СОКРАЩЕННАЯ ПРАВДА
Так называемая сокращенная редакция Русской Правды обычно считается сокращением, вернее выдержкой из Пространной, например, говоря о списке Оболенского и ссылаясь на мнение Голубовского, Дьяконов замечает: „Этот список такой же Пространный список, как и прочие, только сильно искаженный, испорченный и, в некоторых местах, не без умысла".1
Большинство исследователей оставляет этот памятник в стороне, тем более что он дошел до нас только в двух поздних списках XVIl века.
Более подробно о Сокращенной Правде говорит Сергеевич. Он выделяет ее в третью фамилию, указывая, что к ней относятся списки, по объему и содержанию средние между двумя первыми, (т. e. Краткой и ПространнойПравдой), „по времени составления — самые поздние". Указав, что список сокращенной редакции, напечатанный Калачовым, находился в составе Кормчей второй половины XVII века, Сергеевич добавляет: „Списки этой фамилии не представляют самостоятельной редакции, это извлечение из двух первых, в котором нет ни одной новой статьи; все новое заключается здесь лишь в некоторых изменениях старых статей". Однако, Сергеевич отказываетсяуказать причины сокращений, которые сделал в своем оригинале редактор Сокращенной Правды, так как „опущение ряда статей составляет загадку*.Сергеевич не считал возможным допустить, что Сокращенная Правда является древней редакцией. „Предположение, что мы здесь имеем дело не с сокращением Пространной Правды, а с более древней ее редакцией, в которую не были еще внесены. статьи, считаемые намк выпущенными, недопустимо потому, что статья 1-я этой редакции, несомненно, имеет более новый характер, чем редакция этой же статьи в списках первой и второй фамилии. Время составления списков третьей фамилии определяется тем, что они представляют сокращение списков уже
1 М. Дьяконов. Очерки общественного И государственного CTfOH древней
Руси, изд.
4-е, М., 1926, стр. 38.известных фамилий. Поэтому едва ли можно думать, что третья редакция (т. e. Сокращенная Правда) возникларанее ‘конца XII или начала XIII века"/
K еще более позднему времени относит Сокращенную Правду Ланге в своем исследовании о Русской Правде. Он прямо связывает слова Сокращенной Правды „любо разсудити по муже смотря" с московскими представлениями о бесчестьи.
Как мы видим, Сергеевич, по существу, отказывается установить причины возникновения сокращенной редакции. Ho он, повидимому* не считает эту редакцию Русской Правды особенно поздней, иначе зачем было бы делать неопределенную ссылку на конец XII или начало XIIl века. Непонятно также, зачем понадобилось составителю сокращенной редакции Правды давать материал сразу из двух„фамилий", то- есть из Краткой и из Пространной Правды, притом в большом сокращении. Цели и смысл подобного сокращения более ранних редакций Правды совсем не объяснены Сергеевичем. B самом деле, совершенно неясно, какие причины заставили авторов так называемой Сокращенной Правды выбросить, например, всю статью об убийстве, оставив только следующий за ней текст о разбое, почему были выброшены статьи о закупах, о месячном резе и т. д. Поражает и еще одно обстоятельство. Сокращенная Правда не знает никаких ссылок на князей или других исторических лиц. B ней отсутствуют упоминания об Ярославе, сыновьях Ярослава и о Владимире Мономахе. Указание Сергеевича, что Сокращенная Правдаимеет заголовок: „Суд Ярославль Володимерича указ", за которым следует как и во всех списках, „Правда Русская",— неправильно. Название „Суд Ярославль Володимерича указ" относится к предисловию перед Русской Правдой, являющемуся особым памятником. Сокращенная Правда — памятник, в полном смысле этого слова, безличный, лишенный каких-либо намеков на исторические лица и события. Между тем позднейшие изводы Русской Правды, наоборот, особенно склонны к более высокому титулованию прежних князей. Bce это заставляет нас особенно тщательно изучать Сокращенную Правду.
B недавнее время H. А. Максимейко напечатал особое исследование, посвященное Сокращенной Правде.2 Максимейко убедительно доказал, что текст Сокращенной Правды связан с группой списков, объединяемых в академическом издании Розенкампфовским видом. Сокращенная Правда, по мнению Максимейко, является поздней московской редакцией XVII века. Пропуски и изменения отдельных текстов Пространной Правды объясняются сознательными сокращениями, которые были сделаны редакторами. Присоединяясь к Ланге и Мрочек-Дроздовскому в их представлениях о позднем происхождении Сокращенной Цравдьг, H. А. Максимейко считает, что она возникла в XVII веке в связи с кодификацией уложения 1649 года, указывая на существование подобной же московской переработки Литовского Статута в XVII веке. K сожалению, уважаемый автор не заметил той колоссальной разницы, которая существует между московской версией Литовского Статута и Сокращенной Правдой. Литовский Статут с его разработанным юридическим содержанием мог служить источником для Уложения 1649 года, но какое значение мог иметь в XVII веке такой скудный юридический памятник, гаким является Сокращенная Правда? A между тем, сколько натяжек пришлось сделать H. А. Максимейко для объяснения пропус
1 В. C e p г e e в и ч. Лекции и исследования, СПб., 1903, стр. 68—-70. Тот же взгляд на Сокращенную Правду Сергеевич высказывает, с некоторыми изменениями в аргументации, и в 4-м издании Лекций и исследований (СПб., 1910, стр. 72—74).
2 H. А. M а к с и м e й к о. Московская редакция Русской Правды. (Проблемы источниковедения. Сб. 3, М.—Л., 1940, стр. 127—174.
ков и изменений в тексте Сокращенной Правды по сравнению с текстом Краткой. Так, Максимейко пишет, что заглавие Сокращенной Правды („Судъ Ярославль Володимерича указ”) имеет несомненный московский отпечаток. Ho этот заголовок относится в рукописях даже не к тексту Правды, а поставлен перед церковным уставом Владимира, за которым следует Сокращенная Правда. Пропуск княжеских имен объяснен тем, что переделка преследовала не литературные, а практические интересы.
Однако непонятно, почему в этом случае пропущен устав Владимира Мономаха о резах, ведь ростовщичество в Московской Руси не прекращалось. Мнение Ключевского о значении выражения „в треть” отвергается произвольным признанием интерполяции в Троицком списке XIV века и т. д. Статья H. А. Максимейко крайне интересна по деталям, но она только доказывает, что Сокращенную Правду без натяжек и домыслов нельзя признать простой выдержкой из Пространной Правды, да к тому же сделанной в XVII веке, после появления судебников, когда такая переделка практически была не нужна для юридических целей.Если бы Сокращенная Правда являлась только выдержкой из Пространной, она, действительно, представляла бы мало интереса для исследователя. Ho Сокращенная Правда имеет ряд серьезных отличий от Пространной, позволяющих говорить о том, что мы имеем дело не просто с выдержкой или с механическим сокращением Пространной Правды, но с особой редакцией Русской Правды.
Некоторый ответ на время возникновения Сокращенной Правды дает состав Кормчей, в котором она дошла до нас. Сокращенная Правда сохранилась только в двух списках Кормчей. Оба эти списка (Толстовский и Оболенский) — поздние и были написаны не ранее половины XVII века. По составу оба списка Кормчей близки друг к другу. Сравнивая содержание Толстовской Кормчей с другими Кормчими* находим, что наиболее близкими к ней по составу являются Кормчии Чудовского типа. Толстовская Кормчая сохраняет очень близкое сходство по своему составу с Чудовской примерно до 65 главы, под которой как в той, так и в другой Кормчей помещено „поучение попом”. После 65 главы тексты Толстовской и Чудовской Кормчих расходятся.
Счет глав в Толстовской Кормчей доведен до 112, после чего помещено несколько статей без обозначения их по главам. Таким образом, последние статьи без нумерации глав можно считать дополнением к первоначальной Кормчей. Близость Толстовской Кормчей к Чудовской заметна не только в ее первой части, но и в некоторых статьях, непосредственно следующих за Правдой Русской.
Таковы Слово Сира- хово на немилостивые цари (глава 93), Слово св. отец 165 о обкдящих церкви (гл. 94), Слово св. Василия о судиях и властителях (гл. 99). Если принять во внимание, что текст Сокращенной Правды имеет близкое сходство с Чудовским изводом, то эта близость состава Толстовской и Чудовской Кормчих находит объяснение в признании того, что обе Кормчии пользовались одним источником. Предположение же, чго одна из Кормчих служила источником для другой, представляется неправдоподобным, так как вторая часть — Кормчей Чудовского типа или Мерило Праведное 2-й редакции—не отразилась на составе Толстовской Кормчей. Замечательно и другое обстоятельство. B тексте Мерила Праведного 2-й редакции указанные выше статьи (Слово Сирахово, Слово св. отец 165, Слово св. Василия) являются позднейшими вставками и не имеют обозначения глав. Они отсутствуют и в первоначальном оглавлении Кормчих Чудовского типа, соединенных с Мерилом Праведным. Следовательно, они взяты из особого источника.Время возникновения ТолстовскойКормчей в известном намсоставе не может*восходить к очень раннему времени, так как в ней помещен отрывок: „от жития святаго Стефана о грамоте Пермьстей". Житие же Стефана было написано Епифанием Премудрым в конце XIV — начале XV века (после 1396 года). Внесение в текст Кормчей специальной статьи о пермской азбуке позволяет связывать место происхождения Толстовской Кормчей с северо-восточноЙ окраиноЙ Руси в XV веке и с пермской епископией. Ha это же указывают и некоторые другие дополнительные статьи Толстовской Кормчей. Так, мы встречаем в ней под главой 110-й статью: „проявление крещения Русской земли св. апостола Андрея, како приходил в Русь и благословил место и крест поставил, иде же град Киев". Продолжением этой статьи служит . глава 111-я о великом князе Владимире, крестившим русскую землю. Эти статьи были вполне уместны в Кормчей, составленной в XV веке для Пермской земли. При таком предположении станут ясными причины близости содержания Толстовской Кормчей именно к Чудовской, которая была составлена, по нашему предположению, в Суздальской земле, быть может, архиепископом Дионисием Суздальским.
Стефан Пермский был поставлен в пермскии епископы митрополитом Пименом в 1383 году.1Интересно ближайшее окружение Сокращенной Правды в составе Кормчей. Ей предшествует церковный устав Владимира под названием: „Судь Ярославль Володимерича указъ". Поражает прежде всего несоответствие между заглавием и содержанием устава Владимира. Ставя в заголовке имя Ярослава Владимировича, составитель Кормчей оставил в тексте устава имя Владимира и его княгини Анны. Можно ли это несоответствие объяснить только небрежностью составителя? Полагаю, что это объяснение было бы неправильным. Надо думать, что слова „судъ Ярославль Володимерича указъ" относятся не только к церковному уставу Владимира, но и к следующей за ним Русской Правде. Само название носит, несомненно, сходство с заглавием списков Правды в Чудовском изводе: „Суд Ярославль Володимерича". Таким образом, мы имеем попытку объединения двух памятников, устава Владимира и Русской Правды, в одно целое. Между тем устав Владимира — памятник церковного происхождения. Это обстоятельство заставляет предполагать, что компиляция, соединяющая устав Владимира и Русскую Правду, возникла в церковных кругах. Церковный устав Владимира является как бы введением к Русской Правде, устанавливая компетенцию церковного суда и оканчиваясь словами: „Митрополит или епископ ведает меж ими суд и обиду и о задницы брань. Аже будет иному человеку с теми речь, то обчий судъ". Сгылка в Уставе Владимира на „обчий судъ" ведет нас к северо-восточным памятникам XIII—XV веков.
Некоторые намеки на время объединения устава Владимира с Пространной Правдой под общим заголовком дает сама редакция устава. B специальном исследовании об уставе Владимира С. В. Юшков отнес текст устава, помещенный в Толстовской Кормчей, к так называемой
2-й редакций, которую он считает одной из наиболее близких к первоначальному протографу этого памятника. Церковный устав Владимира
2-й редакции сохранился уже в известной ВарсонофьевскоЙ (Чудовской № 4) пергаментной Кормчей XIV века.2 Для Толстовской Кормчей
1 Полное собрание русских летописей, т. XVIII, стр. 335—„Тое aie зимы (6991) Пимин митрополит на Москве два епископа постави, Михаила епископа Смоленьску.
Стефана, нарицаемого Храпу, епископом в Пермъ“.
3 С. В. Юшков. Исследования по истории русского права, вып. I, стр. 118—119-
характерно наличие в нем церковного устава Владимира именно в такой ранней редакции. Это говорит о древности соединения устава Владимира и Пространной Правды в один памятник.
Текст Сокращенной Правды отличается рядом особенностей, выделяющих его в особую редакцию. Беглое сличение текстов Пространной н Сокращенной Правды обнаруживает определенное родство между ними. B некоторых случаях тексты Пространной и Сокращенной Правды полностью совпадают, в других текст Сокращенной Правды производит впечатление пересказаисокращения статей ПространыойПравды.Довольно многочисленные характерные особенности текста Сокращенной Правды сходны с особенностями таких изводов Пространной Правды, как Чудов- ский и Ферапонтовский. Казалось бы, при этих особенностях текста сокращенной редакции, мы должны были бы признать его простой выборкой из Пространной Правды по Ферапонтовскому или Чудовскому изводам. Однако более тщательное изучение текста Сокращенной Правды обнаруживает, что он имеет такие черты, которые не могут быть объяснены простым сокращением текста, сходного по особенностям с текстом Пространной Правды.
Мысль о зависимости Сокращенной Правды от Чудовского извода устраняется уже тем соображением, что в Сокращенной Правде имеются слова: „аже безъ людей в поклепе . .. а людие вылезут, то 12 гривен продажи“(67), которые отсутствуют вовсехспискахЧудовскогоизводаи, следовательно, отсутствовали в его протографе. Ho и гипотеза, что Сокращенная Правда является выдержкой из Ферапонтовского извода, представляющего, какизвестно, переработку Чудовскогосдополнениями из Новгородско-Софийского и Троицкого, также должна быть отвергнута, так как Сокращенная Правда обладает чертами, обнаруживающими *ee независимость от известных нам изводов Пространной Правды.
Наше внимание прежде всего останавливается на статье Сокращенной Правды о кровавом муже. Эта статья имеет сходство со статьей Пространной Правды под названием „а придеть кровавъ моужь”, но сходство это довольно отдаленное и не объясняет всех особенностей текста Сокращенной Правды. Приведем параллельный текст обеих редакций.
СОКРАЩЕННАЯ ПРАВДА
Аще приидеть кровавъ мужь на двор или синь, то видока ему не искати, но платити ему продажа за безчестие, каков будет; аще не будет на нем знамения, то привести ему видок слово противу слова
Аже же ударит мечем или ножем, а не на смерть, то князю вины 9 гризен, а исцу за рану судят. Аще ударит на смерть жердию или попехнет, а знаме- киянітъ, а видок будет, аще будетболя- ривъ или людин или варягъ крещения не имѣя, то по их пути платити безче- стие; аще видока не будетъ, ити им иа жребии, а виноватый в продаже, во что обложат (стр. 269).
ПРОСТРАННАЯ ПРАВДА (Троицкий спиеок)
Аже придешь кровавъ мужь на дворъ или синь, mo видока ему не искати, ноплатитивмупродажю З гривны; аще ли не будетъ на немъ знамения то привести ему видокъ слъво npomuey слова, а кто будеть почалъ тому плати 60 кунъ; аче же и кровавь придеть или будеть самъ почаль, а вылізуть послуся, то то ему за платежь, аже и били,
Аже оударить мечемь, а не оутнеть на смерть, тоЗ гривны, а самому гривна, эа рану же лѣчебное, потнеть ли на смерть, авира.Ачепошьхнеть мужьмужа, любо к собѣ, ли OT еобе, любо по лицю оударить, ли жердью оударить, а видока два выведуть, то 3 гривны продажи; аже будеть варягъ или колбягъ, то полная видока вывести и идета на роту (стр. 106).
Если начадо статьи „о муже кроваве” дает текст, почти одинаковый как в Пространной, так и в Сокращенной Правде, то далее мы видим большие отлйЧия. В то время как в Пространной Правде за несмертельную рану предписывается платить „3 гривны, а самому гривна”, Сокра-
щенная Правда дает здесь текст: „то князю вины 9 гривен". Ясно что такое различие в тексте не могло появиться в результате простого сокращения. Мы должны допустить, что составитель Сокращенной Правды пользовался каким-то особым источником, не сходным с известными нам редакциями Пространной Правды.
Поэтому совершенно напрасно и В. П. Любимов и H. А. Максимейко стремятся вывести текст сокращенной редакции из какого-либо известного нам вида Пространной Русской Правды. Сокращенная Правда в статье „о мужи кроваве" пользовалась особым источником, помещаемом в Мериле Праведном 2-ой редакции, а не текстом Пространной Правды, что оставлено указанными авторами без разъяснения.
C еще большей убедительностью к такому выводу приводит нас сравнение окончания текста статьи „о муже кроваве" в рассматриваемых редакциях. Текст Пространной Правды не имеет сходства с текстом Сокращенной, но находит себе объяснение в одной из статей Краткой Правды:
КРАТКАЯ ПРАВДА ПРОСТРАННАЯ ПРАВДА
Аще ли ринеть моужъ моужа, любо от Аче попъхнеть мужь мужа, любо к собЬ
себе, любо к собЬ — 3 гривнЬ, а видока ли от co6e$ любо по лицю оударить, ли
два выведетъ; или боудеть варяѵь или жердью оударить, а видока два выве-
колбягъ, то на роту (стр. 70). дуть, то 3 гривны продажи, аже будетъ
варягъ или колбягъ, то полная видока вывести и идета на роту
Таким образом, статья о кровавом муже в Пространной Правде составлена из двух частей: одна часть ее близка к тексту Сокращенной, другая — к тексту Краткой Правды. Следовательно, текст Сокращенной Правды не может быть выведен из Пространной, а основан на каком-то особом источнике или сам послужил источником для Пространной Правды. Этот особый источник мы находим в статье „о мужи кроваве", помещаемой в Кормчих Чудовского и Ферапонтовского типа. Статья о муже кровавом поставлена в них перед Пространной Правдой, являясь продолжением статьи о послушестве, помещенной в Чудовской и Ферапонтов- ской Кормчих перед Русской Правдой, как об этом говорилось ранее. B статье о муже кровавом находим текст, соответствующий Сокращенной Правде и отсутствующий в Пространной. Из какого источника была заимствована эта статья — неизвестно, но по своему содержанию она, несомненно, дает более полный и древний текст, чем в Сокращенной и Пространной Правде.
Приведем параллельные тексты отдельной статьи о муже кровавом, помещаемой в Кормчих Чудовского и Ферапонтовского типа, а также текст той же статьи в Пространной Правде.
СОКРАЩЕННАЯ ПРАВДА
Аще приидетъ кровавъ мужъ на двор или синь то видока ему не искати, но платити ему продажа за безчестие, каковъ будет. Аще не будет на нем знамения то привести ему видок слово противу слова.
ПРОСТРАННАЯ ПРАВДА (Троицкий список)
Аже придеть кровавъ мужь на дворъ или синь, то видока ему не искати, но платити ему продажю 3 гривны; аще ли не будеть на немъ знамения, то привести ему видокъ слово противу слова,акто будетъ почалъ тому плати 60 кунъ; аче же и кровавъ придеть или будеть самъ почалъ, а вылЬзуть послуси, то то ему за платежъ, аже и били.
СТАТЬЯ O МУЖЕ KPOBABE B ЧУДОВСКОЙ КОРМЧЕЙ Аще приидетъ кровавъ моужъ на дворъ или синь, то видока емоу не искатиу но платити емоу продажа за бесчестие, каковъ боудеть; аще ли не боудеть на немъ знаменпя, то привести ему видокъ, слово rpomuey слова, акто боудеть почалъ, тому платити коуны, въ что и объложать, аще же и кровавъ приидет или боудеть самъ почалъ, а вылЬзоуть послоуси, то то емоу за платежъ, ож& и били.
Au&e же ударит мечем или ножем, а не на смерть, то князю вины 9 гривенъ, а исцу за рану судят
Аще ударит на смерть -жердию или попехнет, а знамения нѣтъ, а видок будет; аще будет боляринъ или людин или варягъ крещения не имѣя, TO по их поути платити безчестие. Аще видока не будетъ, яти им на жребии, а вино- яатыи в продаже, во что обложат (стр. 269)
ПРОСТРАННАЯ ПРАВДА (Троицкий список)
Аже оударитъ мечсмъ а не оутнеть на смерть, то 3 гривны, а самому гривна, за рану же лЬчеб- ное, потнетьлинасмерть, а вира
Аче потгъхнсть мужь мужа, любо к co6%, ли от собе, любо по лицю оударитъ, ли жердью оударитъ, а видока два выведуть, то 3 гривны продажи, аже будеть варягъ или колбягъ, то полная вндока вывести и идета на ротоу (стр. 106)
СТАТЬЯ O МУЖЕ KPOBABE B ЧУДОВСКОЙ КОРМЧЕЙ
Аще же ударить мечемъ, или ножемъ, а не оутьне на смерть, то князю вины 9 гривенъ, а истьцу за рану соудятъ, а оже лі- чебное, по тп нет ли на смерть, то вира пла- mumu
Аще ли льхнетъ мужъ моужа, любо к себЬ, любо от себя, ли до лицу оударитъ, или жръдию ударить, а без зънамения, а видокъ боудеть, бещестие емоу платити; аже будеть боляринъ, великых боляр или менших боляръ или людинъ городскыи, или селянинъ, TO по его пути платити бесчестие; а оже боудеть варягъ и колобягъ крѣщечия не имея, а боудеть има бои, а видокъ не боудетЬ, ити има роті по своей вѣрі, а любо на жрѣбии, а виноватыи въ продажи, въ что и обложать (стр. 231).
Как мы видим, статья о „муже кроваве", помещенная в Кормчих Чудовского типа, является общим источником как Сокращенной, так и Пространной Правды, хотя составители последней использовали и другой источник (Краткую Правду). Эта особенность Сокращенной Правды указывает на то, что она не может быть названа простой выборкой из Пространной. B свою очередь, статья о муже кровавом в Кормчих Чудовского типа не может быть выведена ни из Пространной, ни из Сокращенной Правды, ни из их соединенного текста. Кроме того, текст отдельной статьи о муже кровавом в Чудовских Кормчих, несомненно, древнее подобного же текста Пространной Правды. B нем мы находим указание на великих и меньших бояр, городского людина и селянина. Эту терминологию можно сопоставить с текстом церковного устава Ярослава, где читаем:,, аже кто зоветь чюжю жену блядью великих бояръ (3 гривны золота) ... а будеть городскихъ людей (3 гривны серебра)... а сельских людей за соромъ гривна серебра".1 Как мы видим, терминология в статье ,*о муже кроваве" и в Уставе Ярослава очень близка.
Ho особенно важно в отдельной статье о кровавом муже, помещенной в Кормчих Чудовского типа, замечание о варягах и колбягах (вариант — кольбяг), не имеющих крещения. Перед нами текст, родственный с Древнейшей Правдой, также упоминающей о варягах и колбягах- Поэтому упоминание о колбягах ведет нас к очень древнему времени, по крайней мере к XII веку. K тому же времени нас ведет дополнительная фраза о варягах и колбягах, которые „крѣщения не имея" идут к роте, „по своей вѣрѣ, a. любо на жребии". Фраза „крѣщения не имѣя" может быть приложима к варягам и колбягам в XII веке только в пере
1 М. B A а д и м и p с к и й-Б у д а н о в. Христоматня по истории русского права, т. I, вместо него „и".
B смысле большей близости текста Сокращенной Правды к тексту Краткой по сравнению с Пространной особенно показательно начало статьи об убитии татя. B Сокращенной Правде читаем: „аще убиеть кого у клети или oy которой татбы, то убит во пса мѣсто". Тот же текст в Пространной Правде по Троицкому списку изложен с таким разночтением: „то оубиють во пса мѣсто". Ho приведенный текст Сокращенной Правды находится в прямой зависимости от статьи об убийстве огнищанина, помещенной в Краткой Правде; „аже оубьють огнищанина oy клѣти, или oy коня или oy говяда или oy коровьѣ татьбы, то оубити въ пса мѣсто". Если принять во внимание, что Толстовский список написан скорописью XVII века, то слово „убит** с выносной буквой можно прочитать, как „убить". Тогда между текстами Краткой и Сокращенной Правды будет полное согласие, а „оубиють** Пространной Правды окажется явно позднейшим чтением.
1 Приводам текст Пространной Правды по Ферапонтовскому извэду, как наиболее близкому к Сокращенной Правде, в академическом издании, стр. 250. В. П. Любимов и H. А. Максимейко категорически заявляют о происхождении Сокращенной Правды, от Ферапонтовского извода.
Приведенные примеры, как мы видим, не говорят о большей древности и приоритете Пространной Правды по сравнению с Сокращенной, в особенности, если принять во внимание, что Чудовский извод, от которого произошел Ферапонтовский, вероятно, был сам правлен по протографу Сокращенной Правды. Наоборот, они позволяют говорить о том, что Сокращенная Правда лучше передавала текст статэй, заимствованных из источника, аналогичного Краткой Правде.
Что же собой представлял этот источник? Можно ли считать, что он был не чем иным как Краткой Правдой в известной нам редакции? Думаю, что нельзя, так как заимствования из этого источника, обнаруживаемые анализом Сокращенной Правды, очень немногочисленны. Поэтому я считал бы более правильным признать, что источником Сокращенной Правды был какой-то памятник, появившийся раньше той редакции Краткой Правды, которая сохранилась до настоящего времени. Такие памятники могли существовать уже в XI веке, как существовала особая запись о кровавом муже.
Далее, некоторые статьи Пространной Правды при сравнении их текста с Сокращенной производят впечатление пополненного и интерполированного текста. Особый интерес представляет статья о холопах- татях.
ПРОСТРАННАЯ ПРАВДА (Ферапонт. список)
.Аже ли будуть холопи татие, любо княжи, любо боярьстии, любо черньчии, их же князь продажею (не-Троицк.) казнит, зане суть несвободни, то двоичи платят к истьцу за обидоу (стр. 251).
Слова Пространной Правды „любо княжи, любо боярьстии, любо чернечии, их же князь продажею [не] казнит” стоят в полном противоречии с прямым указанием о княжьем суде в заголовке к этой статье, поставленном в Троицком списке. Эти слова отсутствуют в заголовке Пушкинского списка, где просто читаем „о холопѣ”. B Синодальном списке слова „соуд княж[ь]”, вписаны в заголовок позже, хотя и тем же почерком, каким написана вся Пространная Правда. Повидимому, эти слова попали в протограф Синодального и Троицкого списков из какого-то иного, особого источника, может быть близкого к Сокращенной Правде. Слова „любо княжь, любо боярьстии, любо черньчии” представляются позднейшей вставкой, поясняющей слова „холопи татие”. Между тем, Смоленский договор 1229 года специально упоминает о княжеских холопах: „аже латининъ дасть княжю хълопоу въ заемъ” и т. д. Повидимому, источник Сокращенной Правды говорил о таком же княжеском холопе, т. e. о зависимом княжеском человеке, за которого должен был платить князь. Пространная Правда расширила это понятие, но оставила неясность, кто должен „двоиче платить ко истьцю за обиду”. Ha связь разобранной статьи со Смоленским договором обратил внимание уже Гетц.1
Другая заметная интерполяция в тексте Пространной Правды бро- сается в глаза в статье о резе, где читаем: „аже кто куны дает в рѣзъ и наставъ медъ или жыто в присопъ” (стр. 251). Слова „настав медъ‘ производят впечатление вставки, так как следовало бы читать „медъ в настав”. Действительно, эти слова читаются только в Синодальном и Троицком списках, а также в тех изводах Правды, которые стоят
СОКРАЩЕННАЯ ПРАВДА
Аже будут холопи тати, то суд княжь, их же князь обиду платить исцу (стр. 270)
1 L. К. Goetz. Deutsch-Russische Handelsvertragfe des Mittelalters. Hamburg, 1916, стр. 248—249.
коня. B Пространной Правде после второй и& этих статей вставлена статья о своде, заимствованная из Краткой Правды. Заголовок Сокращенной Правды „о заднице боярьстей” покрывает все статьи, относящиеся к боярскому наследству; в Пространной Правде этот текст разбит вставками, находящими аналогию в КраткоЙ Правде — об уроках горОднику и о мостниках. Таким образом, по заголовкам Сокращенная Правда отличается большей логичностью и строЙностьк> по сравнению с Пространной.
• Общий вывод из всего сказанного заключается в признании того,, что Сокращенная Правда представляет особую редакцию Правды, сохранившую более древний состав, чем Пространная* Эта древняя редакция не дошла до нас в полном виде и подверглась сокращениям, вероятно, при внесении ее в Кормчую в конце ХІѴ или начале XV века.. Некоторые особенности Сокращенной Правды могут быть объяснены только предположением, что первоначальный древний памятник, лежащий в ее основе, был подвергнут какой-то переделке.
Так, первоначальный текст, положенный в основу Сокращенной Правды, бьіл сильно сокращен. Следы подобных механических пропусков заметны во многих местах Сокращенной Правды. Сокращение первоначального текста заметно уже в первой статье, где устанавливается, что за голову надо платить 80 гривен: „любо разсудити по муже смотря”. Эта фраза имеет в виду подробное перечисление Краткой Правдой людей, закоторыхпЛатится по 40гривен. Несомненным сокращениям подвергалась статья „о муже кроваве”, как это было выяснено в предыдущей главе. От статьи „о своде^, повидимому, осталось лишь начало.
Статья „о муже кроваве” в Сокращенной Правде, сравниваемая с такой же отдельной статьей в Кормчих Чудовского и Ферапонтовского типа, заставляет предполагать возможность сильных сокращений первоначального текста. Значительная часть этих сокращений, вероятно, была сделана уже в позднее время при внесении Сокращенной Правды в Кормчую книгу.
Некоторые выраженйяСокращенноЙ Правды. указывают на стремление позднейшего редактора к замене архаических слов более новыми. Таково выражение в первой же статье Правды — „любо разсудитй по муже смотря”, которое заменяет перечисление общественных групп, охраняемых вирою в 80 гривен. Оно напоминает выражения московских грамот XIV века. B языке Сокращенной Правды также встречаются новообразования. Из них наиболее характерными являются слова „поклеп” (18) вместо „поклепная вира”, „иноземцу” (55) вместо „гостю” в статье о долге и т. д. Таким образом, Сокращенная Правда в современном своем виде является памятником, носящим черты позднейших переделок.
Выше уже высказывалось предположение, что соединение Устава Владимира с Сокращенной Правдой было сделанов церковных кругах. Ha это указывает, попытка соединить церковный Устав Владимира с Русской Правдой в один памятник под общим заглавием: „Судъ Ярославль Володимерича указъ”. Составитель Сокращенной Правды мог иметь в виду юридическую практику, если не исключительно в церковных вотчинах, то, во всяком случае, в областях с сильным церковным влиянием.
Где же и в какой области Руси мог понадобиться такой сокращенный юридический текст? Ha зто можно ответить пока только догадкой. Содержание Кормчей, включившей в свой состав Сокращенную Правду, как мы видели, обнаруживает некоторый интерес к Пермской еписко- пии. Эта епископия, возникшая в 1383 году, находилась в особом положении. Борьба между пермскими епископами и местными князьямн
продолжалась весь XV век. Усть-Вымь, или владычный городок при впадении р. Выми в Вычегду, был в то время крепостью и еще до начала XIX века сохранял остатки древнего вала, по углам которого находились площадки для башен. Для этой новоЙ епархии, возможно, и была составлена новая Кормчая, в которую была внесена Сокращенная Правда в известном нам виде.
Смутное предание говорит а существовании особого зырянского- судебника, который, конечно, нельзя смешивать с Сокращенной Правдой* но известие о котором говорит о каких-то юридических работах, проведенных для пермской епископии. B защиту нашего мнения привлечем еще один памятник, в свое время изданный А. С. Павловым1 под названием „Книги законные", А. С. Павлов возводит перевод этих книг к глубокой древности. Против этого возражает М. Бенеманский, приписывая составление Книг законных митрополиту Киприану. He решая здесь спора о времени возникновения Книг законных, следует отметить указание Бенеманского, что Книги законные сохранились в двух рукописях северного (Устюжского) происхождения. Бенеманский делает заключение, что Книги законные могли попасть на север при Стефане Пермском — „Пермская земля могладолго хранить это наследие от своего первого просветителя .2 Действительно, северное происхождение списков Книг законных — несомненно и едва ли может быть признано случайным- Ho Книги законные были слишком громоздки по содержанию и не могли удовлетворить потребность новой Пермской епархии в юридическом пособии. Поэтому и был создан более подходящий к условиям Пермской земли памятник в виде Сокращенной Правды, в основу которой был положен другой и более полный источник, не сохранившийся да нашего времени.
Сокращенная Правда дает только отдаленное понятие об этом источнике. Ho все-таки у нас есть некоторые данные для суждения о той первоначальной Правде, которая была сокращена и в конце XIV или начале XV века была вписана в Кормчую. Даже в том виде, в каком она до нас дошла, Сокращенная Правда обнаруживает ряд особенностей* позволяющих говорить об ее происхождении. Прежде всего мы имеем перед собой памятник компилятивного характера, среди источников которого обнаруживаются тексты, заимствованные из особой редакции Краткой Правды и из статьи о кровавом муже, восходящей к XII веку.
Сокращенная Правда пользуется однородным денежным счетом, исключительно гривнами, кунами и ногатами. Сокращенная Правда точно так же отличается однородностью терминологии, например она знает только „холопов", а не „челядинов", в неЙ чаще упоминаются „видоки", чем „послухи" и т. д.
Вместе с тем Сокращенная Правда проявляет несомненный уклон в сторону княжеских интересов. Так, в статье о муже кровавом' упоминается о вине князю в 9 гривен, коневый тать выдается князю на поток, статья о купле говорит о мытниках. Далее устанавливается подсудность князю холопов-татей, приоритет князя по взысканию с неоплатного должника княжеских кун, продажа в 12 гривен за вырванную бороду или выбитый зуб, 3 гривны продажи за борть, за перевесную вервь, эа украденного ястреба и сокола. Статья о гумне говорит об участии князя в наказании поджигателя и назначает 12 гривен продажи за зарезанного коня, 12 гривен уплачивается князю за убитого холопа.
Статьи о боярской заднице и о холопе также упоминают о князе. Интересы князя выступают в Сокращенной Правде всюду на передний
1 Книги законные, содержащие в себе в древне-русском переводе византийские законы. Изд. А. Павлов, СПб., 1885.
2 М. Б e в e м а н с к и й. Закон градской, М., 1917, стр. 92—93.
план. Вместе с тем наше внимание обращают на себя статьи, посвященные вопросам торговли и ростовщичества. Статья о резах не ставит никаких ограничений для взимания кун, данных в резы, тогда как Пространная Правда решительно ограничивает резоимство на основании Устава Владимира Мономаха и других источников. Статья „о резе“ Сокращенной Правды имеет сходство с фразоЙ в одном древнерусском поучении, помещенном в сборнике XVI века, но, несомненно, более древнем по происхождению. B этом поучении „От епископа и от всего събора игуменом и попом по заповѣди святых отець и ко всѣм людемъ" находим такие строки: „десятина богови даяти от всего своего имѣния, от злата и от сребра, от кунъ и от скота и от жйта, гдѣ кому любо будеть или къ церквам или попом или нищим или на искупъ плѣньником и работным или въ оузах держимым или кому будет старыя работникы на свободу пущати, а кунъ в рѣзы не давати никомоу же, ни жита в приспы, а насилья не дѣяти и соуд судити правдою не по мьздѣ и долготы дѣля душа своея. A игумена и черньца и попа и дьяконы не судити, ни князю, ни тивуну, священника законъ божии, но судити владыцѣ".1
Однако, категорическое запрещение епископа давать куны в резы и жито во присоп не находит отголоска в Сокращенной Правде.2
B противоречии с церковной практикой находится статья „о заднице боярстей", устанавливающая юрисдикцию князя в делах о наследстве, вопреки Другим памятникам XII—XIII веков. Сокращенная Правда рисует нам жестокую погоню за бежавшим холопом. Если холопа не застрелят во время погони, то за него никто не отвечает, потому что это „бѣда" для самого господина и т. д.
B какой области древней Руси мог появиться подобный памятник? Ha этот вопрос отвечает терминология Сокращенной Правды, знающей „видоков" как очевидцев и „послухов", как свидетелей доброй славы. Это — вероятнее всего Новгородская земля. Особый интерескхолопам, обнаруживаемый Сокращенной Правдой, невольно напоминает позднейшие требования о выдаче беглых холопов, помещаемые новгородцами в договорах с великими князьями.3 Особое положение боярства в Новгороде объясняет нам появление статьи „о заднице боярстей". Характерно, что вместе с детьми передается опекуну и товар, который предполагается отдать в проценты или в торговлю („изрѣзит товаром тѣмъ или пригостит"). Речь идет о наследстве людей, торговавших и занимавшихся ростовщичеством. Статья о боярском наследстве находит объяснение в памятнике XIII века — известном завещании Климента, который приказывает": „а жена моя пострижеться в чернице, то вы дайте ей четверть, оть не будеть голодна, или того не въслушаеть, а нечто меньшее дадите ей". Это и есть часть жены, установленная Русской Правдой, Особый интерес к торговле проявляется в статье
1 Ленинская библиотека, Рум. JVfe 96, Сборник XVI в. л. 112—112 об.
2 B рукописи Исторического музея. Син. 368 (у Горского JVfe 206) половины XVI в. читаем (на л. 125) „Слово святаго Иоанна Златоустаго о въэдержании" (поучение священникам). B этом, ьесомненно, русском сочинении, хотя и озаглавленном именем Златоуста, находим такие строки: „емляи рѣзы или в приклады куны даа, горшая ему моука будеть; не рци“: царь есмь или князь или владыка или бояринъ или добра отца сынъ и соудья или попъ и дияконъ, и да помилоует ны богъ, богъ бо милоуеть по правдѣ всякого человека, епископъ оустраяеть всякого епископа по мьзді и всякого попа или дьякона и да извержется сана. He достоигь бо емоу ставити (наполях — по мздѣ) брата своего, от кого бо възметь владыка „или изрещи богомолца ненавидеть его богъ,.. И далее:... „о горе, дающим сребро въ рѣзы и куны в приклады; о горе, судиям неправедным, судящим по криву" (л. 126 об.).
s С. Г. Г. и Д. Том I, JVfe Ю и 11. B договоре с кн. Михаилом Ярославичем читаем: „а холопъ или половникъ вабѣжить в Тверскую волость, а тех, княже, выдавати"
о холопьстве, где предусматриваются торговые операции холопов („а кто пустит холопа в торгъ”), с согласия и без согласия его господина. Новгородское происхождение протографа Сокращенной Правды объясняет нам и то, что она использовала два других новгородских памятника -— Краткую Правду и статью „о муже кроваве”.
Переходя теперь к наиболее трудному вопросу о времени, месте и причинах возникновения Пространной Правды мы прежде всего должны выяснить источники, на основании которых она была составлена. Компилятивный характер Пространной Правды, и близость некоторых ее статей к Краткой давно уже отмечались исследователями. Ho вопрос об источниках Пространной Правды этим далеко не исчерпывается. B числе источников Правды можно указать протограф Сокращенной Правды и устав Владимира Мономаха, а также ряд дополнительных статей. Только выяснение источников Пространной Правды дает возможность правильно оценить самый памятник. K сожалению, только текст Краткой Правды позволяет выяснить приемы составителей Правды. Гораздо труднее судить о том, как использован был протограф Сокращенной Правды, так как ее текст дошел до нас в позднеЙ переделке и на него, в свою очередь, оказала влияние Пространная Правда. Наконец, только гипотетически восстанавливается устав Владимира Мономаха. После таких оговорок мы можем приступить к изучению источников Пространной Правды.
B числе источников Пространной Правды перрое место занимает Краткая Правда. Заимствования из нее в Пространную Правду сделаны были как непосредственно, так и при посредстве протографа Сокращенной Правды. Однако в настоящей главе нас будет интересовать только вопрос о непосредственном использовании статей Краткой Правды составителями Пространной.
Сравнение Пространной и Краткой Правды удобнее всего производить в порядке расположения текста Пространной, положив в основу ее текста Троицкий список. Такое сравнение должно выяснить взаимоотношение обоих памятников.
Уже первая статья Правды указывает на связь тексчов Пространной и Краткой Правды. Однако в той же статье мы встречаем ряд разночтений, которые в основном сводятся к следующему:1
ГЛАВА 22
Еще по теме СОКРАЩЕННАЯ ПРАВДА:
- § 6. Значение Сокращенной Правды
- § 4. Место возникновения Сокращенной Правды
- £ 5. Время происхождения Сокращенной Правды
- § 3. Вопрос о взаимоотношении I редакции (Краткой Правды) и протографа II—Vредакций (Пространной Правды)
- 4. Происхождение «Русской Правды». Ее редакция и состав. Содержание Краткой и Пространной Правды.
- Первый признак всякой правды есть искренность. Правда не боится света
- Разгадывая головоломку: Краткая правда и Синодальный список Пространной правды
- Разгадывая головоломку: Краткая правда и Пространная правда II
- 5. Привилегии феодалов по «Русской Правде». Положение смердов, закупов, холопов по «Русской Правде».
- Краткая правда и Пространная правда