кассеты 4 при внешнем осмотре не обнаружено.
Кассета 5 - стандартная микрокассета OLYMPUS без футляра· Кассета имеет разборный корпус, изготовленный из прозрачной пластмассы. С двух сторон на микрокассете наклеены фабричные этикетки оранжевого цвета (с синей горизонтальной полосой внизу).
В левом верхнем углу кассеты типографским способом нанесены да® прямоугольника - белого и синего цвета. На белом фоне имеется текст выполненный в фабричных условиях красителем оранжевого цвета ХВ; на синем фоне - красителем белого цвета «60». На оранжевом фоне этикетки имеются надписи, выполненные красителем белого и черного цветов в фабричных условиях (MICROCASSETTE ™ МС-60); а также нанесена шкала с делением «0, 5, 10». На синей полосе в фабричных условия* красителем белого цвета нанесен текст OLYMPUS ® JAPAN/JAPOІЇ- Стороны кассеты обозначены как А и В. На стороне А кассеты имеете® зачеркнутый неразборчивый рукописный текст, выполненный красителей черного цвета. На торцевой стороне микрокассеты имеется номер» выполненный фабричным способом красителем черного цвета: «М40211»· Цвет магнитной пленки - коричневый. Механических повреждений И следов вскрытия кассеты 5 при внешнем осмотре не обнаружено.
Дополнительно по запросу эксперта был предоставлен диктофон OLYMPUS - L400 (заводской № 216679BFA).
При решении поставленных вопросов использовались типовые рабочие места эксперта-фоноскописта, в состав которых входят:
— ПЭВМ с необходимым программным обеспечением;
- программно-аппаратный комплекс SIS (Speech Interactive System)» (Россия);
- компьютерная речевая лаборатория CSL MODEL 4300В и соответствующее программное обеспечение CSL Version 5,05 фирмы KAY Rleme tries Согр. (США);
- стереоусилитель TA-F606ES фирмы SONY;
- микрокассетный магнитофон ВМ-805 фирмы SONY;
- магнитооптический визуализатор на базе микроскопа МБС-10;
- головной стереотелефон SBS НР900 фирмы Philips;
- акустические системы RE VOX;
В целях установления фонограмм, имеющих отношение к предмету экспертного исследования, было проведено предварительное прослушивание Представленных материалов, в результате которого были определены:
- скорость движения магнитной ленты при записи фонограмм;
- месторасположение фонограмм на магнитной ленте (в дальнейшем Изложении условно обозначены как СФ с номером фонограммы).
По согласованию с Федеральным судьей О.В. Зельдиной границы спорных фонограмм были уточнены с учетом реквизитов звукозаписей (стартовые и стоповые импульсы) и ситуациями речевой коммуникации.
При прослушивании представленных на исследование кассет было Установлено, что часть спорной фонограммы 1 - СФ1[35] в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, Расположена на кассете 1 (стороне А). Записана при скорости движения Магнитной ленты, соответствующей стандартной - 1,2 см/с; примерно через б сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами:
«Ой, я вам уже звонила ...».
Заканчивается СФ1 словами: «Очень поздно».
Длительность СФ1 - 3 мин 38 сек.
СФ2 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о Назначении экспертизы, расположена на кассете 2 (стороне А). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной - (>2 см/с; примерно через 12,8 сек. от начала воспроизведения магнитной Пенты и начинается словами: «Доброе утро ...».
Заканчивается СФ2 словами: «Вы понимаете».
Длительность СФ2 - 4 мин. 14 сек.
СФЗ в пределах словесных границ, указанных в определении суда о Назначении экспертизы, расположена на кассете 2 (стороне А). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной - 1,2 см/с; примерно через 5 мин 8 сек. от начала воспроизведения магнитной Пенты и начинается словами: «Татьяна Филипповна, вы территориально ...».
Заканчивается СФЗ словами: «Давайте там».
Длительность СФЗ - 3 мин 4 сек.
СФ4 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, расположена на кассете 2 (стороне А). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной '
1.2 см/с; примерно через 15 мин 45 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Ну что, куда? ...».
Заканчивается СФ4 словами: «Ладно, договорились, до завтра». Длительность СФ4 - 31 мин 55 сек.
СФ5 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, расположена на кассете 2 (стороне А). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной -
1.2 см/с; примерно через 53 мин. 48 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Гена, добрый вечер».
Заканчивается СФ5 словами: «Ладно, Ген, я тогда завтра позвоню». Длительность СФ5 - 4 мин 22 сек.
СФ6 в пределах словесных границ, указанных в определении суда 0 назначении экспертизы, расположена на кассете 3 (стороне В). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной "
1.2 см/с; примерно через 10 мин 40 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Алло, добрый вечер ...».
Заканчивается СФ6 словами: «Дай бог. Все, спасибо огромное- Пожалуйста. Спасибо, до свидания».
Длительность СФ6 - 3 мин 7 сек.
СФ7 в пределах словесных границ, указанных в определении суда 0 назначении экспертизы, расположена на кассете 2 (стороне В). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной "
1.2 см/с; примерно через 4 мин. 57 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Здравствуйте Александр Степанович!».
Заканчивается СФ7 словами: «Погода хорошая. Весна».
Длительность СФ7 - 2 мин 6 сек.
СФ8 в пределах словесных границ, указанных в определении суда 0 назначении экспертизы, расположена на кассете 2 (стороне В). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной "
1.2 см/с; примерно через 8 мин 15 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Ну что, такие деньги».
Заканчивается СФ8 словами: «Я же с охраной, как положено». Длительность СФ8 - 8 мин 40 сек.
СФ9 в пределах словесных границ, указанных в определении суда 0 назначении экспертизы, расположена на кассете 3 (стороне В). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной "
1.2 см/с; примерно через 3 мин 57 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Филипповну можно?».
Заканчивается СФ9 словами: «Хорошо Гена, хорошо. Давай, спасибо»· Длительность СФ9 - 5 мин 24 сек.
СФ10 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, расположена на кассете 4 (стороне В). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной -
1.2 см/с; примерно через 2 мин 18 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Татьяна Филипповна! Да. Добрый вечер. Добрый вечер. Бурков».
Заканчивается СФ10 словами: «Все, спокойной ночи, до свидания. До свидания».
Длительность СФ10 - 5 мин 18 сек.
СФ11 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о Назначении экспертизы, расположена на кассете 5 (стороне А). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной -
1.2 см/с; примерно через 1 мин. 19 сек. от начала воспроизведения магнитной ленты и начинается словами: «Гена! Добрый вечер, это Татьяна Филипповна».
Заканчивается СФ11 словами: «Ладно, узнаю. Ладно, Гена?».
Длительность СФ11 - 1 мин. 26 сек.
СФ12 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о Назначении экспертизы, расположена на кассете 5 (стороне А). Записана при скорости движения магнитной ленты, соответствующей стандартной -
1.2 см/с; примерно через 10 мин 36 сек. от начала воспроизведения Магнитной ленты и начинается словами: «Добрый вечер. Добрый вечер. Бурков. Я понял. Ну что, выяснил я кое-что».
Заканчивается СФ12 словами: «У меня в 15.00 встреча».
Длительность СФ12 - 2 мин 24 сек.
Для решения поставленных вопросов о наличии на звукозаписях, зафиксированных на представленных аудиокассетах, признаков нарушения Непрерывности записи или монтажа, первоначально было установлено дословное содержание разговоров, зафиксированных на представленных аудиокассетах, с Учетом логического начала и завершения речевой коммуникации по основной теме разговора на каждой СФ и словесных границ разговоров, указанных в определении суда о назначении экспертизы.
2. Установление дословного содержания разговоров на СФ1-СФ12.
В целях установления дословного содержания разговоров, зафиксированных на представленных аудиокассетах, было проведено их Многократное прослушивание. Ниже приводятся тексты разговоров, Установленные экспертами на уровне аудитивного восприятия, в котором Приняты следующие условные обозначения:
• знаки препинания расставлены по принципу разделения синтагм в слитной речи;
• неустановленные слова обозначены многоточием;
• слова, установленные предположительно по созвучию, приводятся в круглых скобках ();
• реплики, дифференцированные и атрибутированные по принадлежности участникам разговора, условно обозначены буквами («М»> «Ж», «МІ», «Ж1» соответственно);
• недифференцированные и неатрибутированные реплики буквами не обозначены;
• некоторые особенности произнесения слов указаны в виде условной орфографической транслитерации и не являются грамматическими и орфографическими ошибками в написании;
• места нарушения непрерывности записи отмечены как s* (где «*» - номер участка).
Таким образом, установленные тексты дословного содержания разговоров, зафиксированных на спорных фонограммах на представленных аудиокассетах в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначений экспертизы, приведены в приложении 1 к настоящему заключению.
3. Исследование на предмет выявления признаков нарушения непрерывности записи ши монтажа.
Для решения вопросов о наличии на СФ1 - СФ12 признаков нарушения непрерывности записи или монтажа был проведен аудитивный, лингвистический, инструментальный анализ магнитных записей и визуальный анализ магнитных лент в границах спорных фонограмм на предмет наличия:
• мест склеек магнитной ленты (механический монтаж);
• не обусловленных слов и фраз, не обусловленных ситуацией коммуникации;
• просодического и интонационного несоответствия реплик собеседников смыслу разговора;
• резких, ситуационно не обусловленных изменений акустической обстановки и шумового фона (степень реверберации, различные стационарные и медленно меняющиеся акустические шумы);
• резких изменений уровня речевого сигнала;
• импульсов переключения рода работы звукозаписывающего устройства;
• резких, ситуационно не обусловленных изменений уровня и спектрального состава фонового шума звукозаписи (шум магнитного носителя, шум канала записи звукозаписывающего устройства и т. д.);
• резких, ситуационно не обусловленных изменений соотношения сигнал/шум;
• резких изменений значений фоновых составляющих частоты питающей сети или каких-либо других низкочастотных и высокочастотных гармонических составляющих.
В соответствии с ГОСТ 13699-91 монтажом (фонограммы) называется: «Объединение двух или более частей одной или нескольких ранее записанных фонограмм путем перезаписи, при котором могут вноситься изменения в записываемую информацию и может изменяться очередность фрагментов».
При этом существует несколько видов монтажа. А именно:
Механический монтаж (фонограммы): соединение в необходимом порядке отдельных частей фонограммы или путем их склеивания, или сращивания.
Электронный монтаж: монтаж при котором сигналы, соответствующие Монтажному переходу, формируются электронным путем.
Автоматизированный монтаж: монтаж осуществляемый с
Применением приемов и средств автоматизации монтажа.
Вставка (записываемой информации): монтаж фонограммы, при котором новый фрагмент включают между смежными ранее записанными Фрагментами.
Продолжение (записываемой информации): монтаж, фонограммы, при котором новая информация располагается непосредственно после ранее записанной информации.
Как видно из определения монтажа («Объединение двух или более частей одной или нескольких ранее записанных фонограмм путем Перезаписи...»), к его признакам можно отнести и признаки перезаписи. Перезапись фонограмм для осуществления монтажа возможно выполнять Различными способами с использованием звукозаписывающей и цифровой техники. При линейном монтаже производится перезапись участков фонограммы (фонограмм) с одного магнитофона на другой, причем копирование может осуществляться как по электрическому тракту через линейный вход записывающего устройства, так по акустическому тракту Через микрофонный вход.
При нелинейном монтаже исходная фонограмма (фонограммы) преобразуется из аналогового вида в цифровой, обрабатываются на ПЭВМ, Преобразуется из цифрового в аналоговый вид и записывается на Магнитофон. Если исходная фонограмма записана на цифровом носителе, то информация непосредственно в цифровом виде вводится в ПЭВМ, обрабатывается и перезаписывается на носитель.
В соответствии с вышесказанным в ходе экспертного исследования проверялся также сам факт возможной перезаписи (копирования) или Цифровой обработки фонограмм.
При определении признаков копирования или цифровой обработки фонограмм проводились аудитивный и инструментальный анализы фонограмм на предмет:
• наличия не обусловленных условиями звукозаписи фоновых составляющих частоты питающей сети;
• соответствия пусковых и стоповых импульсов используемой звукозаписывающей аппаратуре;
• соответствия уровня шума в стоповой паузе используемой звукозаписывающей аппаратуре;
• наличия не обусловленных условиями звукозаписи каких-либо дополнительных и побочных гармонических составляющих в низкочастотной и высокочастотной областях или отклонения среднего спектра мощности от типового для используемой звукозаписывающей аппаратуры;
• несоответствия реверберационных характеристик сигналов условиями звукозаписи;
• наличия специфических для цифровой обработки спектральных искажений сигнала на участках с полезным сигналом и участках фонового шума.
Проведенное исследование показало следующее.
Визуальный анализ магнитных лент в режиме ручной перемотки показал отсутствие склеек, что свидетельствует об отсутствии механического монтажа пленки; а также показал отсутствие каких-либо повреждений рабочего слоя, магнитных лент в границах всех спорных фонограмм.
При исследовании СФ1-СФ12 было установлено, что запись фонограмм производилась в монофоническом, одноканальном режиме.
При аудитивном и инструментальном анализах СФ1, СФ2, СФЗ, СФ5, СФ6, СФ7, СФ9, СФ10, СФ11, СФ12 (инструментальный анализ проводился методом одновременного просмотра последовательности 3- секундных участков осциллограмм, широкополосных и узкополосных спектрограмм и прослушивания фонограмм) установлено, что не имеется:
- резких, ситуационно не обусловленных изменений акустической обстановки и шумового фона;
- резких, не обусловленных условиями и обстоятельствами звукозаписи изменений уровня и спектрального состава полезных (речевых) сигналов;
- резких, не обусловленных условиями звукозаписи изменений соотношения сигнал/шум;
- наличия «щелчков», соотвегствующих импульсам переключения рода работы звукозаписывающего устройства;
- нарушения непрерывности записи.
Таким образом, СФ1, СФ2, СФЗ, СФ5, СФ6, СФ7, СФ9, СФ10, СФ11, СФ12 являются непрерывными; признаков нарушения непрерывности записи и признаков монтажа в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, не имеется.
При аудитивном и инструментальном анализах СФ4, СФ8 (последовательный просмотр 3-секундных участков осциллограмм, спектрограмм и прослушивание фонограмм) было выявлено:
- 8 участков нарушения непрерывности звукозаписи СФ4 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы;
- 3 участка нарушения непрерывности звукозаписи СФ8 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы.
Указанные участки отмечены в установленных текстах дословного содержания разговоров в прилож. 1 и указаны в табл. 1 (эти участки обозначены Как s*, где * - порядковый номер участка). Другие нарушения непрерывности, Идентичные им по способу образования, но локализованные за пределами словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, в Установленном тексте разговоров не указывались.
Таблица І
При исследовании СФ4, СФ8 было установлено, что на осциллограммах всех Участков нарушения непрерывности записи наблюдаются импульсы, характерные при переключении режимов работы звукозаписывающего устройства. На каждом Участке отмечаются резкие изменения акустической обстановки и шумового фона.
На участках si, s3, s4, s9, si0, si 1 отмечаются резкие, неадекватные Условиям звукозаписи изменения уровня спектрального состава полезного (речевого) сигнала (присутствует заметное прерывание разговора и отмечается отсутствие начальных звуков в слове, следующем непосредственно за этими Участками). Подобные нарушения непрерывности записи характерны для Фонограмм, полученных при проведении записи в режиме работы диктофона типа OLYMPUS-L400 с включенной функцией «Автоматической системы Управления - записью по уровню входного сигнала» (ѴСѴА).
Для сравнительного исследования выявленных участков нарушения непрерывности записи на предоставленном по запросу эксперта диктофоне OLYMPUS-L400 (заводской № 216679BFA) была
произведена запись экспериментальной фонограммы. Запись
производилась в помещении, в режиме с включенной функцией «Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала» на новую, не бывшую в употреблении (чистую) микрокассету SONY МС-60 при скорости записи 1,2 см/с. При отсутствии речевого сигнала (речевой паузе) диктофон автоматически переключался из режима работы «запись» в режим работы «пауза»; с появлением полезного речевого сигнала запись автоматически возобновлялась.
Сравнение участков нарушения непрерывности записи на СФ4, СФ8 и на экспериментальной фонограмме позволило установить, что обнаруженные участки нарушений непрерывности записи на СФ4, СФ8 идентичны участкам срабатывания системы ѴСѴА на экспериментальной фонограмме.
Длительность участков нарушения непрерывности записи (s4, si) и длительность участков нарушения непрерывности записи (si, s2, s3, s5, s6, s8, s9, slO, ill) различна, что может быть вызвано схемотехническими решениями диктофона, так как при проведении экспериментальных записей было установлено, что при одинаковых условиях записи формируются участки разной длительности: идентичные и участку si, и участку s4.
Участки нарушения непрерывности записи спорных фонограмм sl-sll И участки нарушения непрерывности записи экспериментальной фонограммы были исследованы с помощью установки магнитооптической визуализаций· Проведенный анализ изображений магнитного слоя указанных участков нарушения непрерывности записи на СФ4, СФ8 и участков нарушения непрерывности записи на экспериментальной фонограмме показал ИХ совпадение. При исследовании было установлено, что разрывов и смещений магнитных дорожек на всех участках не обнаружено.
Таким образом, на основании проведенных исследований можно констатировать, что на СФ4, СФ8 все 11 участков нарушений непрерывности записи обусловлены работой диктофона в режиме «Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала». Указанные нарушения непрерывности к признакам монтажа не относятся, так как являются изменениями, внесенными в записываемую информацию в процессе записи.
По результатам аудитивного и инструментального анализов можно сделать вывод, что признаков монтажа в границах СФ4, СФ8 не имеется. На СФ4 было выявлено 8 участков нарушения непрерывности записи, обусловленного работой диктофона в режиме с включенной функцией «Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала». На СФ8 было выявлено 3 участка нарушения непрерывности записи, обусловленного работой диктофона в режиме с включенной функцией «Автоматической системы управления записью но уровню входного сигнала».
Признаков копирования или цифровой обработки СФ1-СФ12 при проведении инструментального и электроакустического анализов не обнаружено. Исследование участков окончания СФ1-СФ12 и окончания экспериментальных фонограмм (переключение режима работы Магнитофона «запись — стоп») показало их устойчивое сходство. Следовательно, каких-либо признаков копирования СФ1-СФ12 на стоповой паузе не обнаружено.
Лингвистический анализ звучащей речи на СФ1-СФ12 показал следующее:
На СФ1 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с Мужским голосом) по телефону. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики Коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ1 ситуационно не обусловленных изменений Интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки Не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ2 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с Мужским голосом) по телефону. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы. В границах СФ2 ситуационно не обусловленных изменений интонационного контура Произносимых фраз и общей звуковой обстановки не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФЗ зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с Мужским голосом) по телефону. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы. В границах СФЗ ситуационно не обусловленных изменений интонационного контура Произносимых фраз и общей звуковой обстановки не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ4 зафиксирован разговор в основном двух лиц (одного с Женским и одного с мужским голосом) при личной встрече. Реплики третьего участника разговора с женским голосом носят эпизодический характер. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по Просодическим характеристикам и синтаксическому строению в целом взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В пределах текстовых границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, на СФ4 ситуационно не обусловленных изменений интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки, (за исключением участков нарушения непрерывности звукозаписи, указанных в табл. 1), не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога (за исключением разрывов текстового единства, вызванных нарушением непрерывности звукозаписи на участках, перечисленных в табл. 1), не имеется.
Анализ фрагментов звучащего текста до и после указанных выше участков нарушения непрерывности звукозаписи показал, что нарушения непрерывности звукозаписи локализуются на участках речевых пауз, после которых начало фонации полезного речевого сигнала и часть вербальной информации утрачивается, по-видимому, за счет инертности системы лентопротяжного механизма звукозаписывающего устройства прй возобновлении звукозаписи в момент поступления на микрофон сигнала необходимого уровня. При этом развитие общей темы всего разговора и микротем в рамках последовательности фоноабзацев до и после участков нарушения непрерывности звукозаписи сохраняется.
На СФ5 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с мужским голосом) по телефону. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ5 ситуационно не обусловленных изменений
интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ6 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с мужским голосом) по телефону. Речь — на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ6 ситуационно не обусловленных изменений
интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ7 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с мужским голосом) при личной встрече. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы. В границах СФ7 ситуационно не обусловленных изменений интонационного контур® произносимых фраз и общей звуковой обстановки не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, ® также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ8 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с Мужским голосом) при личной встрече. Реплики третьего участника разговора с Женским голосом носят эпизодический характер. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ4 ситуационно не обусловленных изменений интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки (за исключением участков нарушения непрерывности звукозаписи, указанных выше), не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога (за исключением разрывов текстового единства, вызванных нарушением непрерывности звукозаписи), не имеется.
Анализ фрагментов звучащего текста до и после указанных выше Участков нарушения непрерывности звукозаписи показал, что нарушения Непрерывности звукозаписи локализуются на участках речевых пауз, после Которых начало фонации полезного речевого сигнала и часть вербальной Информации утрачивается, по-видимому, за счет инертности системы Лентопротяжного механизма звукозаписывающего устройства при Возобновлении звукозаписи в момент поступления на микрофон сигнала Необходимого уровня. При этом развитие общей темы всего разговора и ^икротем в рамках последовательности фоноабзацев до и после участков Нарушения непрерывности звукозаписи сохраняется.
На СФ9 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с Мужским голосом) при личной встрече. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики Коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ9 ситуационно не обусловленных изменений Интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки Не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ10 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с Мужским голосом) при личной встрече. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики Коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ10 ситуационно не обусловленных изменений Интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки Не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ11 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с Мужским голосом) при личной встрече. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики Коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ11 ситуационно не обусловленных изменений
интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
На СФ12 зафиксирован разговор двух лиц (одного с женским и одного с мужским голосом) при личной встрече. Речь - на русском языке, спонтанная. Разговор имеет логическое начало и логическое завершение. Все реплики коммуникантов по просодическим характеристикам и синтаксическому строению взаимообусловлены и соответствуют смыслу беседы.
В границах СФ12 ситуационно не обусловленных изменений
интонационного контура произносимых фраз и общей звуковой обстановки не отмечено. Нарушений семантической целостности и синтаксической связности звучащего текста, а также лингвистической структуры устного спонтанного диалога не имеется.
По результатам лингвистического анализа можно сделать вывод, что признаков монтажа, нарушения непрерывности речевого континуума, целостности и связности устного текста в границах СФ1, СФ2, СФЗ, СФ5, СФб, СФ7, СФ9, СФ10, СФ11, СФ12 не имеется. Признаков монтажа в границах СФ4, СФ8 не имеется.
На СФ4 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, были выявлены 8 участков нарушений целостности и связности устной речи, которые могли быть обусловлены работой диктофона а режиме с включенной функцией «Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала».
На СФ8 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, были выявлены 3 участка нарушения непрерывности записи целостности и связности устной речи, которые могли быть обусловлены работой диктофона в режиме с включенной функцией «Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала». При этом общая семантическая целостность и связанность фоноабзацев до и после участков нарушения непрерывности на СФ4 и СФ8 сохранятся; указанные нарушения непрерывности не являются признаками монтажа.
Таким образом, по результатам аудитивного, инструментального и лингвистического анализов можно сделать вывод, что признаков монтажа в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, на СФ1-СФ12 не обнаружено. На СФ4 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы, были выявлены 8 участков нарушений непрерывности записи, обусловленных работой диктофона в режиме с включенной функцией «Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала». На СФ8 в пределах словесных границ, указанных в определении суда о назначении экспертизы были выявлены 3 участка нарушений непрерывности записи, обусловленных работой диктофона в режиме с включенной функцией «Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала».
Выводы
1. На звукозаписи, зафиксированной на стороне А кассеты №1517154 SONY МС-60 (в границах со слов «Ой, я вам уже звонила ...» до слов «Очень поздно»), признаков нарушения непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
2. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне А кассеты №1517154 SONY МС-60, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
3. На звукозаписи, зафиксированной на стороне А кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60 (в границах со слов «Доброе утро ...» до слов «Вы Понимаете»), признаков нарушения непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
4. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне А Кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
5. На звукозаписи, зафиксированной на стороне А кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60 (в границах со слов «Татьяна Филипповна, вы территориально...» до слов «Давайте там»), признаков нарушения Непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
6. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне А кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
7. На звукозаписи, зафиксированной на стороне «А» кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60 (в границах со слов «Ну что, куда?» до слов «Ладно, Договорились, до завтра ...»), признаков монтажа не обнаружено. Имеющиеся 8 Участков нарушения непрерывности записи обусловлены производством звукозаписи на диктофоне с активированной функцией ѴСѴА («Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала»).
8. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне А Кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
9. На звукозаписи, зафиксированной на стороне А кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60 (в границах со слов «Гена, добрый вечер» до слов «Ладно, Ген, я тогда завтра позвоню») признаков нарушения непрерывности записи Или монтажа не обнаружено.
10. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне А Кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60, представленной на экспертизу (в указанных выше границах) представлено в приложении 1.
11. На звукозаписи, зафиксированной на стороне В кассеты № L00113 (в границах со слов «Алло. Добрый вечер ...» до слов «Дай бог). Все спасибо огромное. Пожалуйста. Спасибо, до свидания» признаков Нарушения непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
05-18313
12. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне В кассеты № L00113, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
13. На звукозаписи, зафиксированной на стороне В кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60 (в границах со слов «Здравствуйте, Александр Степанович!» до слов «Погода хорошая. Весна»), признаков нарушения непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
14. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне В
кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60, представленной на экспертизу
(в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
15. На звукозаписи, зафиксированной на стороне В кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60 (в границах со слов «Ну что, такие деньги!» до слов «Я же с охраной, как положено»), признаков монтажа не обнаружено. Имеющиеся 3 участка нарушения непрерывности записи обусловлены производством звукозаписи на диктофоне с активированной функцией ѴСѴА («Автоматической системы управления записью по уровню входного сигнала»),
16. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне В
кассеты L90716 OLYMPUS ХВ-60, представленной на экспертизу
(в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
17. На звукозаписи, зафиксированной на стороне В кассеты № L00113 (в границах со слов «Татьяну Филипповну можно?» до слов «Хорошо, Гена, хорошо. Давай спасибо»), признаков нарушения непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
18. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне В кассеты № L00113, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
19. На звукозаписи, зафиксированной на стороне В кассеты № М40208 OLYMPUS (в границах со слов «Татьяна Филипповна! Да. Добрый вечер· Добрый вечер. Бурков ...» до слов «Все, спокойной ночи, до свидания. До свидания»), признаков нарушения непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
20. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне В кассеты № М40208 OLYMPUS, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
21. На звукозаписи, зафиксированной на стороне «А» кассеты № М40211 OLYMPUS (в границах со слов «Гена! Добрый вечер, это Татьяна Филипповна» до слов «Ладно, узнаю. Ладно, Гена?»), признаков нарушения непрерывности записи или монтажа не обнаружено.
22. Дословное содержание разговора, зафиксированного на стороне А кассеты № М40211 OLYMPUS, представленной на экспертизу (в указанных выше границах), представлено в приложении 1.
23. На звукозаписи, зафиксированной на стороне А кассеты № М402П OLYMPUS (в границах со слов слов
Еще по теме Приложение 1 Образец заключения эксперта по фоноскопической экспертизе МВД России:
- § 1.3. Предмет, объект, задачи судебной фоноскопической экспертизы обликовых характеристик личности, компетенция эксперта
- Приложение №3 АНКЕТА по изучению заключений эксперта технико-криминалистической экспертизы документов по уголовным делам в судах
- Типовые ошибки при производстве фоноскопической экспертизы и оформлении экспертного заключения
- §2.3. Особенности оценки заключения по результатам судебной фоноскопической экспертизы обликовых характеристик личности
- Экспертиза в гражданском процессе (основания, порядок назначения, виды). Права и обязанности эксперта. Заключение эксперта, его отличия от консультации специалиста.
- Глава VIII Заключение эксперта-психолога в ходе судебно-сексологической экспертизы
- Заключение эксперта как судебное доказательство. Отличие заключения эксперта от консультации специалиста.
- §2.2. Назначение судебной фоноскопической экспертизы обликовых характеристик личности
- 17.5. Формулирование вопросов эксперту. Заключение эксперта-психолога
- § 5. Подготовка, назначение, проведение судебной видеофонографической экспертизы и оценка заключения эксперта 1. Подготовка образцов и технических средств
- Ю.Б. Сафонова ст. преподаватель СЮИ МВД России, кандидат юридических наук С.П. Портянкина адъюнкт СЮИ МВД России НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ НА ЖИЛИЩЕ
- 18.6. Отличие заключения эксперта от заключения прокурора,органа управления, письменных доказательств и показаний свидетеля1
- Назначение и организация производства судебной фоноскопической экспертизы в свете современного законодательств0
- § 2. Особенности осмотра магнитных носителей с записями и подготовка материалов для фоноскопической экспертизы
- 3. Структура заключения эксперта
- 51.Заключение эксперта.
- 55. Заключение эксперта
- 3. Заключения экспертов
- Заключения и показания эксперта и специалиста