<<
>>

В. Г. КОРОЛЕНКО И СУД

Кончина Владимира Галактионовича Короленко вызвала ряд некрологов и воспоминаний, в которых всесторонне и ярко обрисовывается образ этого высоко талантливого писателя,из про­изведений которого настойчиво и «проникновенно»звучат призывы к че­ловеколюбию, к уважению человече­ской личности и к свободе и нежная, глубокая любовь к чудесно описываемой природе.

Ho в них почти совер­шенно умалчивается про участие Короленко в так на­зываемом мултанском деле, которому он посвятил много труда и энергии во имя торжества справедливости. Хо­чется напомнить об этой его деятельности, которая до­рисовывает благородную и возвышенную в своих стрем­лениях личность усопшего.

B 1894 году в округе сарапульского окружного суда было возбуждено следствие об одиннадцати крестьянах села Старый Мултан, обвиняемых в убийстве нищего Матюнина с целью приношения его внутренностей в жертву языческим богам. Из преданных сарапульскому окружному суду присяжными признаны виновными семь подсудимых, приговоренных в каторжным работам. Рассмотрев принесенную на этот приговор кассацион­ную жалобу, сенат нашел, что при производстве дела было нарушено равноправие сторон и, вопреки требова­нию закона, допущены показания свидетелей «по слуху», — и отменил состоявшийся приговор, передав дело для слушания в Елабугу. Там тоже последовало обвинительное решение присяжных заседателей, со-

стоявшееся при целом ряде нарушений, препятствовав­ших всестороннему рассмотрению и правильному раз­решению вопроса о действительном существовании че­ловеческого жертвоприношения у вотяков, как двигаю­щего побуждения обвиняемых. Ha это решение была опять принесена кассационная жалоба защитника под­судимых. Рассмотрение ее состоялось 22 декабря 1895 г. при большом стечении публики. Ввиду важности этого дела и повторности нарушений, шедших вразрез с истинными целями правосудия, я высказал в моем обер-прокурорском заключении, что нарушения, допу­щенные при ведении уголовных дел в суде, представ­ляют особую важность в тех случаях, где суду прихо­дится иметь дело с исключительными общественными и бытовыми явлениями и где вместе с признанием винов­ности подсудимых судебным приговором установляется и закрепляется, как руководящее указание для будуще­го, существование какого-либо мрачного явления в на­родной или общественной жизни, послужившего источ­ником или основанием для преступления.

Таковы дела о новых сектах, опирающихся на вредные или безнравст­венные догматы и учения; дела о местных обычаях, приобретающих с точки зрения уголовного дела значе­ние преступления, как, например, насильственный увод девиц для брака, родовое кровомщение и т. п.; таковы дела об организованных обществах для систематическо­го истребления детей, принимаемых на воспитание, дела о ритуальных убийствах и человеческих жертвоприноше-' ниях и т. д. B этого рода делах суд обязан с особой точностью и строгостью выполнить все предписания за­кона, направленные на получение правосудного реше­ния, памятуя, что приговор его является не только ре­шением судьбы подсудимого, HO и точкой опоры для будущих судебных преследований и вместе с тем дока­зательством существования такого печального явления, самое признание которого судом устраняет на будущее время_ сомнение в наличности источника для известных преступлений исключительно бытового и религиозного характера в той или другой части населения. Усматри­вая в деле четыре коренных нарушения в разных ста­диях процесса, разобрав их подробно и указав на пол-

ное неприличие представленного сенату объяснения председательствующего о том, что принесение в жертву языческим богам Матюнина отрицается лишь только бывшим на суде представителем прессы, корреспонден­тами, да защитником, домогающимися во что бы то ни стало полного оправдания всех подсудимых, которого они, быть может, когда-нибудь и добьются, я предло­жил сенату вторично кассировать приговор по мултан- скому делу и передать его для нового рассмотрения в казанский окружной суд.

Одновременно сэтим меня посетил Владимир Галак- тионович (это была первая наша встреча в жизни — последующие были лишь в первых заседаниях разряда изящной словесности в Академии наук), причем он объяснил мне, что следил за этим делом ввиду его об­щественного значения с самого его возникновения, и рассказал, с какой предвзятой односторонностью велись по нему и предварительное и судебное следствия, как забывал обвинитель свою обязанность «не представлять дело в одностороннем виде, извлекая из него только обстоятельства, уличающие подсудимого, и не преуве­личивая значения имевшихся в деле доказат'ельств и улик или важности рассматриваемого преступления», что определенно предписывается судебными уставами, и как сн возбуждал племенные страсти, начав свою речь с указания на «общеизвестность» извлечения евреями необходимой для ритуала крови убиваемых христиан­ских младенцев и кончив напоминанием присяжным, что оправдательным приговором они укажут тысячам вотяков на возможность продолжать и впредь свои че­ловеческие жертвоприношения.

Bce сообщенные мне Короленко данные должны были войти в подробный от­чет, в составлении которого он принимал живейшее участие и который появился в печати в Москве в І896 году.

B нашей беседе он сообщил мне, что хочет принять на себя участие в защите подсудимых при разбиратель­стве дела в Казани, что им и было осуществлено, по со­временным отзывам, с большим знанием дела и свойст­венной ему теплотою и силой слова. Подсудимые были оправданы, но поднятая против вотяков травля прекра­тилась не тотчас, о чем свидетельствует следующее письмо Короленко ко мне:

Многоуважаемый Анатолий Федорович.

Вы принимали такое выдающееся участие в юриди­ческой стороне известного мултанского дела, что, ве­роятно, Bac не может не интересовать и другая его сто­рона, ставшая в последнее время вновь предметом об­суждения общей прессы. Ha X съезде естествоиспытате­лей и врачей, а затем в отдельном издании вятский свя­щенник H. H. Блинов выступил с новыми якобы доказа­тельствами существования человеческих жертвоприно­шений в вотской среде. «Московские ведомости», «Новое время» и др. издания, занимающиеся травлей инород­цев вообще, тотчас же, конечно, примкнули к взглядам, высказанным H. H. Блиновым. Прилагаемые при этом две статьи, кажется, достаточно раскрывают характер этой «ученой работы». Глубочайшее невежество, грубые искажения печатных текстов и крайнее, почти ребяче­ское легковерие к тем самым «толкам и слухам», кото­рые так трудно было разоблачатьвовремяпроцессаико- торые, однако, были, в конце концов, разоблачены,—та­ковы черты этой работы, прекрасно дополняющей инк­визиционную картину. Это — теория той практики, ко­торой держалась полиция и, к сожалению, судебные власти в этом деле.

Ио здесь есть одна сторона, которая особенно интет ресна и которую я старался по мере сил (и цензурной терпимости) подчеркнуть в обеих статьях (так как не имею оснований скрывать от Вас, что и вторая статья, подписанная П. Зырянов, — тоже написана мною)* A именно: во время мултанского дела обвинитель Раев­ский утверждал, что только благодаря взяточничеству прежних судов человеческие жертвоприношения остава­лись нераскрытыми.

H. H. Блинов утверждает, чтовна- чале мултанского дела, в том же уезде, стане и участке, значит, те же власти покрыли сами заведомое убийство. Было же это в начале дела или в конце его (как сна­чала предположил я) — безразлично. Факт все-таки остается: те же власти (в том числе и обвинитель Раев­ский!?) повинны в покрытии заведомого убийства, что,

по словам докладчика, «обошлось не дешево» вотякам. И это напечатано в «Вятке», значит, процензѵровано администрацией, и самая книга продается в «Вятском статистическо-м губернском комитете», то есть опять-та- ки в учреждении официальном. Ho ведь это значит, что в покрытии «жертвоприношения» или иного убийства повинна уже вся и высшая администрация, которая не может же не знать того, что так нѳдавно совершилось в губернии (и теперь оглашается печатью), и однако не возбуждает и теперь никакого дознания с виновных в убийстве и в сокрытии оного за взятку! По-моему, это самая изумительная черта этого дела.

Разумеется, будет не особенно трудно разоблачить сказки, вновь повторяемые H. H. Блиновым, но роль полиции и товарища прокурора Раевского в этих дейст­вительно темных делах, к сожалению, разоблачить го­раздо труднее, хотя печать и пыталась сделать, что могла. Ho, конечно, она не могла почти ничего.

Впрочем, простите это излишнее многоглаголание и примите уверение в искреннем моем уважении.

Вл. Нороленко

1898, 6 ноября СПб., Пески, 5 ул, д. 4.

Вторичная отмена обвинительного приговора по делу вотяков возбудила в петербургских официальных сферах значительное неудовольствие. При первом служебном свидании со мною министр юстиции Муравьев выразил мне свое недоумение по поводу слишком строгого отно­шения сената к допущенным судом нарушениям и ска­зал о том затруднительном положении, в которое OH будет поставлен, если государь обратит внимание на то, что один и тот же суд по одному и тому же дел'у два раза постановил приговор, подлежащий отмене. A что такой вопрос может быть ему предложен, Муравьев за­ключил из того, что Победоносцев, далеко не утратив­ший тогда своего влияния, никак не может примириться ни с решением сената вообще, ни в особенности с тем местом моего заключений, где я говорил, что признание подсудимых виновными в человеческом жертвоприноше­нии языческим богам должно быть совершено с соблю­дением в полной точности всех форм 'И обрядов судо­производства, так как таким решением утверждается авторитетным словом суда не только существование ужасного и кровавого обычая, но и неизбежно выдви­гается вопрос, были ли приняты достаточные и целе­сообразные меры для выполнения Россией, в течениене- скольких столетий владеющей Вотским краем, своей христиански-культурной просветительной миссии.

«Я ду­маю, — сказал я ему, — что в этом случае ваш ответ может состоять в простом указании на то, что касса­ционный суд установлен именно для того, чтобы отме­нять приговоры, постановленные с нарушением корен­ных условий правосудия, сколько бы раз эти нарушения ни повторялись, примером чему служит известное дело Гартвиг по обвинению в поджоге, кассированное три раза подряд». B этом же смысле высказался при встре­че со мною и Плеве. Ha месте вторичная отмена приго­вора, и в особенности мотивы сенатского решения, про­извели, как видно из письма Короленко, большое впе­чатление. Председатель суда выехал в Петербург для каких-то оправданий перед министром юстиции, был, по словам Муравьева, очень расстроен и хотел быть у меня, чтобы «разъяснить мне всю правильность действия суда по этому делу», HO к моему удовольствию, не привел свое намерение в исполнение, избавив меня от необхо­димости в частной беседе высказать ему мое мнение вне официальной сдержанности и условности.

C сочувствием и с глубоким уважением к памяти по­койного Владимира Галактионовича вспоминаю я его живое и проникнутое политическим предвидением уча­стие в мултанском деле, заставлявшее его справедливо тревожиться за пагубный прием разрешения бытовых и племенных вопросов путем судебных приговоров и за обращение суда в орудие для достижения чуждых пра­восудию целей, поэтому я испытал особое удовольствие, получив от него вскоре после исполнившегося 50-летия моей общественно-служебной деятельности нижесле­дующее письмо:

Полтава. 8 октября 1915 г.

Глубокоуважаемый Анатолий Федорович.

Позвольте мне, отсталому провинциалу, присоеди­нить к многочисленным голосам, приветствовавшим Bac в Вашу годовщину, и мой несколько запоздалый голос. Есть много сторон Вашей работы на почве русского правосудия, вызывающих уважение и благодарность. Мне лично по разным причинам пришлось особенно сильно почувствовать в Bac защитника вероисповедной свободы. B истории русского суда до высшей его сту­пени — сената Вы твердо заняли определенное место и устояли на нем до конца.

Когда сумерки нашей печаль­ной современности все гуще заволакивали поверхность судебной России, последние лучи великой реформы еще горели на вершинах, где стояла группа ее первых про­зелитов и последних защитников. Вы были одним из ее виднейших представителей. Теперь, в дни ритуальных процессов и темных искажений начал правосудия,— трудно разглядеть эти проблески. Хочется думать, одна­ко, что закат ненадолго расстался с рассветом. Желаю Вам увидеть новое возрождение русского права, в ко­тором Россия нуждается более, чем когда бы то ни было.

Искренне Bac уважающий

Вл. Короленко

Если бы знаменитый криминолог Ломб- розо увидал некоего Нечаева, которо­го мне пришлось обвинять в Казани весною 1871 года, то он, конечно, на­шел бы, что это яркий представитель изобретенного итальянским ученым преступноготипа и прирожденный пре­ступник — маттоид. Маленького ро­ста, растрепанный, с низким лбом и злыми глазами, курносый — он всей своей повадкой и наружностью подходил к излюбленному болонским профессором искусственному типу. Он представлял вместе с тем и своего рода психологическую загадку по той смеси же­стокости, нахальства и чувствительности, которые от­ражались в его действиях.

B 1871 году благовещение приходилось в пятницу на страстной неделе. «Свято соблюдая обычай русской старины», старик портной Чернов решил вместо птицы выпустить на свободу человека. Он отправился в тюрем­ный замок и там узнал, что есть арестант — отставной военный писарь Нечаев, обвиняемый_ в краже и сидя­щий лишь за неимением поручителя на сумму 50 рублей. Чернов обратился к начальству тюрьмы, прося отдать ему на поруки Нечаева, и по соблюдении формальностей получил его на свои руки и немедленно привел к себе в мастерскую, подарив ему при этом две ситцевых рубаш­ки и рубль серебром. C ними Нечаев немедленно исчез и вернулся лишь перед самой пасх-альной заутреней и, конечно, без рубашек и без рубля. Утром в день свет-

лого воскресения он стал требовать еще денег, но Чер­нов отказал. B четыре часа дня последний оказался убитым с кровоподтеками на виске и на лбу, причем шея его была почти совершенно перерублена топором, валявшимся тут же, а голова висела лишь на широком лоскуте кожи. Карманы платья Чернова были выворо­чены, и со стены исчезло его новое, только что сшитое пальто.

Исчез и Нечаев. Он был обнаружен ночью в доме терпимости, причем на спине его, на рубашке, найдено было большое кровавое пятно; такое же пятно было ина подкладке пальто со стороны спинки. Нечаев ни в чем не сознавался и даже отрицал свое знакомство с Чер­новым и пребывание в его доме. Он держал себя чрез­вычайно нагло. Когда его вели в сопровождении массы любопытствующего народа на квартиру Чернова для присутствия при осмотре места преступления, он обра­тился к проезжавшему мимо губернатору со словами: «Ваше превосходительство, а что бы вам меня за деньги показывать? Ведь большая бы выручка была!».

Перед осмотром и вскрытием трупа убитого в ана­томическом театре университета Нечаев прислал мне заявление о непременном желании своем присутствовать при этой процедуре. Bo время последней он совершенно неожиданно держал себя весьма прилично и вниматель­но вглядывался и вслушивался во все, что делал и го­ворил профессор судебной медицины И. М. Гвоздев. Когда последний кончил, Нечаев спросил меня: как объясняет он кровоподтек на лбу? Я попросил Гвоздева повторить обвиняемому это место его заключения. Этот кровоподтек должен быть признан посмертным, сказал Гвоздев, он, вероятно, получен уже умершим Черновым во время падения с нар, возле которых найден покой­ный, от удара обо что-нибудь тупое. Нечаев злобно усмехнулся и вдруг, обращаясь ко мне и к следователю, громко сказал: «Гм! После смерти?! Bce врет, дурак!

Это я его обухом топора живого, а не мертвого; он еще после этого закричал». И затем Нечаев тут же, не без развязности,рассказал,как,зата'ив злобу на Чернова за отказ в деньгах, поджидал его возвращения с визитов и

как Чернов вернулся под хмельком, но грустный и жа­ловался ему, что у него сосет под сердцем «точно смерт­ный час приходит». Тут я, продолжал свой рассказ Не­чаев, увидел, что действительно его час пришел. Ударом кулака в висок сбросил я его с нар, на краю которых он сидел, схватил топор и ударил его обухом по лбу. Он вскрикнул: «Что ты, разбойник, делаешь?!» — а потом забормотал и, наконец, замолчал. Я стал шарить у него в карманах, но увидя, что он еще жив, ударил его из всей силы топором по шее. Кровь брызнула, как кислые щи, и попала на пальто, которое Чернов повесил на сте­ну, повернув подкладкой кверху, потому что оно было новое. Я крови не заметил, когда надевал пальто; отто­го у меня она и на спине оказалась. A вы, может, и по­верили, что это из носу? — насмешливо заключил он, обращаясь к следователю и напоминая свое первое объяснение этого пятна.

B тюрьме он себя держал спокойно и просил «почи­тать книжек». Ho когда я однажды взошел к нему в ка­меру, он заявил мне какую-то совершенно нелепую жа­лобу на'смотрителя и,неполучивпонейудовлетворения, сказал мне: «Значит, теперь мне надо на вас жаловать­ся?»— «Да, на меня».— «А кому?» — «Прокурору судеб­ной палаты,аещелучше министру юстиции:онздесьбу- дет через неделю».—«Гм, мое дело, значит, при нем пой­дет?» — «Да, при нем». — «Эх-ма! B кармане-то у ме­ня дыра, а то бы князя Урусова надо выписать. Дело мое ведь очень интересное. A кто меня будет обви-* нять?» — «Я». — «Вы сами?» — «Да, сам». — «То-то, я думаю, постараетесь! При министре-то?» — вызываю­щим тоном сказал он. «За вкус не ручаюсь, а горячо будет», — ответил я известной поговоркой. «А вы бы меня, господин прокурор, пожалели: не весело ведь на каторгу идти». — «06 этом надо было думать прежде, чем убивать для грабежа». — «А зачем он мне денег не дад? Ведь и я хочу погулять на праздниках. Я так ска­жу: меня не только пожалеть надо, а даже быть мне благодарным. He будь нашего брата, вам бы и делать было нечего, жалованье не за что получать». «Да, по человечеству мне и впрямь жаль», ‘— сказал я. «А коли жаль, так у меня к вам и просьба: тут, как меня выво-

дили гулять или за нуждой — что ли, забралась ко мне в камеру кошка, да и окотилась; так я просил двух ко­тяток мне отдать: с ними занятнее, чем с книжкой. Од­нако не дали. Прикажите дать, явите божескую ми­лость!». Я сказал смотрителю, что прошу исполнить просьбу Нечаева.

B заседании суда, в начале июня, действительно при­сутствовал граф Пален, приехавший в Казань на реви­зию.

Нечаев держал себя очень развязно, говорил кол­кости свидетелям и заявил, что убийство совершилось «фометально»(т.е. моментально). Присяжные не дали ему снисхождения, и он был приговорен к десяти годам каторги.

B тот же день казанское дворянство и городское общество давали обед графу Палену в зале дво­рянского собрания. B середине обеда мне сказали, что приехал смотритель тюремиого замка по экстренному делу. Я вышел к нему, и он объяснил, что Нечаев, при­везенный из суда, начал буйствовать, вырвал у конвой­ного ружье и согнул штык (он обладал громадной фи­зической силой), а затем выломал у себя в камере из печки кирпич и грозил размозжить голову всякому, кто к нему войдет. Ero удалось обезоружить, но смотритель находил необходимым заковать его в ручные и ножные кандалы, не желая, однако, это сделать без моего ве­дома, так как на мне лежали и обязанности старого губернского прокурора. Я отнесся отрицательно к зтой крайней мере и посоветовал ему подействовать на Не­чаева каким-нибудь иным образом. «Что — котятаещеу него?» — «У него — OH возится с ними целый день и из последних грошей поит их молоком». — «Так возьмите у него в наказание котят». Смотритель, старый служа­ка прежних времен, посмотрел на меня с недоумением, потом презрительно пожал плечами и иронически ска­зал: «Слушаю-с!»

Прошло три дня. Смотритель явился ко мне вновь. «Гооподинпрокурор,позвольте отдать котятНечаеву».— «А что?» — «Да никак невозможно». — «Что же? буйст­вует?» — «Какое, помилуйте! Ничего не ест, лежит у дверей своей камеры на полу, стонет и плачет горючи-

ми слезами: «Отдайте котят, — говорит, — ради хри- ста отдайте! Делайте со мной, что хотите: ни в чем пе­речить не буду, только котяточек моих мне!» — даже жалко его стало. Так можно отдать? Он уж будет себя вести примерно. Так и говорит: «отдайте: бога за вас

молить буду!»

И котята были отданы убийце Чернова.

всегда находил, что в нашей русской жизни воспитание детей построено на самых извращенных приемах, если только вообще можно говорить о су­ществовании воспитания в истинном смысле слова между русскими людь­ми. Даже вполнеразвитые родители по большей части относятся к детям со слепотою животной любви и совершенно не думают о том, что впечатления, даваемые восприимчивой душе ребенка, должны быть строго соразмерены с его воз­растом и'с той работой мысли и чувства, которую они собой вызывают. B особенности это можно сказать про чтение, невнимание к выбору которого у некоторых вос­питателей граничит с преступностью, тяжкие последст­вия которой лишь иногда парализуются чистотою дет­ской души и свойственным возрасту непониманием тех или других отношений. Сюда же относятся неосторож­ность в разговорах при детях и бессмысленное, подчас доходящее до бессознательной жестокости, стремление доставлять детям развлечение, в котором детская душа менее всего нуждается, находя себе пищу в простых явлениях окружающей природы и жизни.

Я знаю немало образованных и добрых людей меж­ду моими друзьями и хорошими знакомыми. Ho когда порой я вижу, как они воспитывают своих детей, спеша насытить их души преждевременными впечатлениями и

болезненно развить их фантазию и тщеславие, как во­зят их по циркам, загородным садам и театрам, как заставляют их разыгрывать взрослых на так называемых «детских балах», как в ущерб своему естественному ав­торитету стараются поставить их в положение равно­правных и ничем не стесняемых товарищей, я готов су­рово порицать этих добрых и милых людей за то, что к сомнительному благодеянию — дать жизнь — они при­соединяют еще и жеотокость своей воспитательной от­равы. Ho об этом можно бы писать целые часы, писать слезами и кровью, широко почерпнутыми из повседнев­ных явлений современной жизни с ея психопатами, нев­растениками и самоубийцами.

И мне невольно вспоминается первое из впечатлений ужаса, кото-рое я испытал вследствие стремления до- ставлятьдетям развлечения. Когда мнебыло летвосемь, меня взяли на Пассаж, в Петербург, где был кабинет восковых фигур. Я вижу этот кабинет и все фигуры до сих пор с такой отчетливостью, как будто я стою перед ними. B конце кабинета в последней комнате помеща­лась темная раздвижная занавесь и перед нею малень­кая рампа, за которой зажгли ряд свечей; затем хозяин кабинета на ломаном русском языке объяснил усевшим­ся перед рампой посетителям, что будет показана сце­на из времен испанской инквизиции, представляющая пытку дочери знатного испанца, которую слуга-негр об­винял в ереси. Присутствовавшая при пытке сестра не­счастной сошла, при виде ее страданий, с ума, а до­носчик, запертый в соседней комнате, сознав гнусность своего поступка и слыша стоны своей жертвы, старается разбить себе голову об стену. После этого о-бъяснения следовало меня, восприимчивого и нервного ребенка, взять за руку и немедленно увести. Ho это противоречи­ло бы теории доставления развлечений...

Занавес раздвинулся и предстала картина, которая никогда не изгладится из моей памяти. По стенам, в глубине сцены, стоял ряд монахов с надетыми на голо- ву-черными остроконечными капюшонами, в которых были сделаны лишь два маленьких зловещих отверстия для глаз; перед ними, за покрытым черным сукном сто­лом, стоял, протянув повелительно руку, главный инк­визитор в красной мантии, а на первом плане один па­лач в узком черном же капюшоне, но не в рясе, крепко держал стоявшую на коленях молодую и красивую де­вушку с растрепанными волосами, разинутым, конечно, для крика ртом и полными страдания и ужаса глаза­ми, а другой, схватив ее за руку, окровавленными кле­щами вырывал у нее ногти. B стороне, лицом к зрителю, стояла ее сестра в белом платье, устремив вдаль безум­ный взор и зажимая себе уши руками, а рядом, в не­большой комнатке, молодой негр, или вернее мулат, в светлой одежде, с ужасным выражением лица ударялся головой об стену, и кровь текла по его лицу, оставляя следы на стене и на платье. Мне трудно передать, что я перечувствовал, глядя на эту картину. Доставление мне этого жестокого развлечения сопровождалось, в том же воспитательном ослеплении, предложением книги Поля Ферраля — «Тайны испанской инквизиции», а результат всего этого выразился B том, что я почти месяц не мог спать, переживая каждую ночь В'иденную мною картину или постоянно просыпаясь с криком ужаса, если удава­лось забыться на некоторое время. C тех пор у меня явилось инстинктивное и непреодолимое отвращение K восковым фигурам, и попытки переломить себя и зайти в Panopticum[83] в Берлине стоили мне насилия над собой и отравленного на целый день настроения. Говоря откро­венно, если бы даже и теперь, когда мне идет седьмой десяток, мне предложили остаться на ночь в комнате, где лежит несколько трупов, хотя бы и B том виде, B каком их приходится видеть в анатомическом театре, или же в комнате, где находится несколько восковых фигур, одетых и даже красивых, я без колебаний пред­почел бы первое, до того мне тягостно и тошнотворно зрелище этих остановившихся глаз и этих безжизненных рук и ног, перед которыми ноги трупа все-таки кажутся более живыми. Замечу при этом, что флорентийские раскрашенные статуи не производят на меня никакого неприятного впечатления. Очевидно, в основе всего ле­жит восковой кабинет в Пассаже.

Я думаю вообще, что восковые кабинеты и во многих

отношениях современные нам кинематографы должны быть подчинены строгому и действительному надзору для ограждения их посетителей от вредных и противных стыдливости впечатлений, приучающих зрителей к спо­койному созерцанию жестокости или к удовлетворению болезненной и кровожадной любознательности. Для ме­ня несомненно дурное влияние на многих из посетите­лей музея Grevin в Париже, подносящего своим посети­телям последние новинки из мира отчаяния, крови и преступлений, или так называемых «Volterkammer»[84] немецких восковых кабинетов. При этом надо заметить, что картины страданий и вызываемый ими ужас для многих имеют в себе ядовитую привлекательность. Та­кое же влияние имеют иногда и те произведения жи­вописи, в которых этическое и эстетическое чутье не подсказало художнику, что есть в изображении дейст^ вительности или возможности черта, переходить за ка торую не следует, ибо за нею изображение уже сташ> вится проступком и притом проступком безжалостным и дурным. Несколько лет назад на художественных вы­ставках в Берлине и Мюнхене были две картины. Одна представляла пытку водою, причем безумные от страда­ния, выпученные глаза и отвратительно вздутый живот женщины, в которую вливают, зажимая ей нос, чтобы заставить глотать, второе ведро воды, — были изобра­жены с ужасающей реальностью. Ha другой, носившей название «Искушение святого Антония», место тради­ционных бесов и обнаженных женщин занимали мерт­вецы всех степеней разложения, пожиравшие друг дру­га и пившие из спиленной верхней части своего черепа, обращенной в чашу, лежавший в ней свой собственный мозг. Перед обеими картинами всегда стояла толпа, не­которые возвращались к ним по нескольку раз, и в то время, когда из их уст раздавались невольные возгла­сы отвращения и ужаса, глаза их жадно впивались во все "отталкивающие подробности...

Конечно, я говорю о пребывании в комнате с трупа­ми лишь при неизбежности выбора между ними и вос­ковыми куклами, ибо и с трупами я испытал два очень тяжелых впечатления. Оба они имели место в Харькове.

Ha Рыбной улице был убит в своей лавке купец Бе­лоусов жестоким ударом большого полена в лицо, ко­торое представляло из себя иеподдающийся описанию страшный вид; особенно тяжкое впечатление производил один уцелевший глаз, выпученный как бы с выражением застывшего ужаса, тогда как другой был выбит ударом и размозженный висел на каких-то синевато-красных нитях. Старик лежал поперек порога из задней комна­ты в лавку, так что для перехода из одной в другую приходилось шагать через его труп, одетый в длинный белый халат. Руки старика со скорченными пальцами были подняты вверх и так и застыли, а ноги широко раскинуты. Вся фигура представляла тягостное зрели­ще и казалась в полусвете задней комнаты колоссаль­ной. Было очевидно, что убийца вошел не в дверь лав­ки, которая была заперта тяжелым засовом и замком, ключ от которого оказался в кармане халата убитого. Он не мог войти и через чердак и проломанное в потол­ке отверстие, так как следы крови и -рук на приставлен­ной к зтому отверстию лестнице указывали, что она бы­ла принесена после убийства и что ее протащили через труп. Оставалось прийти к выводу, что убийца проник с заднего хода, где дверь запиралась довольно слабо вхо­дившим в петлю длинным крючком. Для подтверждения этого вывода нужно было убедиться, что убийца, дергая дверь,мог заставитькрючокпрыгать и,наконец, совсем выскочить из петли. Затем, когда Белоусов — человек одинокий и опасливый, собиравшийся уже ложиться спать в лавке, где за прилавком стояла его кровать, быть может, привлеченный шумом, пошел в заднюю комнату и показался на ее пороге, притаившийся у сте­ны убийца ударил его со страшной силой длинным по­леном по голове и убил. Полено это, все в крови И C прилипшими к -нему седыми волосами с головы и боро­ды старика, валялось около трупа. Для того чтобы на­деть крючок и видеть его положение при дерганьи двери, нужно было кому-либо войти в заднюю комнату и в ней запереться. Судебный следователь решил остаться сна­ружи и в присутствии понятых дергать дверь. Ha мое предложение помощнику полицейского пристава войти и запереться он отвечал, что ему дурно, и он просит освободить его от этого опыта. Тогда я решил запе­реться сам, оставшись один в полумраке задней ком­наты, в одном шаге от мертвого старика.

Тяжелый воздух стоял в комнате и гнетущая тиши­на господствовала вокруг, покуда следователь Геракли­тов готовился начать дергать дверь. Чем более глаза привыкали к полусвету маленькой комнаты,скореепохо- жей на каморку, тем явственнее рисовалась фигура уби­того. Накладывая крючок, я должен был обходить по­лено, чтобы оставить его для описания при осмотре в прежнем положении, и при этом полами своего пальто касаться одной из окоченелых рук старика. Началось дерганье двери, крючок прыгал, но не соскакивал с пет­ли. Иногда дерганье прерывалось, смутно было слышно, что следователь что-то объяснял понятым, затем насту­пало несколько мгновений тишины, которые начинали казаться целой вечностью. Наконец, дерганье прекрати­лось вовсе, голоса замолкли, и я остался один с убитым стариком. Так прошло минуты две. Затем дерганье во­зобновилось с новой энергией, и я должен был собрать всю силу самообладания, чтобы не помочь крючку вы­скочить из петли. Ho вот он стал прыгать сильнее и, на­конец, дверь распахнулась, и в мое заточение хлынул поток света. Я был белее старикова халата, и. сердце мое усиленно и нервно билось где-то у самого горла, стесняя дыхание и затрудняя речь. Сознание, что я, юный товарищ прокурора, подал пример смелости по­лицейскому чиновнику не очень меня радовало, ибо в глубине души я понимал, что, продлись еще одну мину­ту медлительный опыт над дверью и раздумье перед нею Гераклитова, я бы лежал без чувств в объятиях старика.

Другой случай мог бы послужить материалом для одного из рассказов Эдгара По, до такой степени в нем собрался воедино ряд впечатлений, из которых каждого было бы достаточно, чтобы не быть никогда забытым. B Харькове существовал, а быть может, существует и ныне, обычай заменять новогодние визиты раутом в дворянском собрании, где все лица общества обменива­лись приветствиями, а молодежь танцевала. Первого января 1869 г. я отправился на этот раут, но, выходя из дому, получил письмо, в котором меня как товарища прокурора извещали, что в тюремном замке товарищами по заключению был убит арестант, а начальство скры­ло это происшествие. Убитого отпели, как умершего естественной смертью, несмотря на то, что многие ви­дели боевые знаки на лице v лежавшего в гробу, и, чтобы окончательно опустить концы в воду, труп от­правили в анатомический театр, откуда его возьмут, ко­нечно, в препаровочную, и всякий след преступления потеряется.

Письмо было анонимное, но на порядках харьков­ского тюремного замка со времени знаменитого на юге России дела о подделке серий лежала тень подозрений. Поэтому, встретив на рауте прокурора судебной пала­ты Писарева, я показал ему это письмо, и мы решили, что я произведу личное дознание, немедленно отпра- вясь в анатомический театр для разыскания трупа. Ha рауте был и профессор патологической анатомии, ми­лый, глубокоученый и оригинальный друг мой Душан Федорович Лямбль. Я просил его отправиться со мною, на что он выразил согласие с большой готовностью, и мы, как были на рауте—во фраках и белых галстуках, поехали в университет, где не без труда разыскали полупьяного сторожа, и этот своеобразный Вергилий по­вел ндс по кругам анатомического ада. Миновав не­сколько комнат, мы вступили в амфитеатр, перед пу­стыми скамьями которого стоял стол с мраморной до­ской, и на нем сидела обнаженная молодая женщина, прислоненная к особой подпорке, поддерживавшей ее голову. Молодое и красивое тело ее было немного по­дернуто зеленью разложения, окоченелые руки и ноги были слегка согнуты в коленях и локтях, а лицо... лица было не видно, ибо головная кожа была подрезана от одного уха до другого через шею ниже затылка и вы­вернутая наизнанку, зияя мясом и мелкими сосудами, была надвинута на лоб и на лицо. Густые белокурые волосы спускались из-под нее и совершенно закрывали лицо это и верхнюю часть груди. B таком виде она была приготовлена накануне для какого-то анатомо-патологи- ческого исследования, которое должно было произойти 2 января. Трудно передать то ощущение сострадания и вместе отвращения, которое вызывала своим видом эта ужасная фигура... Миновав ее, мы вошли в длинный коридор с небольшими и тусклыми окнами, бывшими, если не изменяет память, на уровне выше роста чело­века. Я несколько раз оглядывался назад, и каждый раз мой взор встречал все ту же фигуру, сидевшую на столе прямо против дверей. Издали казалось, что это си­дит голый бородатый человек, нахлобучивший на себя красную шапку. B конце коридора несколько ступенек вели в кладовую, освещенную одним окном, где храни­лись трупы, присланные для вскрытия и для студенче­ских работ из полиции и больниц. Это были разные бездомные, смертные останки которых не приняли лю­бящие руки; были опившиеся или замерзшие, подобран­ные на улицах и в уезде. За праздники их накопилось много, и они лежали на низких и широких нарах друг на друге, голые, позеленевшие, покрытые трупными пятнами, с застывшей гримасой на лице или со скорб­ной складкой синих губ, по большей части с открытыми глазами, бессмысленно глядящими мертвым взором, Ha большом пальце правой ноги каждого из них на ве­ревочке был привязан номер по реестру, в котором зна­чилось — кто и откуда прислан. Лямбль послал за реестром, и мы стали курить и ходить по коридору, где было весьма холодно.

B обоих концах коридора нас постоянно встречало одно и то же зрелище: то сидящая женщина, то груда мертвых тел. Наконец, сторож принес реестр и стал отыскивать ноги трупа, присланного из тюрьмы. Так как некоторые из этих трупов лежали головами в про­тивоположных направлениях, то их пришлось перевора­чивать, чтобы отыскать номера ног, обращенных к сте­не, и сторож, должно быть по дороге еще выпивший, ворча себе под нос, для сокращения своей работы, влез на эти трупы и стал их разбирать, как дрова, вытаски­вая одного из-под другого. Искомый нами номер оказал­ся на ноге мертвеца, лежавшего в самом низу, головой к стене. Сторож стал тянуть его за ноги, причем лежав­шие сверху стали поворачиваться. Вот показались тело и руки, задевавшие других мертвецов и в них упирав­шиеся, вот грудь и плечи, но где же голова?! Оказа- ло-сь, что голова отрезана умелою рукою и исчезлавме- сте со своими «боевыми знаками». Сторож припомнил, что голова отрезана и унесена прозектором для каких-то специальных надобностей. Посланный тотчас же к про­зектору, жившему тут же на дворе, сторож, продолжая ворчать, пошел ленивою походкой, предварительно при­слонив безголовый труп к его товарищам по несчастью. МьГ снова стали ходить по коридору и курить. Между тем короткий зимний день начал сменяться надвигаю­щимися сумерками. Сторож не возвращался. Наконец, Лямбль потерял терпение и, сказав мне, «я пойду за головою сам», быстро удалил-ся, так что я не успел воз­будить вопроса о том, не пойти ли с ним и мне. Притом сторож мог вернуться без него, пройдя с какого-нибудь другого хода и, не найдя никого, исчезнуть уже на це­лый день.

Подавляя в себе ощущение невольной робости, я стал ходить по коридору, а сумерки все сгущались. Вскоре уже трудно стало различать все подробности в подвале и большой зале, и по мере приближения к ним из густой полутьмы выступали только белое тело сидящей жен­щины и зеленоватое грузное тело человека без головы. Из залы слышалось таинственное и зловещее молчание. Из подвала проникал насыщенный тяжким запахом разложения воздух, приносивший иногда похожие на вздохи звуки, издаваемые газами во внутренностях по­тревоженных трупов. Наконец, стемнело совершенно. Я перестал ходить, смущаемый гулом моих шагов, и остановился посреди коридора, сторожимый с двух сто­рон мертвыми товарищами моего тяжелого одиночества. Вспоминая, что менее чем за два часа перед этим я был в светлой и праздничной зале, видел веселую и наряд­ную толпу, говорил с изящными, полными жизни и ве­селья женщинами, я начинал думать, что видел все это во сне или, наоборот, что то, что меня окружает, какой- то тяжкий кошмар, который сейчас рассеется, и грудь, в которую начинал заползать неотвратимый ужас, вздохнет облегченно. He моігу дать себе отчета, сколько времени провел я в этом состоянии. Ho вот в зале по­казался слабый свет, и затем в конце коридора послы-

шались шаги, и появился Лямбль с мешком в руках, а за ним сторож с фонарем. B мешке была голова с ярко- красными пятнами на лице. Лямбль приладил ее к шее стоявшего трупа, убедившись, что она на своем месте, снова снял ее и, рассматривая внимательно, сказалмне: «В письме написан вздор: это не кровоподтеки от по­

боев, это воспалительное состояние кожи; это, вероятно и даже несомненно, следы местного воспаления. Я при­шлю вам завтра письменный об этом отзыв». И, взяв с собою голову, он вместе со мною удалился.

Мне пришлось и в другой раз посетить харьк'овский анатомический театр, отыскивая Лямбля для получе­ния его совета относительно экспертизы по вопросу о психозе беременной женщины, обвинявшейся в Валках в покушении на жизнь мужа. Я нашел его перед памят­ным мне мраморным столом, окруженным группою сту­дентов. Он делал вскрытие трупа в подтверждение по­ставленного диагноза и производил его с изумительным искусством, точностью и знанием, которые так и развер­тывались под каждым движением его скальпеля. Весь отдавшись разрешению патологического вопроса, ожив­ленный и уверенный в себе, жадно посасывая малень­кий окурок сигары, каким-то чудом не обжигавший ему нос, он казался настоящим жрецом науки на исключи­тельном ей служении. Когда вскрытие было окончено и заключено его блестящим выводом, он, дав мне требуе­мое указание, сказал: «Пойдемте в мой патолого-ана-

томический кабинет: я вам покажу, что осталось от гос­пожи NN...» Эта NN была жизнерадостная, изящная красавица с белокурыми, пепельного цвета, волосами и большими «бархатными» черными глазами. Она состав­ляла предмет явного восхищения и тайного злословия местного общества, в котором играла весьма заметную роль. Ей льстили в глаза, а за глаза — некоторые не без зависти — обвиняли ее в близких отношениях «со знат­ным и чрезвычайно богатым местным обывателем. Если это было верно, то надо сказать, что между свойствами, которыми OH взял ее сердце — любовь с его стороны, нежная и искренняя, играла во всяком случае главную роль. Любовь эта пережила ее кончину и вызвала со стороны осиротевшего покупку дома, где она жила, и устройство часовни в спальне, где она испустила в страшных страданиях последнее дыхание. Несчастная женщина, которую я видел дней за десять до свидания с Лямблем во всем блеске ее красоты, молодости и внешнего успеха на одном бале, вероятно, хотела изба­виться от беременности. Это под видом какой-то опера­ции было совершено поспешно и неумело. Предполагал­ся прорыв стенки... Молва обвиняла в этом одного из видных врачей, и прокурор судебной палаты Писарев возбудил по этому поводу предварительное следствие. Чем оно окончилось, я не знаю, таккаквскоре былпере- веден из Харькова.

Придя в патолого-анатомический кабинет, Лямбль показал мне плоский открытый сосуд, наполненный спиртом, и в нем пострадавшие внутренние органы не­счастной женщины. B главном из них был заметный прорыв, происшедший от ошибочного направления ка­кого-нибудь инструмента или, вернее, согнутого пальца. Сердце мое сжалось, и тщета всего житейского пред­стала передо мною со всей ясностью. C каким востор­женным обожанием относились к той, кому принадлежа­ли эти бескровные, похожие на серые тряпки внутрен­ности! И вот, освобожденная от них лежит в сырой зем­ле и уже сделалась добычею червей очаровательная красавица с большими радостными и наивными глаза­ми, которым так улыбалась принимаемая невсерьез жизнь. Над ее еще живым в памяти образом извивают­ся злоречие и злорадство, а над содержимым сосуда равнодушно скользит безучастный взгляд судебного врача и следователя...

Упомянув о Лямбле и вызвав перед собою его сим­патичный и оригинальный образ, я не могу удержаться, чтобы не сказать о нем несколько слов. Ученик знаме­нитого Гиртля, — подвижный, энергичный, с прекрас­ными, полными жизни, умными карими глазами на сухо­щавом лице под нависшим хохлом седеющих волос, Лямбль производил впечатление выдающегося человека и был таковым в действительности. Хозяин в своей ча­сти, он не был узким специалистом, а отзывался на все­возможные духовные запросу человеческой природы. Любитель и знаток европейской литературы, тонкийце- нитель искусства, он мог с полным правом сказать о се­бе «nihil humanum me alienum puto»[85]. Он, например, в подробности изучал и знал Данте, а своими объясне­ниями и замечаниями внушал мне любовь и интерес к художественной деятельности Гогарта. Как практиче­ский врач, он подсмеивался над узкой специализацией, столь развившейся в последнее время, и в понимании картины и значении болезни давал ход собственной творческой мысли, а не следовал рабски за тем, что ему скажет последнее слово заграничных книжек и, в осо­бенности, разные химические.и другиеисследования.Он лечил не теоретически понимаемую болезнь, а каждого больного, индивидуализируя свои приемы и указания и отводя широкое место психологическому наблюдению. Ero называли часто оригиналом и чудаком, но чудак этот мог записать себе в актив немало блестящих исце­лений там, где был серьезный и определенный недуг, и там, где нужно было лишь поднять душевный строй че­ловека, не привязывая к нему непременно определенно­го медицинского ярлыка с неизбежной, предустановлен­ной процедурой лечения и режима.

Судебная реформа в первые годы своего осуществле­ния требовала от судебных деятелей большого напря­жения сил. Любовь к новому, благородному делу, явив­шемуся на смену застарелого неправосудия и бесправия, у многих из этих деятелей превышала их физические си­лы, и, по временам, некоторые из них «надрывались». Надорвался в 1868 году и я. Появились чрезвычайная слабость, упадок сил, малокровие и после более или менее продолжительного напряжения голоса частые гор­ловые кровотечения. Выдающиеся врачи Харькова при­знали мое положение весьма серьезным, но в определе­нии лечения разошлись, хотя, по-видимому, некоторые подозревали скоротечную чахотку. Оди-н посылал меня в Соден, другой в Зальцбрун, третий — в горы, четвер­тый, наконец, в Железноводск. Я не знал, что делать, тем более, что и самое путешествие за границупредстав- лялось для меня затруднительным в материальном отно­шении. Заслышав о моем нездоровье, ко мне пришел Лямбль. «Надо ехать за границу»,— сказал он с чеш­ским акцентом, пощипывая любимым жестом свою эспаньолку. «Ho куда, куда?» — «А куда глаза глядят, то есть в Европу... Вам нужны новые впечатления и от­дых, но отдых деятельный и поучительный. Поезжайте сначала в Прагу (ну, конечно! — подумал я), там вы встретите — я дам вам письма — хороших людей, а оттуда в Мюнхен, где зайдете в старую Пинакотеку, по­том прокатитесь по Рейну, во Фландрию, посмотрите Рубенса и Мемлинга в Брюгге, а затем в Париж, где вам, может быть, удастся послушать Тардье...» — «Ho что же мне пить, какие воды?»—«А пить необходимо, необходимо пить, но не воды, а пиво. Вы так и делай­те — поезжайте от одного пива к другому пиву, а приедете во Францию — пейте красное вино. A глав­ное— недумайте освоей болезни. Она называетсягмо- лодость (мне было 23 года), слабая сила при большом труде и нервность; вы, в сущности, один нерв. Новые впечатления и пиво! Вот и все...» И теперь, дожив, не­смотря на многие испытания, до шестидесяти семи лет, я с благодарным чувством вспоминаю этот совет «чуда­ка», которому вполне и с успехом в свое время после­довал.

Лямбль действительно был оригинален во всем. После своего венчания,он пригласил нас — своих ша­феров — из церкви в свою квартиру, богатую книжка­ми и скудную мебелью, переоделся в свой обычный ра­бочий костюм и, попросив нас посидеть с новобрачною, ушел присутствовать при какой-то интересной, в меди­цинском отношении, консультации, продолжавшейся до поздней ночи.

C особым блеском оказывались его знания испособ- ности в тех случаях, когда по приглашению суда или сторон он являлся экспертом в уголовных делах. Луч­ших по обстоятельности, рельефности и художественной удобопонятности экспертиз по самым затруднительным вопросам мне не приходилось потом, во время моей долгой судебной деятельности, слышать. Это были це­лые лекции, глубоко и научно продуманные по содер­жанию, популярные по форме. K сожалению, в те годы

(конец 60-х годов) между профессорами харьковского медицинского факультета существовала значительная рознь. Если одна из сторон в процессе ввиду предстоя­щего состязан.ия на суде вызывала Лямбля, то другая непременно вызывала одного из его недоброжелате­лей — и в научный спор нередко вносился элемент лич­ных обостренных отношений. Надо было видеть, как умело и с достоинством истинного знания отражал Лямбль направленные на него удары, сколько тонкой иронии и остроумия бывало в его ответах на недоуме­ния суда или сторон! He только лиц прокурорского над­зора, обыкновенно довольно беззаботных по части су­дебно-медицинских сведений, но и своих товарищей по профессии он побивал легко и неотразимо. Надо заме­тить, что особой глубиной и всесторонностью отлича­лись психиатрические экспертизы этого профессора патологической анатомии. B них он являлся настоящим служителем науки, который понимает задачи истинного правосудия с теплотою доброго, с широтою просвещен­ного человека. По поводу одной из них в Варшаве, в начале 80-х годов, по делу об убийстве врача Курциуша он писал мне своим своеобразным слогом: «Я завидую дару слова прокурора, набросавшего на черном фоне небосклона великолепную логическую радугу, которой все восхищались, забывая, что внизу, под нею — на сы­рой холодной земле лежит смятое существо, побитое градо'М роковых событий; оно едва дышит и между ним и этой радугой нет никакой связи. Прокурор стер в* порошок всю мою, трудом добытую экспертизу с лица земли, успокаивая меня тем, что вся эта моя отврати­тельная истина — «аосиметрия черепа, неравенство зрачков, наследственность» и прочие гадости, все это на втором плане. Да! Ha втором, на третьем, если угод­но, на последнем плане, но на этом же плане и сам подсудимый, и с этого плана его надо понимать, а не с надоблачной высоты этических соображений...».

Мы расстались в 1870 году, чтобы видеться затем лишь урывками. Он перешел в Варшаву, я оставил Харьков. Чуждый всякой рутины, ставивший впереди всего исключительно интересы дела, он, по-видимому, судя по некоторым местам его писем, переживал под-

час трудные дни. Чех по рождению, он горячо любил Россию и желал ей истинного величия и сопричаст.ия культурным задачам Запада. Действительность, окру­жавшая его, шла нередко вразрез с этими его жела­ниями... «В иашнх сферах, — писал он мне в сентябре

1880 года, — все то же водотолчение. Попечитель вы­ходит из себя потому, что студенты ходят в студенче­ских шапках, без студенческих мундиров, а ректор страдает бессонницей потому, что попечитель принимает студенческие шапки к сердцу. Между тем, как вопросо шапках тревожит умы, возбуждает кровь и грызет пе­чень, другие дела себе гуляют, например, одна клиника остается без преподавателя, а другой преподаватель остается без клиники. Вы знаете, Анатолий Федорович, как иногда бывает стыдно за человека, но поверьте, что еще стыднее иногда быть профессором университета в России». «Здесь тоже веет каким-то ветерком, пахнув­шим богатыми надеждами, — писал он в начале

1881 года. — Газета «Врач» напечатала докладную за­писку медицинского факультета о нуждах клиник, статья была принята с глубоким сочувствием со сто­роны зрячих и со скрежетом зубовным со стороны без­душных представителей злополучной бюрократии». B следующем году по поводу несчастий, обрушившихся, как из рога изобилия, на одного нашего общего близ­кого знакомого, он прислал мне строки, отлично харак­теризующие склад его собственной души, всегда, впро­чем, ясный для тех, кто знал его ближе. «Я вполне по­нимаю удручающее горе нашего друга,— писал он,— но мне кажется, что еслинесчастиевообщеоблагоражи- вает хорошую душу,тонеможетнебыть,чтобытяжелые страдания его чуткого сердца не придали бы еще боль­ше цены тому твердому закалу характера, которым он стольких к себе привлекает. Пусть идет он именно этой дорогой горестей, которая называется per aspera ad astra[86]. Придет время, и он будет благодарить провиде­ние за то, что оно дало ему пострадать и вытерпеть жгучие душевные мучения. Он потом с кроткой улыб­кой скажет:

«Ich kenne einen braven Mann;

Schade, dass ich ihn nicht kussen kann,

Denn ich bin selbst der brave Mann»[87].

Говорю это по собственному опыту и наблюдению. Пусть на этой странице в тетради своей жизни он на­пишет славное слово «наплевать», а я припишу «si fra- ctus illabatur orbis, impavidum ferient ruinae»[88].

Он скончался в Варшаве 13 февраля 1895 г.

<< | >>
Источник: А.Ф. КОНИ. Избранные произведения B ДВУХ TOMAX. Том 2. Издание второе дополненное. ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА • 1956. 1956

Еще по теме В. Г. КОРОЛЕНКО И СУД:

  1. § 11 Верховный суд республики, краевой (областной) суд, суд города федерального значения, суд автономной области, суд автономного округа - их место в общегосударственной системе судов общей юрисдикции
  2. § 3. Верховный суд республики, краевой (областной) суд, суд города федерального значения, суд автономной области, суд автономного округа и их компетенция
  3. 57.Суд.постановление-акт, кот принимает суд.
  4. Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 301 ЦПК при підготовці справи до розгляду апеляційним судом суддя-доповідач з'ясовує питання про склад осіб, які беруть участь у справі. Чи означає це, що суд апеляційний суд вправі залучити до участі у справі, наприклад, третю особу, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, яку суд першої інстанції помилково не залучив до участі усправі?
  5. КОРОЛЕВСКИЙ СУД — СПРАВЕДЛИВЫЙ СУД
  6. 40. Суд. Разбирательство. Суд. заседание.
  7. Словесное делопроизводство - вот главная характеристическая черта новопроектированной формы суда, ее существеннейшее достоинство, обещающее обеспечить нам суд, чинимый судьями, а не канцеляриями и, следовательно, освободить суд от его теперешнего приказного характера
  8. Чи вправі суд зупинити вирішення питання про визнання та виконання рішення іноземного суду в Україні у разі подання боржником скарги на це рішення у вищестоящу судову інстанцію держави, суд якої ухвалив рішення?
  9. Відповідно до принципів змагальності та диспозитив-ності суд не вправі розглядати позов за відсутності позивача, якщо він про це не просить. Якщо суд все ж таки у такій ситуації ухвалив рішення, то які повноваження апеляційного суду?
  10. Местный суд (juridiction de proximiti) — суд общей судебной системы, являющийся ее низшим звеном и осуществляющий правосудие в составе единоличного судьи путем рассмотрения незначительных гражданских и уголовных дел. Подробнее см. Приложение № 3.
  11. Якщо апеляційний суд скасував рішення районного суду та направив справу на новий судовий розгляд, а при подачі касаційної скарги Верховний Суд України витребував справу, то який порядок направлення справи? Чи слід зупиняти провадження у справі? Хто в цьому випадку буде винним за порушення строків розгляду справи, якщо зупинити провадження у справі не можна?
  12. Чи може суд відмовити у видачі виконавчого документа на виконання рішення третейського суду в разі, якщо суд вважає таке рішення неправомірним, та чи можливе оскарження ухвали суду про видачу виконавчого документа на підставі рішення третейського суду?
  13. Чи вправі суд, не призначаючи експертизу у справі, яку він розглядає, обґрунтувати своє рішення висновком експертизи, який було отримано і покладено в основу рішення суду при розгляді іншої справи або іншим судом? Якщо не вправі, то які правові наслідки можуть наступити, якщо на основі такого висновку експертизи суд ухвалив своє рішення?
  14. Відповідно до п.Зч. 1 ст. 215 ЦПК у мотивувальній частині рішення суду повинні бути зазначені норми матеріального та процесуального закону, якими суд керувався при ухваленні рішення. Вказане положення стосується й суду апеляційної інстанції (ст. 316 ЦПК). Яким чином має реагувати суд касаційної інстанції на порушення цієї правової норми, допущеними судом першої чи апеляційної інстанцій (або обома судами)?
- law - Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -