<<
>>

Терминология и понятия

Прежде чем приступить к изучению содержания и особен­ностей европейского права, необходимо уточнить некоторые термины и понятия, имеющие существенно важное значение для понимания сути европейского права.

В литературе и доку­ментах о Европейском Союзе (ЕС) отсутствует зачастую единая терминология; серьезный разнобой встречается в разных пере­водах при обозначении институтов. Вызвано это в определен­ной степени тем, что в ЕС используются официальные языки всех государств-членов. В связи с расширением состава ЕС в 2004 г. их число достигло 20-ти. Все это усложняет создание аутентичных текстов на разных языках. Расхождения встреча­ются даже в текстах, официально издаваемых ЕС на различных языках. Иногда они вызваны процедурой функционирования того или иного института. Так, при принятии решений в сове­щательной комнате Суда ЕС используется французский язык. Заседания полностью закрытые и переводчики не допускаются. Принятое постановление переводится на все официальные языки. Между тем национальные правовые установления дале­ко не одинаковы, и отыскание адекватного перевода нередко весьма затруднительно. Чтобы преодолеть эти трудности, на работу в лингвистическую службу Суда ЕС принимаются толь­ко лица, имеющие высшее юридическое образование и глубоко

знающие национальную правовую систему (исключение уста­новлено для лиц, владеющих десятью или более языками). Од­новременно Суд рекомендует при осуществлении перевода отыскивать термины, наименования и понятия, свойственные национальной правовой системе и доступные всем националь­ным пользователям. Так, при переводе аутентичного текста с английского был использован термин «палата аудиторов»; тот же институт при переводе с французского именуют иногда «суд по счетам»; обозначение адекватного института на русском языке — Счетная палата. В переводе наименования органов Европейского центрального банка (ЕЦБ) используются такие термины, как «управляющий совет» вместо «совет управляю­щих» и «исполнительный комитет» вместо «правление банка».

Буквальный перевод может затруднить понимание роли и на­значения этих органов. На практике отступления от общего правила, конечно, иногда возможны. Например, решения, принимаемые Европейским Судом по правам человека (ЕСПЧ), зачастую именуются в нашей литературе не постанов­лениями Суда, а решениями Суда. Объясняется это тем, что в ЕСПЧ решения включают в себя не только собственно поста­новления Суда, но и особые мнения, высказанные судьями, нередко по объему превышающие текст самого постановления. Как собирательное понятие термин «решение» применяется и к практике судов ЕС. Это обусловлено спецификой практики, поскольку почти половина дел, рассматриваемых в Суде ЕС, решается на основе преюдициальной процедуры. Использова­ние в данном случае термина «определение» не вполне отража­ет суть и значение принимаемого решения.

Очень важна также применяемая в настоящем учебнике аббревиатура. Следует обязательно иметь в виду, что сокра­щение «ЕС» обозначает Европейский Союз, а не Европейские сообщества. Необходимо четко уяснить различие в содержа­нии таких понятий, как «европейское право», «право Евро­пейских сообществ» и «право Европейского Союза». Термин «европейское право» официально используется в российской номенклатуре научных специальностей — «12.00.10. Междуна­родное право. Европейское право». Данный термин также широко применяется в научной и учебной литературе, хотя зачастую в разных значениях. Иногда им именуют совокуп­ность национальных правовых систем европейских госу­дарств. В этом случае термин «европейское право» использу­

ется как собирательное понятие. Им обозначается вся сово­купность национальных правовых систем, несмотря на их весьма существенные, порой принципиальные различия. Осо­бенно значительны различия между англосаксонским общим правом и доминирующим в континентальной Европе романо­германским правом.

Термин «европейское право» используется также для обо­значения той части международно-правовых норм, посредст­вом которых регулируются отношения между европейскими государствами.

Как правило, такие нормы права формулиру­ются в многосторонних конвенциях и соглашениях, заклю­чаемых европейскими государствами, или даже в двусторон­них договорах и соглашениях, регулирующих отношения ме­жду теми или иными европейскими государствами. В этом случае термин «европейское право» используется для обозна­чения региональной или даже субрегиональной международ­но-правовой системы, складывающейся преимущественно во взаимоотношениях между государствами Европейского конти­нента.

Наконец, и это наиболее существенно для учебного процес­са, под европейским правом понимается особая правовая система, охватывающая правовые установления европейской системы за­щиты прав человека и европейское интеграционное право, регули­рующее взаимоотношения, складывающиеся в процессе европей­ской интеграции. Последнее включает, впредь до введения в дей­ствие Конституции ЕС, право Европейских сообществ и право Европейского Союза, а равно отрасли права, формирующиеся в процессе становления и эволюции европейских интеграционных об­разований.

Важно иметь также в виду, что на современном этапе право Сообществ и право Европейского Союза — во многом совпа­дающие, но не идентичные понятия. Правовой режим Сооб­ществ, образующих первую опору Союза, общая внешняя по­литика и политика в области безопасности (ОВПБ), образую­щая вторую опору Союза, и сотрудничество полиций и судов в уголовно-правовой сфере (СПСО) — третья опора Союза — имеют весьма значительные отличия. Это касается, в частно­сти, таких важных характеристик, как происхождение правовых норм, порядок действия, круг субъектов и юрисдикционная за­щита. Соответственно, характеризуя европейское право, необ-

ходимо учитывать особенности его внутренней структуры, по­рождаемые различиями в правовом режиме его основных сла­гаемых. Важнейшую роль в функционировании европейской системы защиты прав человека играют Совет Европы и Евро­пейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 г. (ЕКПЧ). В силу прямой отсылки, содержа­щейся в учредительных актах ЕС (см.

ст. 6[1] Договора о ЕС), ко­торая воспроизводится в конституционном тексте, положения Европейской Конвенции инкорпорируются в интеграционное право ЕС. Участниками Конвенции по состоянию на 2005 г. являются 46 государств, в том числе все государства, входящие в ЕС. Соответственно, можно считать, что европейское право включает европейское интеграционное право, а в настоящее время право Сообществ и Союза и положения ЕКПЧ, во всяком случае в той ее части, которая гарантирует основные права и свободы.

Термин «европейское право» не является общеупотребитель­ным. Однако он получил широкое распространение в специ­альной литературе. Об этом свидетельствует, в частности, учеб­ник академика Б. Н. Топорнина, вышедший в 1998 г. и назван­ный «Европейское право»[2], а также учебники и пособия ряда других авторов[3].

Наряду с термином «европейское право» в литературе для обозначения того же учебного курса используются и другие термины. Чаще всего говорят о праве Европейских сообществ или о праве Европейского сообщества, как это делает, напри­мер, британский профессор Т. К. Хартли[4]. Впрочем, сам тер­мин «Европейское сообщество» используется данным автором и многими другими как собирательный, а не просто для обо­значения лишь одного из интеграционных объединений. Важ­но, конечно, иметь в виду, что общие принципы построения Сообществ, их цели, институциональная структура и, что осо­бенно важно, правовая система закреплены прежде всего в До­говоре об учреждении Европейского сообщества. Возможный синтез предлагает Конституция ЕС.

Все шире используется в литературе и такой термин, как «право Европейского Союза». Речь в данном случае идет в ос­новном об интеграционном праве, исключающем право Совета Европы. Так назван, в частности, учебник, подготовленный Московской государственной юридической академией под ре­дакцией профессора С. Ю. Кашкина[5]. Использование этого термина, очевидно, вполне правомерно, особенно если хотят подчеркнуть, что речь идет не только о праве Сообщества, но охватывает правовое регулирование и других сфер интеграции.

Некоторые уточнения делают авторы обстоятельного учеб­ного пособия, подготовленного Российским университетом дружбы народов. Они озаглавили его «Право Европейского Союза: правовое регулирование торгового оборота»[6]. Указание на регулирование торгового оборота уточняет предмет изложе­ния. Однако в книгу включены и главы, посвященные внешней политике. В приложении к книге опубликован ряд норматив­но-правовых актов ЕС.

Термин «право Европейского Союза» использован в Кон­ституции ЕС. Однако его введение в официальное использова­ние предполагает весьма серьезное изменение в сущностной характеристике самой правовой системы. Оно основывается на устранении различий в правовом режиме составных частей Союза и замене всех действующих учредительных договоров единой Конституцией ЕС.

Конституционный текст, вводя единое понятие «право Ев­ропейского Союза», не вполне последователен в унификации и утверждении однородности правового режима, применяемого к различным сферам ведения ЕС. На современном этапе ЕС со­храняет сложную и неоднородную внутреннюю структуру. Со­юз образуют Европейские сообщества, дополненные сферами политики и формами сотрудничества, предусмотренными дого­вором о его создании. В перспективе изменение структуры мо­жет привести к единой по своим базовым характеристикам пра­вовой системе — праву ЕС.

Следует отметить и еще одну точку зрения, согласно кото­рой европейское право включает как право ЕС, так и нацио­

нальное право государств-членов, во всяком случае в той его части, которая обеспечивает реализацию норм и принципов, принимаемых и вводимых в действие на уровне ЕС.

Использование различных понятий и терминов в той или иной степени отражает реальное положение дел, структурную разнородность и сложность изучаемого явления. Изменения в подходе к трактовке содержания права отражают развитие но­вых тенденций и явлений в процессе интеграции.

Термин «право Европейского сообщества» вполне приемлем и правомерен, когда речь идет об обозначении той части норм европейского права, которые неразрывно связаны с существо­ванием и функционированием Европейских сообществ.

Они обладают в силу этого особым правовым режимом и свойства­ми. Исторически право Сообществ предшествует праву ЕС и сохраняет свою значимость, индивидуальность и самобытность и в период перехода к созданию единой и цельной системы права ЕС.

Каждое из Сообществ (в настоящее время их осталось два), образующих первую опору ЕС, сохраняет статус юридического лица. В рамках и пределах этих Сообществ действует система правовых норм, обязательных для всех государств-членов и по­рождающих непосредственно права и обязанности физических и юридических лиц, находящихся под их юрисдикцией. Осо­бенно важное значение имеет то обстоятельство, что основная часть этих правовых норм создается институтами самих Сооб­ществ. Эти нормы имеют прямое действие и обеспечены юрис­дикционной защитой.

В рамках ОВПБ и общей европейской политики в области безопасности и обороны (ОЕПБО), а равно в области сотруд­ничества полиций и судов в уголовно-правовой сфере деятель­ность ЕС осуществляется в значительной мере с использовани­ем традиционных международно-правовых средств. Формы этого сотрудничества во многом схожи с теми, которые приня­ты в международном общении и в практике международных организаций. Это позволяет сделать вывод о том, что термин «право Европейского Союза» может быть истолкован как включающий все разновидности правовых механизмов, ис­пользуемых в рамках Союза. Но при этом необходимо иметь в виду, что он не тождествен термину «право Европейских сооб­ществ».

Развитие европейского права свидетельствует о все большем сближении различных правовых режимов в рамках Союза. Ре­гулятивная модель сотрудничества государств в пределах второй и третьей опор претерпевает определенную эволюцию. В част­ности, если решения, касающиеся общей стратегии и определе­ния общей позиции государств — членов ЕС в сфере внешней политики, принимаются при общем согласии государств — чле­нов ЕС, то, что касается мер по реализации, процедура изменя­ется. Договоры о ЕС, подписанные в Амстердаме (1997 г.) и Ницце (2001 г.), расширяют возможность принятия определен­ных директив органами наднационального характера. Еще бо­лее заметен этот процесс в сфере третьей опоры. Один из наи­более ярких примеров — коммунитаризация Шенгенских со­глашений. Их постановления, регулирующие иммиграционную и визовую политику и право убежища, интегрированы Амстер­дамским договором в основном в Договор о Сообществе. Ниццский договор существенно расширил юрисдикцию Суда ЕС применительно к третьей опоре.

Наметившиеся тенденции получают дальнейшее развитие в Конституции ЕС, предусматривающей введение единого право­вого режима ЕС, т. е. практически ликвидацию системы трех опор. В Конституции прокламируется создание единого права ЕС. При этом весьма важное значение имеет указание Консти­туции о том, что его применение должно характеризоваться ме­тодами, свойственными праву Сообществ. Вместе с тем речь не идет о некой одномоментной акции. Намечаемая трансформа­ция сопровождается весьма значительными оговорками по сущностным и временным параметрам. Речь идет пока, скорее, о формализуемой тенденции, нежели о полностью состоявшем­ся факте.

Утверждению единства и целостности европейского права может способствовать постановление Конституции ЕС, откры­вающее возможность присоединения ЕС в качестве коллектив­ного члена к ЕКПЧ. Все положения этой Конвенции и протоко­лов к ней в части, гарантирующей права и свободы, подтвержде­ны в Хартии основных прав ЕС, торжественно провозглашенной 7 декабря 2000 г.[7], которая включена в качестве составной части в Конституцию ЕС.

1.2.

<< | >>
Источник: Европейское право. Право Европейского Союза и право­вое обеспечение защиты прав человека: Учебник для ву­зов / Рук. авт. колл, и отв. ред. д.ю.н., проф. Л. М. Эн­тин. — 2-е изд., пересмотр, и доп. — М.,2007. — 960 с.. 2007

Еще по теме Терминология и понятия:

  1. Обзор терминологии, понятий и категорий исследования
  2. § 13. Юридическая терминология стран общего права
  3. § 7. Юридическая терминология
  4. О летописной терминологии
  5. 2. Терминология
  6. Терминология
  7. § 2. «Закон» в правовой терминологии X - XII вв.
  8. § 1.2 Особенности юридической терминологии в сфере иностранных инвестиций
  9. § 1. Общие положения и терминология
  10. II. О терминологии в теме противодействия экстремистской деятельности
  11. Особенности формул и терминологии иммуни­тетных грамот Рязанского княжества.
  12. § 1.2. Значение терминологии при регулировании участия общественности в оценке воздействия на окружающую среду
  13. § 5. Общие вопросы правовой терминологии XIII - сер. XVII вв.
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -