<<
>>

2.1. Структура міжнародного договору

З того, про що йшлося раніше, випливає, що тер­мін "міжнародний договір" є родовим визначенням, внаслідок чого конкретна домовленість держав може мати будь-яку назву, або взагалі цієї назви не мати.

Проте, зазначена домовленість неможлива за відсут­ності: а) об'єкта цієї домовленості та б) мети (цілей), заради якої (яких) домовленість власне і досягається. Хоча Віденська конвенція 1969 р. не містить визна­чень даних важливих елементів будь-якого міжнарод­ного договору, було б перебільшенням стверджувати, що вони взагалі невідомі цій Конвенції. Так, згідно зі статтею 18 Конвенції держава (за певних умов) зо­бов'язана утримуватися від дій, які позбавили б дого­вір його об'єкта і мети. А за статтею 31 договір має тлумачитись у світлі об'єкта і цілей договору.

В теорії міжнародного права пануючою є думка про те, що об'єктом міжнародного договору є відно­сини суб'єктів міжнародного права стосовно майнових та немайнових благ, дій або утримань від дій. Тому, в принципі, будь-який об'єкт міжнародного права може стати об'єктом відповідного міжнародного договору, а його вибір у кожному конкретному випадку - це ви­ключна прерогатива тих суб'єктів міжнародного пра­ва, які прагнуть досягти домовленості щодо зазначе­ного об'єкту та оформити її письмово (у випадку Ві­денської конвенції 1969 р.).

Мета (цілі) міжнародного договору - це те, що саме зазначені суб'єкти бажають здійснити або досяг­ти. Тобто, розглядаючи міжнародний договір як яви­ще, слід розмежовувати зміст домовленості суб'єктів міжнародного права, тобто - певну субстанцію, най­більш повне уявлення про яку дають об'єкт та мета (цілі) договору, та форму відповідного договору, а са­ме - те чи інше письмове викладення наслідків зазна­ченої домовленості чи конкретних засобів, у які дані суб'єкти міжнародного права прагнуть досягти визна­чених ними цілей щодо обраного предметом узго­дження своїх воль об'єкту.

Слід підкреслити принципову значимість даного розрізнення: якщо його не проводити та змішувати зміст домовленості (-ей) з їх конкретною письмовою формою, тоді цілий ряд питань права міжнародних до­говорів (наприклад - тлумачення тексту договору) стають або невирішуємі, або такі, під якими відсутні належні логічні обґрунтування. Якщо ж усвідомлюва­ти, що зміст і його викладення у міжнародному дого­ворі підкоряються загальній діалектиці форми та зміс­ту, з'являється можливість зрозуміти, що перша може не завжди адекватно відтворювати другий, а це від­криває перспективу оцінювання недоліків форми та пошуку шляхів їх усунення без обов'язкового пере­гляду самих домовленостей.

З урахуванням зазначеного ще раз наголосимо, що об'єкт та мета (цілі) договору повинні завжди бути відтворені в тексті будь-якого міжнародного договору, проте, тільки в ідеалі зміст досягнутих домовленостей і текст міжнародного договору співпадають. У зв'язку з цим, з'являється можливість перейти до розгляду пи­тання про текст міжнародного договору як такого.

Раніше зазначалось, що питання, пов'язані зі складанням тексту міжнародного договору, продов­жують вирішуватись за допомогою міжнародного зви­чаю. Наслідки ознайомлення з договірною практикою держав свідчать, що зазвичай структура тексту міжна­родного договору підкоряється наступній схемі:

■ назва (найменування) договору;

■ преамбула до нього;

■ основна частина договору;

■ заключна частина та

■ підписи сторін.

Загальне призначення назви міжнародного дого­вору полягає у відтворенні його об'єкту. І тепер стає зрозумілим, що хоча кожен міжнародний договір має свій об'єкт, відсутність відображення цього об'єкту у назві відповідного договору ніяким чином не впливає на зміст досягнутої домовленості, внаслідок чого Ві­денська конвенція 1969 р. не надає даному компонен­ту тексту вирішального значення.

У преамбулі міжнародного договору (зрозуміло, що в тих випадках, коли вона у цьому договорі є), як прави­ло, викладаються ті цілі, яких договірні сторони нама­гаються досягти.

Оскільки, як зазначалось, об'єкт і цілі договору нерозривно пов'язані між собою, у випадках відсутності назви певне уявлення (або навіть пряму вка­зівку) щодо об'єкту договору можна отримати з преам­були відповідного договору. Проте, як назва, так й пре­амбула не вважаються необхідними структурними еле­ментами тексту міжнародного договору.

Основна частина міжнародного договору саме то­му й зветься основною, що в ній відтворюється зміст тих домовленостей, яких було досягнуто при укладен­ні відповідного договору. Інколи це всього декілька конкретних або навіть одна стаття договору, хоча нерідко зміст домовленостей потребує викладення у ба­гатьох статтях, які можуть угруповуватись у розділи, глави, частини і т. ін. До того ж, цим угрупуванням можуть надаватись конкретні назви або здійснюватись у самі різні засоби інші форми рубрикації. Ніяких обов'язкових процедурних вимог щодо основної час­тини не вироблено, за виключенням того, що вона завжди має бути присутньою у будь-якому міжнарод­ному договорі.

Обов'язковими елементами тексту кожного між­народного договору є також його заключна частина і підписи сторін. Питання про підписання міжнародних договорів буде спеціально розглянуто у наступному параграфі. Щодо заключної частини договору, то в ній зазвичай містяться положення, які стосуються умов набуття цим договором чинності, його скасування, мов, на яких викладається текст міжнародного догово­ру тощо. Знов-таки, загальних вимог до складення цієї частини тексту договору практично не вироблено.

Слід мати на увазі, що міжнародні договори до­сить часто мають різні додатки (протоколи, додаткові протоколи, правила і т. ін.). Ці додатки:

■ або є невід'ємною частиною міжнародного до­говору (за умови, що в тексті договору міститься спе­ціальна вказівка про це)

■ або вони носять лише пояснювальний, суто технічний, процедурний і т. ін. характер.

В останньому випадку було б помилкою нехтува­ти додатками і не тільки зі змістовних міркувань. Справа в тому, що у п. 2 статті 31 Віденської конвенції 1969 р. спеціально зазначено, що контекст міжнарод­ного договору (тобто - зміст домовленості суб'єктів міжнародного права) охоплює його текст, включаючи преамбулу, а також додатки до договору.

<< | >>
Источник: Чубарєв В.Л.. Елементарний курс права міжнародних договорів - 2001. 2001

Еще по теме 2.1. Структура міжнародного договору:

  1. Міжнародне право:2. Структура норм міжнародного права
  2. Міжнародно-правові докази чинності Будапештського меморандуму як міжнародного договору, обов’язкового до виконання всіма сторонами-підписантами
  3. Міжнародне право:2. Поняття міжнародного договору
  4. 5.2. Тлумачення міжнародного договору
  5. 2.2. Підготовка та прийняття тексту міжнародного договору
  6. 1.4. Повноваження на укладення міжнародного договору
  7. §3 Стадії укладання міжнародного договору
  8. 1.2. Поняття міжнародного договору
  9. 6.1. Депозитарій міжнародного договору
  10. 3.2. Застереження до міжнародного договору
  11. 2.3. Мова міжнародного договору. Встановлення автентичності його тексту
  12. Міжнародне право:5. Законодавство України про міжнародні договори
  13. 5.3. Спори стосовно тлумачення та виконання міжнародного договору
  14. Міжнародне право:1. Міжнародне право в період збройних конфліктів — галузь міжнародного права
  15. Міжнародне право:1. Кодифікація права міжнародних договорів
- Европейское право - Международное воздушное право - Международное гуманитарное право - Международное космическое право - Международное морское право - Международное обязательственное право - Международное право охраны окружающей среды - Международное право прав человека - Международное право торговли - Международное правовое регулирование - Международное семейное право - Международное уголовное право - Международное частное право - Международное частное право - Международное экономическое право - Международные отношения - Международный гражданский процесс - Международный коммерческий арбитраж - Мирное урегулирование международных споров - Основы международного права - Политические проблемы международных отношений и глобального развития - Право международной безопасности - Право международной ответственности - Право международных договоров - Право международных организаций - Территория в международном праве -
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -