<<
>>

І. Привід до кодифікації діючого в Україні права 18 ст.

В наслідок збройної боротьби, що її розпочав український нарід з Польсько*Литовського державою 1648 р. під проводом гетьмана Богдана Хмельницького, частини української націоналі.* ної території, а саме: Київщина, частини Полісся, Волині й По* ділля — на правому березі Дніпра, та Полтавщина, Чернігівщина й Новгород*Сіверщина — на лівому березі, були звільнені з*під.

влади Польщі та увійшли в склад Української Козацької дер* жави, що звалась «Військом Запорозьким», пізніше «Малою Руссю» чи «Малоросією». За иольсько*литовської влади на цій території була чинна система так званих «статутових», шля* хетсько*станових судів: земських — для цивільних справ, Грод* ських — для карних, підцоморських — для межових та земель* них, на чолі з вищими апеляційними судами «трибуналами» у Вільні та Люблині. В містах та містечках, що мали привілегії на Магдебурзьке право, існували мійські суди Магдебурзького права.

Що торкається законів, якими ці суди керувалися, то за* гальним діючим законом на цій території був Литовський Ста* тут 3*ої редакції 1588 р. на «руській» мові. Друковане видання його вийшло у світ р. 1588 з друкарні братів Мамоничів у Віль* ні р. 1614. Не дивлячись на те, що на підставі закону єдиним автентичним обов’язуючим текстом Литовського Статуту вва* жався його текст в «руській» мові і що таким чином польська редакція Статуту не мала обов’язуючого значіння, польська вла* да старалась поширювати тільки свою редакцію, дуже несправну, та передруковувала її протягом 17—18 ст. кілька разів. В містах та містечках обов’язувало Саксонське провінціяльне та Магде* бурзьке лЙське право. ІІравними книгами німецького права на українських землях, як і в Польщі та Литві, замісць автентич* них збірників Sachsenspiegel та Wei'chbildrecht, правили ла* тинські й польські переклади й переробки цих збірників та компілятивно*понулярні праці польських правників: «Speculum Saxonum et jus Municipale» N.

Jaskier*a, «Speculum Saxo- num albo Saxon» P. Szczerbycza, «Porza,dek Sa,dow у Spraw Miejskich prawa Maydeburskiego» . . R. Groic-

kiego.[2]

Ці книги, як з формального погляду, так і з погляду їх змісту, не могли рівнятись з литовським Статутом, що мав сан* кцію офіційного Збірника діючих законів. «Саксон» П. Щер* бича та «Порядок» В. Троїцького були • приватними творами, що не мали офіційної санкції, а до того ще не містили в собі повного й точного тексту норм німецького права. Лише н^ми* нуча потреба будьякої збірки норм цього права сприяла тому, що книги Щербича та Троїцького були всюди в ужитку та цим придбали авторитет офіційних збірників німецького права.

Після утворення Української держави система статутових судів була скасована, натомісць була організована система к о* зацьких судів: сільських, сотенних і полкових з головним апеляційно*ревізійним трибуналом — Генеральним Судом на чолі, які до 1730 р. функціонували спільно з міськими судами Магде* бурзького права.

Щож торкається законів, що. були чинними до повстання

Української держави, то з огляду на постійні війни, які новій державі довелось вести з сусідами майже без перерви протягом другої половини 17 ст., не було спроможности через брак часу, людей та відповідних умов зайнятись виданням власних націо* нальних законів. Тому були залишені в чинности ті сами закони, що діяли раніше. Вони були підтверджені в основному договорі, який 1654 р. заключне гетьман Хмельницький з московським царем, піддаючи Україну під протекторат царя. Цар підтвердив Україні автономію законодавства і суду «по тим правам та при* вилеям», що були дані їй польськими королями та великими князями литовськими. Це підтвердження повторювалось і в на® ступних договорах України з Москвою [3].

Скасування шляхецької судової системи та заведення ко* зацьких судів відбилось і на діючих законах в напрямі об’єд* нання й поширення їх чїінности. Литовський Статут 1588 р. на* брав обов’язуючої сили на цілій території держави, як основний закон, «преднейшее право».

Так само й книги Магдебурзького права стали обов’язуючими збірниками права на цілій території: їх цитували не тільки міські суди Маґдебузькогц права, ба й козацькі суди, керуючись артикулом 54. розділу IV Литовського Статуту, який дозволяв у випадках відсутности чи неповноти статутових норм користуватись іншими «християнськими права* ми». Згодом судова практика не бачила вже жадної різниці між Литовським Статутом та книгами німецького права й вживала їх поруч при вирішанні судових справ.

Громадське життя в молодій козацькій державі, норівню* ючи з життям за польської влади, на перших порах значно упростилось. Упривілейований шляхецький стан великих земле* власників*панів, що стояв на чолі громадського життя польсько* литовської держави, перестав існувати, шляхецькі привілеї ска* совано «козацькою шаблею», а з ними зникли з судової прак* тики безконечні складні процеси по земельним спорам, ґвалтов* ним наїздам панів*магнатів, що раніше так ускладняли громад* ськ

<< | >>
Источник: Андрій Яковлів. УКРАЇНСЬКИЙ КОДЕКС 1743 РОКУ «ПРАВА, ПО КОТОРЬІМЬ СУДИТСЯ МАЛОРОССІЙСКІЙ НАРОДЬ» ЙОГО ІСТОРІЯ, ДЖЕРЕЛА ТА СИСТЕМАТИЧНИЙ ВИКЛАД ЗМІСТУ. Мюнхен - 1949. 1949

Еще по теме І. Привід до кодифікації діючого в Україні права 18 ст.:

  1. Особливості проведення в Україні Першої кодифікації законодавства УСРР
  2. § 2. Господарський кодекс України як найважливіший акт кодифікації українського права
  3. Привід свідка
  4. Стаття 272. Привід
  5. 18.1. Незаконний арешт, затримання або привід
  6. Стаття 94. Привід свідка
  7. Тема 14. Утворення радянської держави і права в Україні Становлення радянської влади в Україні
  8. Ранні кодифікації та законодавство Юстиніана
  9. Питання 54. Виклик слідчим, прокурором. Привід.
  10. 1. Законодавство про адміністративне судочинство: проблеми кодифікації
  11. Особливості проведення другої комплексної кодифікації законодавства УРСР
  12. Стаття 371. Завідомо незаконні затримання, привід, домашній арешт або тримання під вартою
  13. § 3. Проблеми кодифікації законодавства у сфері забезпечення екологічної безпеки
  14. Розділ 2 Історія розвитку земельного права в Україні
  15. Розвиток права у російській Україні
  16. 70. РЕЦЕПЦІЯ РИМСЬКОГО ПРАВА В УКРАЇНІ.
  17. § 5. Суб'єкти права власності в Україні
  18. 1 Конституційні засади права власності на землю в Україні
  19. Практика Комітету як джерело права в Україні.
  20. § 3. Державні гарантії права на вибір виду зайнятості в Україні
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -