<<
>>

ШЛЮБНИЙ ДОГОВІР

ШЛЮБНИЙ ДОГОВІР

Місто Київ,

чотирнадцяте червня дві тисячі двадцятого року

Ми, громадянин України ПІП, та громадянка України ПІП, перебуваючи в зареєстрованому шлюбі з року, попередньо ознайомлені з вимогами Сімейного

кодексу України, Цивільного кодексу України та іншого чинного законодавства України, дотримання яких є необхідним для вчинення даного правочину, добровільно, на ґрунті взаємної згоди уклали цей договір про таке:

1.

МАЙНОВІ ВІДНОСИНИ

1. Майно набуте нами за час шлюбу розподіляється між нами на правах особистої приватної власності.

2. Особистою приватною власністю дружини є кожна річ індивідуального користування не залежно від внесеного кожного із членів сім'ї вартісного еквіваленту в їх придбання (наприклад: одяг, ювелірні прикраси тощо), речі для професійних занять.

3. Особистою приватною власністю чоловіка є кожна річ індивідуального користування не залежно від внесеного кожним із членів сім'ї вартісного еквіваленту в їх придбання (наприклад, одяг, ювелірні вироби тощо), речі для професійних занять.

4. Рухоме та нерухоме майно, в т.ч. квартири, будинки, нежитлові приміщення, земельні ділянки та інша нерухомість, автомобілі, грошові збереження, набуті на ім'я дружини до шлюбу чи будуть набуті нею в майбутньому шляхом прийняття в дар, успадкування, міни чи купівлі, будуть належати тільки їй, а чоловік не матиме претензій щодо відчуження цього майна чи витрачання нею зазначених грошей і при укладенні правочинів згоди чоловіка ПІП на його придбання, міну, дарування, продаж, заставу (іпотеку) у банківських установах чи укладення інших договорів щодо рухомого чи нерухомого майна не вимагається.

5. Рухоме та нерухоме майно, в т.ч. квартири, будинки, нежитлові приміщення, земельні ділянки чи інша нерухомість, автомобілі, грошові збереження, набуті на ім'я чоловіка до шлюбу чи будуть набуті ним в майбутньому шляхом прийняття в дар, успадкування, міни чи купівлі, будуть належати тільки йому, а дружина не матиме претензій щодо відчуження цього майна чи витрачання ним зазначених грошей і при укладенні правочинів згоди дружини ПІП на його придбання, міну, дарування, продаж, заставу (іпотеку) у банківських установах чи укладення інших договорів щодо рухомого чи нерухомого майна не вимагається.

6. Гонорари, виграші кожного з нас, кошти особистих банківських чи кредитних рахунків, платіжних карток чи інших фінансових надходжень, в т.ч. заробітна плата, є особистою власністю кожного з нас і при їх витрачанні претензій один до одного мати не будемо.

7. Закладені мною, ПІП, в Україні чи в інших країнах фірми чи інші бізнесові та господарські товариства, вкладення акцій чи дольова участь у товариствах, будівництві, торгові марки, назви фірм, фірмові знаки та прибутки від діяльності товариств, будуть належати мені та моя дружина ПІП не буде вимагати поділу цих підприємств чи прибутків, одержаних від їх діяльності на даний час чи в майбутньому. Одночасно, я не буду мати претензій до прибутків від професійної діяльності моєї дружини ПІП та не буду вимагати їх поділу під час шлюбу чи після його розірвання, в жодному і в тому числі судовому порядку, і не відповідатиму по будь яких її фінансових, майнових чи інших спірних питаннях, що можуть виникнути в процесі діяльності в цих товариствах, в т. ч. сплата податків чи інших обов'язкових платежів, де б вони не виникали.

8. Закладені мною, ПІП, в Україні чи в інших країнах фірми чи інші бізнесові та господарські товариства, вкладення акцій чи дольова участь у товариствах, будівництві, торгові марки, назви фірм, фірмові знаки та прибутки від діяльності товариств будуть належати мені, а мій чоловік ПІП не буде вимагати поділу цих підприємств чи прибутків, одержаних від їх діяльності на даний час чи в майбутньому. Одночасно, я не буду мати претензій до прибутків від професійної діяльності мого чоловіка ПІП та не буду вимагати їх поділу під час шлюбу чи після його розірвання, в жодному і в тому числі судовому порядку, і не відповідатиму по будь яких його фінансових, майнових чи інших спірних питаннях, що можуть виникнути в процесі діяльності в цих товариствах, в т. ч. сплата податків чи інших обов’язкових платежів, де б вони не виникали.

9. Зобов’язання за кредитними договорами, банківськими угодами, договорами застави (іпотеки) майна які укладені та/чи можуть бути укладені кожним із нас особисто, створюють зобов’язання виключно для учасника такого договору та не поширюються на другого з подружжя. Ми, як чоловік і дружина, не несемо зобов’язань один перед другим при укладенні таких правочинів та не відповідаємо своїм особистим майном за дії або бездіяльність другого з подружжя.

2. ПИТАННЯ ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЯ ПРОЖИВАННЯ ДІТЕЙ ТА УЧАСТІ БАТЬКІВ У ЇХ ВИХОВАННІ

1. Сторони домовилися, що місцем проживання дітей - ПІП та ПІП є як місце проживання її матері, так і місце проживання її батька.

2. Сторони домовилися, що місцем проживання дітей в січні, березні, травні, липні, вересні та листопаді кожного календарного року є місце проживання батька.

3. Сторони домовилися, що місцем проживання дітей в лютому, квітні, червні, серпні, жовтні та грудні є місце проживання матері.

4. Батько зобов’язаний надати дітям всі необхідні речі для проживання з матір’ю, в т.ч. одяг, іграшки, підручники тощо.

5. Матір зобов’язана надати дітям всі необхідні речі для проживання з батьком, в т.ч. одяг, іграшки, підручники тощо.

6. Сторони домовились, що у випадку хвороби одного з батьків, відрядження тощо дитина буде перебувати з іншим з батьків за місцем його проживання.

7. Сторони за взаємною згодою можуть визначити додаткові дні для побачення з дитиною. У кожному такому випадку сторони повинні завчасно (не пізніше, ніж за дві доби) узгоджувати місце, час та тривалість спілкування дитини з батьком.

8. Спільний відпочинок з дітьми, батьки планують на час проживання дітей у кожного з них. Тобто, спільний відпочинок з дітьми батько планує на час проживання дітей в нього, а матір - на час проживання дітей в неї.

9. Якщо за погодженням батьків дитина без їх супроводу виїжджає з організованою групою дітей на відпочинок, змагання тощо батьки зобов’язані надати передбачену чинним законодавством України згоду на виїзд дитини за кордон з третіми особами та згоду на виготовлення відповідних документів для дитини.

10. Сторони домовилися, що святкові дні, зокрема, дні народжень дитини, батька, матері тощо, дитина буде проводити по черзі з кожним із батьків за попередньою домовленістю останніх.

3. ПИТАННЯ МАТЕРІАЛЬНОГО УТРИМАННЯ ДІТЕЙ

1. Сторони домовились, що обов'язок утримувати дитину покладається на того з батьків, з ким проживає дитина.

2.

На виконання п.3.1. цього договору сторони домовилася про те, що в січні, березні, травні, липні, вересні та листопаді обов'язок утримувати дітей покладається на батька.

3. На виконання п.3.1. цього договору сторони домовилася про те, що в лютому, квітні, червні, серпні, жовтні та грудні обов'язок утримувати дітей покладається на матір.

4. Додаткові витрати на дітей (витрати на лікування, розвиток здібностей тощо) батько та матір оплачують в рівних частках. Після досягнення дітьми повноліття та продовження навчання батьки в рівних частках зобов'язуються оплачувати витрати на навчання дітей до досягнення дітьми двадцяти трьох років.

5. У разі погіршення матеріального становища когось із батька або матері даний договір може бути переглянутий щодо питань матеріального утримання дитини в порядку визначеному п.п.6.2., а в разі недосягнення згоди сторонами даного Договору - в судовому порядку.

4. ІНШІ УМОВИ

1. У разі зміни свого місця проживання, визначеного у даному Договорі,

сторона, щодо якої сталися зміни, зобов'зується повідомити іншу сторону у семиденний строк.

5. ПРИПИНЕННЯ ШЛЮБУ

1. У разі розірвання шлюбу, наше майно підлягає розподілу між нами згідно

цього договору.

6. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

1. Одностороння зміна умов укладеного нами шлюбного договору не допускається.

2. Окремі пункти шлюбного договору можуть бути змінені нами за взаємною згодою з подальшим нотаріальним посвідченням таких змін до цього договору а, в разі відсутності згоди цей договір може бути змінений або розірваний в судовому порядку.

3. Законодавство України в т.ч. ст. 92-103 Сімейного кодексу України сторонам роз'яснено.

4. Даний шлюбний договір складено в трьох примірниках, що мають однакову юридичну силу, один з яких зберігається в справах приватного нотаріуса, а два інші видано сторонам.

5. Шлюбний договір набуває чинності в день його підписання та нотаріального посвідчення.

6. Шлюбний договір укладений без зазначення терміну його дії.

Підписи:

<< | >>
Источник: Складання цивільно-правових документів. Частина 3. Сімейні правовідносини : навч.-метод. посібник [автор. кол.: В.П. Мироненко, А.Л. Калінюк, Б.В. Кирдан та інші]. - Київ : Нац. акад. внутр. справ,2023. - 419 с.. 2023

Еще по теме ШЛЮБНИЙ ДОГОВІР:

  1. Шлюбний договір: порядок укладення та зміст
  2. Зміна умов шлюбного договору. Підстави розірвання та визнання шлюбного договору недійсним
  3. § 6. Договір на виконання будівельних і монтажних робіт. Договір субпідряду
  4. Тема 5 ЛІСАБОНСЬКИЙ ДОГОВІР (ДОГОВІР ПРО РЕФОРМИ)
  5. Поняття, порядок укладення та зміст шлюбного договору
  6. § 5. Шлюбно-сімейне право
  7. Укладення шлюбного контракту.
  8. § 4. Шлюбний контракт
  9. Поняття шлюбного віку в Україні.
  10. Зразок шлюбного контракту
  11. Розділ 11. Шлюбно-сімейні відносини
  12. § 7. Підвідомчість спорів, що виникають з шлюбно-сімейних правовідносин
  13. Зразок позовної заявипро визнання шлюбного контракту (договору) частково недійсним
  14. Зразок шлюбного договору, укладеного до реєстрації шлюбу
  15. 35. Шлюбне законодавство Августа.
  16. Зразок шлюбного договору, укладеного після реєстрації шлюбу
  17. Договірний режим майна подружжя (майно у шлюбному контракті).
  18. § 7. Постанови Пленуму Верховного Суду України з питань шлюбно-сімейного права
  19. 1.1. Договір купівлі-продажу
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -