Il (западно-русская) и Ill редакции
I редакция является древнейшей. C течением времени она подверглась переработке, в результате которой получились II и III редакции.
Устав Ярослава II редакции (западно-русской) представляет собой переработку восточно-русской редакции на основании западно-русского (литовского) права.
Тот факт, что в основе II редакции лежит список I редакции (восточно-русской), доказывается, прежде всего, анализом основного содержания западно-русской редакции Устава: II редакция посвящена установлению юрисдикции церкви8 Историягосударства 225
и права России (IX-XIX вв )
по вопросам брачного права, т. e. тем вопросам, которые подробно рассматриваются в начале списков I редакции (восточно-русской).
Западно-русское происхождение Устава данной редакции вне сомнения. Об этом свидетельствует не только язык, но и упоминание о типичных западно-русских (литовских) юридических институтах (например, залога) и литовской денежной системы (тысяча рублей грошей широких, пятьсот рублей грошей широких, два рубля грошей широких и т. д.).
Что касается времени происхождения Устава данной редакции, то tempus а quo (примерное время) возникновения определяется тем, что он был приложен к грамоте от 20 марта 1499 г. великого князя Литовского Александра Казимировича митрополиту Киевскому Иосафу. Что касается tempus ad quem (точного времени) возникновения, то данных для его установления у нас нет. Можно, однако, предполагать, что Устав данной редакции был составлен в XV в., т.е. в тот период, когда православной церкви пришлось начать борьбу с католицизмом. Устав Ярослава, переработанный на основе существовавшей практики православной церкви, должен был в той или иной степени укрепить ее положение.
Списки III редакции являются извлечением из предисловия восточно-русской редакции — без Судебника, т. e. без перечня статей, рассматривающих те или иные преступления, подсудные церковному суду.
Можно полагать, что включение в состав Архангелогородского летописца Устава Ярослава было произведено под влиянием Летописца Переяславля-Суздальского. Ho составитель, несомненно, имел перед глазами текст Устава, в котором говорилось об установлении церковной юрисдикции «по номоканону» и об освобождении митрополичьих людей от платежа мыта и осмничего, т. e. в его распоряжении кроме текста Летописца Переяславля-Суз- дальского были тексты группы «Б» и «В».
Составитель решил закончить воспроизводимый им список проклятием, как это было сделано и составителем
Летописца Переяславля-Суздальского («А кто иметь в тыя суды вступатися в церковныя, тот станеть со мною на страшном суде пред вседержителем богомь и будеть на немь клятва святых отец 318, иже в Никеи и всех святых аминь»). '
Поскольку Устав этой редакции встречается только в Архангелогородском летописце, то время и место его происхождения определяются временем и местом этого Летописца.
7.
Еще по теме Il (западно-русская) и Ill редакции:
- § 3. ЭВОЛЮЦИЯ принципа непосредственности судебного разбирательства
- Введение
- ЗАКАТ
- ПРИМЕЧАНИЯ
- B.A. Мошин РУСЬ И ХАЗАРИЯ ПРИ СВЯТОСЛАВЕ
- Предисловие
- ВСЕПОДДАННЕЙШИЙ ДОКЛАД гр. М. Т. ЛОРИС-МЕЛИКОВА 28 ЯНВАРЯ 1881 г.8
- Il (западно-русская) и Ill редакции
- СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
- Тайная конституция Н.И. Панина-Д.И. Фонвизина (1762-1783 гu)
- Конституции М.Т.Лорис-Меликова (1881)
- БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
- 2.2. ПРОБЛЕМЫ СТАНОВЛЕНИЯ И ОПТИМИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОЙ МОДЕЛИ РОССИЙСКОГО ФЕДЕРАЛИЗМА.
- УКАЗАТЕЛИ