РИМСКАЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (1961 г.)
Римская дипломатическая конференция, созванная на совместной основе генеральными директорами МОТ и ЮНЕСКО, а также директором Международного бюро Бернского союза, состоялась 10—26 октября 1961 г.
в Риме по приглашению правительства Италии. В ней приняли участие делегации сорока четырех стран, наблюдатели от двух стран, от ООН, Совета Европы, Международного института унификации частного права, а также от пятнадцати международных неправительственных
___________Международные аспекты авторского права и смежных прав_______703
организаций. Генеральным докладчиком конференции был назначен Абрахам Л. Каминштейн (Соединенные Штаты Америки).
Конференция завершилась принятием 26 октября Международной конвенции об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, за которой закрепилось название Римской конвенции.
ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ
К. Масуйе отмечает, что для Римской конвенции характерна гибкость, «являющаяся результатом того, что в вопросах ее применения выбор неоднократно остается на усмотрение Договаривающихся государств. Помимо основной формулы базового характера, представляющей собой договорный минимум, эта Конвенция предоставляет каждому государству выбор и возможность нюансировки сферы тех обязательств, которые оно на себя берет. Помимо этого, данный международный акт, разработанный в 1961 г., носит на себе характерные признаки эволюции, которую за последние несколько десятилетий претерпели характер и роль конвенций, обеспечивающих в сфере международных отношений регулирование охраны интеллектуальной собственности. Если конвенции, заключенные в конце XIX в., представляли собой попытку найти общий знаменатель между различными концепциями и системами законодательства и ставили перед собой задачу уточнить взаимные права и обязанности государств, то для конвенций нашего времени характерна тенденция к определению тех норм, которые все государства должны затем включать в свое внутреннее законодательство.
Тем самым они носят первопроходческий характер по отношению к национальным законодательствам, и в особенности это относится к Римской конвенции, которая в связи с ее принятием послужила основой для разработки множества внутренних законов»97. По примеру других международных актов, Римская конвенция содержит преамбулу — весьма краткую, — в которой нет норм права, а лишь провозглашается поставленная цель.Определения
Статья 3 содержит определения следующих основных терминов, используемых в Конвенции: артисты-исполнители; производители фонограмм; вещательные организации.
97 Клод Масуйе подчеркивает также, что мощный импульс, приданный Римской конвенцией национальным законодательствам, был, в свою очередь, усилен разработкой «модельного закона, связанного с охраной интересов артисте в-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций», который вместе с сопровождающими его комментариями был принят в 1974 г. Межправительственным комитетом, утвержденным согласно ст. 32 Конвенции (Masouye 1981: 15).
704________________Авторское право и смежные права
1.Артисты-исполнители. Согласно пункту а статьи 3, под этим тер
мином понимаются «актеры, певцы, музыканты, танцоры и другие лица,
которые играют, поют, читают, декламируют, исполняют или каким-либо
иным образом участвуют в исполнении литературных или художествен
ных произведений».
В ходе Конференции (Actes 1961: 42) была достигнута договоренность о том, что:
термин «литературные и художественные произведения», исполь
зуемый в вышеприведенном определении и в других статьях Конвен
ции, имеет тот же смысл, что в Бернской конвенции и во Всемирной
конвенции, и что он включает, в частности, музыкальные, театраль
ные и музыкально-драматические произведения (при этом Конвен
ция не требует, чтобы речь шла об охраняемом произведении, т. е.
о произведении, не принадлежащем к общественному достоянию);
руководители инструментальных и вокальных коллективов долж
ны рассматриваться как охватываемые определением «артисты-
исполнители»;
когда в Конвенции используется слово «исполнение» («perfor
mance» на английском языке, «execution» на французском языке или
«ejecucion» на испанском языке), этот термин должен пониматься в
общем смысле, как охватывающий одновременно и декламацию
(recitation, recitation, recitation), и исполнение (presentation, represen
tation, representacion);
под «исполнением» следует понимать действия артиста, материа
лизованные в определенном исполнении, игре роли или декламации
(таким образом решается вопрос о том, следует ли проводить разли
чие между понятиями «artiste-interprete» и «artiste executant»).
Конвенция не включает в область своей охраны артистов варьете
(эквилибристов, клоунов и т.
д.), поскольку те не являются исполнителями «произведений». Тем не менее государства не обязаны ограничивать охрану артистами, исполняющими литературные или художественные произведения, поскольку ст. 9 устанавливает: «Путем принятия внутреннего законодательства <...> любое Договаривающееся государство может распространять предоставляемую настоящей Конвенцией охрану на артистов, не исполняющих литературные или художественные произведения».2.Производители фонограмм. Согласно п. b ст. 3, под «фонограм
мой» понимается «любая исключительно звуковая запись какого-либо
исполнения или других звуков». Это понятие является весьма широким,
поскольку оно охватывает как звуки, источником которого является
исполнение, так и звуки, имеющие другой источник. В ходе Конферен
ции было указано, что голоса птиц и природные шумы служат примера
ми звуков, источником которых исполнение не является (Actes 1961: 43).
Международные аспекты авторского права и смежных прав705
Пункт с статьи 3 устанавливает, что под «производителем фонограмм» понимается «физическое или юридическое лицо, которое первым осуществило звуковую запись исполнения или других звуков».
В ходе Конференции было указано, что если оператор, нанятый юридическим лицом, записывает звуки в рамках своей служебной деятельности, го в качестве производителя должно рассматриваться юридическое лицо (наниматель), а не оператор (Actes 1961: 43).
В соответствии с п. d ст. 3 под «публикацией» понимается «предоставление публике экземпляров фонограммы в достаточном количестве».
Пункт е статьи 3 устанавливает, что под «воспроизведением» понимается «изготовление одного или более экземпляров записи».
В ходе Конференции было указано, что термины «фонограмма» и «запись» имеют в Конвенции различный смысл: «фонограммами» являются только звуковые записи, тогда как «запись» включает также визуальные или аудиовизуальные записи (Actes 1961: 43).
В связи с этим необходимо помнить, что записи образов или образов и звуков из сферы действия Конвенции исключаются, поскольку последняя относится только к фонограммам, а не ко всем записям.
3. Вещательные организации. Согласно п. f ст. 3, под «передачей в эфир» понимается «передача беспроводными средствами звуков или изображений и звуков для приема публикой». Из этого определения следует, что, согласно Конвенции, передачи в эфир включают как чисто звуковые радиопередачи, так и телевизионные передачи («звуков или изображений и звуков»), и что только передача посредством радиоволн или с использованием иной беспроводной системы составляет передачу в эфир.
В ходе Конференции было разъяснено, что фраза «для приема публикой», используемая в определении, ставит перед собой задачу уточнить, что радиопередачи, предназначенные для приема одним лицом или четко определенной группой лиц (морскими судами, самолетами, городскими такси и т. д.), не рассматриваются как передача в эфир (Actes 1961:43).
В результате этого кабельная передача программ, несмотря на все значение, обретаемое ею сегодня. Римской конвенцией не охраняется.
В соответствии с п. g ст. 3, под «ретрансляцией» понимается «одновременная передача в эфир одной вещательной организацией передач в зфир, осуществляемых другой вещательной организацией».
Австрия предложила, чтобы в качестве ретрансляции также рассматривалась передача программ, не идущая в прямом эфире; в ходе Конференции это предложение было отвергнуто на основании того, что любая передача не в прямом эфире неизбежно основывается на записи предыдущей передачи. Тот факт, что передачи не в прямом эфире этим
23 Авторское право
706________________Авторское право и смежные права
определением не охватываются, со всей очевидностью следует из выражения «одновременная передача», используемого в определении.
Хотя предложение Соединенных Штатов Америки, направленное на то, чтобы дать в Конвенции определение термину «вещательная организация», в конечном счете было отозвано, однако обсуждение, развернувшееся вокруг этого предложения, позволило уточнить ряд ранее поднимавшихся вопросов48.
Принцип национального режима
По предложению Соединенных Штатов Америки, Конференция приняла решение рассматривать отдельно вопрос о том, интересы каких лиц охраняются Конвенцией и в каких случаях (ст. 4.5 и 6), и вопрос о том, каковы характер и сфера этой охраны (ст. 2).
Охрана, предоставляемая Конвенцией, в основном состоит в том. чтобы гарантировать гражданам других государств такой же режим охраны, которым пользуются граждане данного государства.
В статье 2 содержится определение того, что является национальным режимом по отношению к каждой из трех категорий бенефициаров Конвенции. Статья устанавливает следующее: «Для целей настоящей Конвенции национальный режим охраны означает режим, предоставляемый внутренним законодательством Договаривающегося государства, в котором испрашивается охрана: а) артистам-исполнителям, являющимся его гражданами, в отношении осуществляемых на его территории исполнений, их передачи в эфир или первой записи: Ь) производителям фонограмм, являющимся его гражданами, в отношении фонограмм, впервые записанных или впервые опубликованных на его территории; с) вещательным организациям, штаб-квартиры которых расположены на его территории, в отношении передач в эфир, осуществляемых с помощью передатчиков, расположенных на его территории».
Это определение дополняется вторым пунктом ст. 2, где устанавливается следующее: «Национальный режим охраны предоставляется в соответствии с требованиями охраны и условиями, предусматривающими ее ограничение, прямо оговоренными в настоящей Конвенции».
Речь идет о минимальной охране, которую государства обязуются предоставлять — помимо ряда разрешенных оговорок и ограничений, -даже если они не предоставляют этой охраны национальным исполнителям, производителям фонограмм и вещательным организациям. В более конкретном плане этой минимальной охране посвящены ст. 7 (в отношении артистов), 10 (в отношении производителей фонограмм), 12 (в отношении артистов и производителей фонограмм) и 13 (в отношении вещательных организаций).
9R
См. гл. 7, разд. 7.3 2.
Международные аспекты авторскою права и смежных прав707
В своем докладе Генеральный докладчик привел следующий пример: в силу ст. 16 Договаривающееся государство может исключить или ограничить предоставление прав на так называемое вторичное использование (ст. 12) фонограмм, вне зависимости от того, предоставляет национальное законодательство такую охрану или нет. Генеральный докладчик отметил, что в ходе обсуждения ряд делегаций выразили мнение, что если придерживаться стро! о юридической точки зрения, то п. 2 ст. 2 не нужен: большинство, тем не менее, пришли к выводу, что такое положение будет содействовать пониманию Конвенции, и высказались в поддержку заявления, уточняющего, что уровень охраны, которую государства обязаны предоставлять согласно Конвенции, не совпадает в точности с уровнем национального режима, он может быть либо выше, либо ниже, чем предусмотренный национальным режимом (Actes 1961:43).
К. Масуйе отмечает, что Римская конвенция применяет принцип национального режима в меньшей степени, чем Бернская и Всемирная конвенции, поскольку использует иной подход: «Несмотря на то, что Римская конвенция при определении национального режима и различных критериев ее использования ссылается на исполнителей, на фонограммы и на вещательные организации, она гсм не менее в качестве объекта охраны рассматривает не исполнения как таковые, а права, обеспечивающие интересы определенных бенефициаров. Конвенции в области АП, напротив, в качестве конкретного объекта охраны называют само произведение. В отличие от того, что связано с АП, в большинстве систем внутреннего законодательства отсутствует (или пока отсутствует) юридический институт так называемых ''смежных прав". Поэтому международная охрана этих смежных прав обеспечивается на основе не-
"OQ
сколько иной структуры» .
Критерии охраны: критерии применимости конвенции
Что касается лиц, на которых распространяется сфера охраны Конвенцией, и случаев, в которых такая охрана предоставляется (применяется национальный режим, о котором говорится в ст. 12), то в Конвенции содержатся конкретные критерии применимости в зависимости от различных категорий пользователей -- артисты-исполнители (ст. 4), производители фонограмм (ст. 5) и вещательные организации. Кроме того. Конвенция допускает, что государства не применяют некоторые критерии.
*" В 1995 г. юридический институт «смежных прав» уже использовался *аметно большим числом внутренних законодательных систем, чем в 1982 г., когда писалась цитируемая работа, и юраздо большим числом, чем в 1961 г., когда была принята Римская конвенция (Masouye 1981: 24—25).
23
708Авторское право и смежные права
В трех упомянутых статьях (4, 5 и 6) вопрос заключается в том, должна ли Конвенция применяться исключительно к международным ситуациям или ее действие распространяется также на национальные ситуации; иначе говоря, должно ли Договаривающееся государство применять Конвенцию исключительно в отношении иностранных исполнений, фонограмм и передач в эфир, или же она должна также применяться в отношении национальных исполнений, фонограмм и передач в эфир. Было решено, ч го действие Конвенции распространяется только на международные ситуации (Actes 1961: 44) по образцу Бернской и Всемирной конвенций.
Охраняемые исполнения. Критерии применимости Конвенции,
касающиеся охраны прав артистов-исполнителей, определены в ст. 4,
в которой говорится, что Договаривающиеся государства предоставля
ют им режим охраны в следующих случаях: когда исполнение имеет ме
сто в другом Договаривающемся государстве; когда исполнение включе
но в фонограмму, охраняемую в соответствии со ст. 5 Конвенции, когда
исполнение, не будучи записанным на фонограмму, распространяется
путем передачи в эфир, охраняемой в соответствии со ст. 6. Следователь
но, в отношении артистов-исполнителей Конвенция включает толь
ко реальные критерии применимости. Критерии гражданства артиста-
исполнителя (персональный критерий личной применимости) был
исключен по причине сложностей в случае коллективного исполнения
(оркестр, хоры и др.).
Охраняемые фонограммы
Критерии охраны производителей фонограмм. В первом пункте ст. 5 говорится, что каждое Договаривающееся государство предоставляет производителям фонограмм национальный режим охраны в случаях, если: производитель фонограммы является гражданином другого Договаривающегося государства: первая звукозапись осуществлена в другом Договаривающемся государстве; фонограмма впервые опубликована в другом Договаривающемся государстве.
Одновременная публикация. В пункте 2 статьи 5 Конвенция расширяет сферу охраняемых фонограмм, устанавливая критерий одновременной публикации (заимствованный из Бернской и Всемирной конвенций). Если фонограмма впервые опубликована в государстве, не являющемся участником настоящей Конвенции, но в течение тридцати дней со дня ее первой публикации она также опубликована в Договаривающемся государстве (одновременная публикация), она рассматривается как впервые опубликованная в Договаривающемся государстве. Эта другая «публикация», осуществленная в Договаривающемся государстве, должна соответствовать определению, которое содержится в ст. 3.d Конвенции (под «публикацией» понимается критерий места первой записи).
___________Международные аспекты авторского права и смежных прав_______709
Наличие этого положения объясняется тем, что несколько делегаций завили о том, что их государства не были настроены предоставлять охрану на основе критерия записи. Другие отметили, что их страны не могут принять критерий первой публикации. Наконец, некоторые государства хотели включить только критерий записи и исключить критерий гражданства.
Пункт 3 был принят как компромиссное решение; он позволяет Договаривающемуся государству исключать критерий записи или критерий первой публикации, но не разрешает исключать оба эти критерия. Никакое государство не может исключить применение критерия гражданства, кроме тех стран, законодательства которых, действовавшие по состоянию на 26 октября 1961 г. (дата принятия Конвенции), предоставляли производителям фонограмм охрану, установленную на основе единственного критерия записи. В подобном случае ст. 17 разрешает заинтересованной стране заявлять при депонировании акта о ратификации или присоединении, что она будет применять лишь критерий места первой записи. Эта оговорка учитывает особое положение ряда стран (Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция), которые незадолго до Римской конференции приняли законы, признающие только критерий места первой записи (Actes 1961: 44).
3. Охраняемые исполнения. Критерии охраны для вещательных организаций. В первом пункте ст. 6 предусмотрены необходимые условия предоставления Договаривающимися государствами вещательным организациям национального режима охраны при соблюдении по крайней мере одного из следующих условий: штаб-квартира вещательной организации расположена в другом Договаривающемся государстве; передача в эфир осуществлена с помощью передатчика, расположенного на территории другого Договаривающегося государства.
На Конференции было решено, что государство, на территории которого расположена штаб-кваргира вещательной организации, будет пониматься как государство, на основании законодательства которого было создано это юридическое лицо. Было также решено, что во французском тексте термин «siege social» должен пониматься эквивалентно термину «siege statutaire» и что указанным юридическим лицом может быть лицо, которое в некоторых европейских странах называют «offene Handelsgesellaschaft» или «Kommanditgesellaschaft»100.
Возможность для Договаривающихся государств исключать применение некоторых критериев применимости. Пункт 2 статьи 6 предусматривает, что любое Договаривающееся государство может заявить
100 Клод Масуйе уточняет, что виды организаций, на которые содержатся ссылки на немецком языке, соответствуют в испанском законодательстве терминам «societe en nom collectif» и «societe en commandite» (Actes 1961; 46).
24 Авторское право
710________________Авторское право и смежные права_________________
в любой момент, что оно будет осуществлять охрану передачи в эфир только в том случае, если будут выполнены оба условия, предусмотренные в первом пункте ст. 6, т. е. если штаб-квартира вещательной организации расположена в другом Договаривающемся государстве и если передача осуществлена с помощью передатчика, расположенного в том же Договаривающемся государстве.
4. Порядок осуществления прав, предусмотренных в п. 3 ст. 5 и в п. 2 ст. 6. Путем уведомления Генерального секретаря ООН, переданного ему одновременно с актом о ратификации или присоединении или в любой другой момент; в последнем случае такое уведомление вступает в силу через шесть месяцев после даты его получения.
Содержание конвенционного права
Государства обязуются признавать помимо национального режима некоторые минимальные права, которые они должны применять в своих взаимных отношениях, независимо от предписаний своего внутреннего законодательства. Эти минимальные права могут быть объектом оговорок и исключений.
Содержание конвенционного права, применимого к артистам-исполнителям. Статья 7 устанавливает минимальную охрану имущественного характера, гарантируемую артистам-исполнителям. (Ст. 12 предусматривает простое право на вознаграждение в отношении вторичного использования звуковых записей в интересах артистов-исполнителей и производителей фонограмм, которое будет рассмотрено отдельно.)
Первый пункт ст. 7 Конвенции не признает за артистами-исполнителями исключительного права разрешать или запрещать некоторые виды использования их исполнения и постановки, однако предусматривает, что охрана, предоставляемая артистам-исполнителям, включает возможность предотвращать совершение определенных действий без их согласия.
На Конференции некоторые делегации высказались против цитируемого выше выражения, и бывшая Чехословакия предложила заменить его выражением «включает право разрешать или запрещать», — формула, предваряющая перечисление минимальных прав производителей фонограмм (ст. 10) и вещательных организаций (ст. 13). Тем не менее Конференция постановила сохранить первую формулировку при том понимании, что ее использование позволит таким странам, как Великобритания, продолжать предоставлять охрану артистам-исполнителям на основании уголовного права (Actes 1961: 46—47).
Как отмечает К. Масуйе, тщательно проработанное выражение «включает возможность предотвращать» означает, что артисты-исполнители, в отличие от других категорий заинтересованных лиц, не наделе-
Международные аспекты авторского права и смежных прав711
ны, согласно конвенционному минимуму, исключительным правом разрешать или запрещать. Это может показаться парадоксальным или даже, по мнению некоторых, достойно сожаления или несправедливо, но это так. Безусловно, речь идет только о минимуме, и национальные законодательства всегда могут пойти дальше» (Masouye 1981: 41—42).
А. Франзон отмечает, что, «поскольку речь идет в первую очередь об артистах-исполнителях, Конвенция далека от того, чтобы предоставить им львиную долю... Комментаторы Конвенции обращают внимание на то обстоятельство, что исключительные права артистам-исполнителям не предоставляются. Решение тем более удивительное, что производителям фонограмм и вещательным организациям наоборот предоставлено исключительно право... Представляется парадоксальным, что артисты-исполнители, исполнение которых в гораздо большей степени носит их личностный характер, по сравнению с исполнением производителей фонограмм и вещательных организаций пользуются менее благоприятным режимом, чем последние» (Francon 1974: 427).
«Эта терминология, - - отмечает К. Масуйе, — отвечает стремлению собравшихся в Риме полномочных представителей предоставить национальным законодательствам полную свободу в отношении выбора средств при условии, что будут достигнуты цели, преследуемые Конвенцией. Для Конвенции характерна большая гибкость: она предоставляет Договаривающимся государствам право определять более соответствующие и наилучшие по их мнению способ и форму конвенционной охраны, которой могут пользоваться артисты-исполнители. Законодатели имеют возможность основываться на самых различных юридических концепциях (трудовое право, право личности, право на охрану от недобросовестной конкуренции, право, основанное на теории неосновательного обогащения, и др.) и даже, если они этого пожелают, исключительном праве, (используя нормы различного по своей природе законодательства — гражданского, уголовного, административного)» (Masouye 1981:42).
В соответствии с положениями п. 1а ст. 7 артисты-исполнители имеют возможность предотвращать осуществление без их согласия передач их исполнения в эфир или для всеобщего сведения. Это положение охраняет артиста-исполнителя в случае, когда «непосредственное исполнение»101 (театральное представление, концерт и т. п.) сообщается для всеобщего сведения без его согласия, с помощью эфирного вещания, громкоговорителей, кабеля, и др., т. е. когда оно доводится до сведения более широкой публики, чем та, для которой оно было предназначено.
101 Непосредственным является исполнение, когда отсутствует посредничество между артистом-исполнителем и публикой, запись или средства трансляции (радио, кабель) или и то и другое. Когда ознакомление публики с произведением является «непосредственным», оно обязательно является «живым».
24*
712________________Авторское право и смежные права_________________
Затем в подпункте перечисляются случаи, когда согласие артиста для передачи в эфир или сообщение для всеобщего сведения не требуется, если используемое для передачи в эфир исполнение уже было передано в эфир или осуществляется с использованием записи.
Это значит, что артист-исполнитель не может требовать применения Конвенции, чтобы воспрепятствовать:
ретрансляции, если первоначальная передача в эфир была осуще
ствлена с его согласия; передаче в эфир с использованием записи,
осуществленной с его согласия;
использованию для передачи в эфир записи, сделанной с его со
гласия;
сообщению для всеобщего сведения эфирной передачи, осуществ
ленной с его согласия (например, с помощью приемников или теле
визоров, расположенных в общественных местах);
использованию для всеобщего сведения записей, сделанных с его
согласия (в отношении вторичных использований звуковых записей
применяется ст. 12 Конвенции).
В соответствии с п. 1Ь ст. 7 артист-исполнитель может предотвращать осуществление без его согласия записи исполнения, которое не было предназначено для записи.
Наконец, п. 1с ст. 7 перечисляет случаи, когда артист-исполнитель имеет право предотвращать воспроизведение без его согласия записи его исполнения:
если первоначальная звуковая запись была осуществлена без его
согласия. Так происходит в случае противозаконного осуществле
ния первоначальной записи, например звукооператор записывает
концерт без разрешения артиста-исполнителя, затем передает фо
нограмму дому звукозаписи, который использует ее для изготовле
ния пластинок;
если воспроизведение осуществляется в иных целях, чем те, на ко
торые артисты-исполнители дали свое согласие — например, если
исполнение, осуществленное для производства фонограммы
используется для синхронизации аудиовизуального произведения;
если первоначальная запись осуществлена в соответствии с поло
жениями ст. 15, а воспроизведение осуществляется в иных целях,
чем те, которые указаны в этих положениях.
Статья 15 предоставляет Договаривающимся государствам право предусматривать в своем национальном законодательстве исключения из гарантируемой настоящей Конвенцией охраны.
Статья 7.1с применяется в отношении записи, осуществленной на основании этих исключений, например кратковременной звуковой записи, осуществленной вещательной организацией с помощью своего оборудования и для своих собственных передач (ст. 15.1.с), которая затем коммерциализируется на пластинках или видеокассетах.
___________Международные аспекты авторского права и смежных прав________713
Отношения артистов-исполнителей с вещательными организациями. В статье 7.2 Конвенции Договаривающимся государствам предоставляется право регулировать внутренним законодательством некоторые вопросы, касающиеся отношений артистов-исполнителей с вещательными организациями таким образом, чтобы признанные за первыми прерогативы ограничивались в интересах вторых.
Эти вопросы касаются ретрансляции записи, сделанной для передачи в эфир, и воспроизведения такой записи в тех же целях.
В подпунктах 1 и 2 ст. 7.2 говорится, что «если передача в эфир осуществляется с согласия артистов-исполнителей» или если речь идет об использовании вещательными организациями записей, осуществленных «с целью передачи в эфир», то Договаривающиеся государства могут регулировать этот вопрос, при этом остается только узнать, в какой мере артисты-исполнители обладают правом воспрепятствовать ретрансляции записи, сделанной с целью передачи в эфир, и воспроизведению такой записи с целью передачи в эфир.
Однако в п. 3 говорится, что внутреннее законодательство, в случаях, предусмотренных предыдущими пунктами, «не должно лишать артистов-исполнителей возможности контролировать в силу договоров их отношения с вещательными организациями». Генеральный докладчик отмечает в своем докладе, что это положение признает принцип примата договоров, основанных на свободном согласии, и что в ходе дискуссии было достигнуто согласие о том, что термин «договор» означает также коллективные соглашения, и решения арбитражной комиссии, если арбитраж является формой регулирования, обычно применяются между артистами-исполнителями и вещательными организациями (Actes 1961:49).
Коллективное исполнение. Статья 8 предоставляет Договаривающимся государствам право определять порядок, в соответствии с которым будут представлены интересы артистов-исполнителей в связи с осуществлением ими своих прав, если в одном и том же исполнении принимают участие несколько артистов-исполнителей. Дискуссии на конференции выявили важность этого положения, с учетом того, что практически в любом представлении участвуют несколько артистов; в ходе дискуссий было уточнено, что ст. 8 не предоставляет право конкретизировать во внутреннем законодательстве все те условия, на которых эти права подлежат осуществлению. Это право должно ограничиваться регулированием того, в какой форме будут представлены интересы артистов-исполнителей, входящих в группу, при осуществлении ими своих прав (Actes 1961: 49—50).
В странах, где артисты-исполнители создали профсоюзы музыкантов и артистов или другие профессиональные организации, данные профсоюзы или эти организации обычно занимаются отстаиванием прав своих членов в связи с коллективным исполнением.
714________________Авторское право и смежные права__________________
Неприменимость ст. 7 в случае, если артист дал согласие на включение своего исполнения в визуальную или аудиовизуальную запись. На основании ст. 19 Конвенции конвенционная охрана перестает применяться, если артист-исполнитель дал свое согласие на включение своего исполнения в запись изображения или запись звуков и изображений.
Такое лишение конвенционной охраны в отношении визуальных или аудиовизуальных записей, осуществленных с согласия артиста-исполнителя, является особенно важным и значительным по причине очень большого места, которое занимает в профессиональной жизни артистов-исполнителей их участие в аудиовизуальных произведениях; кроме того, как отмечает К. Масуйе, на основании ст. 19, после того как они согласились на запись звука и изображения своего исполнения, артисты-исполнители лишаются всякой возможности контролировать (и, следовательно, получать вознаграждение) возможные способы использования этой записи (Masouye 1981: 93).
К. Масуйе уточняет, что это положение определяет место конвенционного права по отношению к кинематографическим произведениям, к визуальным и аудиовизуальным записям и что в целях понимания мотивов, которые привели к его принятию, «важно также вспомнить, что разработка Римской конвенции проходила в период, когда международный статус кинематографических произведений находился в стадии обсуждения (несколько лет спустя при пересмотре Бернской конвенции в Стокгольме в 1967 г. были разработаны новые ст. 14 и 14 bis). Изготовители фильмов боялись ущемления своих прав, если при использовании их продукции некоторые прерогативы могли быть предоставлены артистам-исполнителям и вещательным организациям. Такую же озабоченность они проявляли в связи с возможным признанием за ними "смежного права'1, что могло бы усложнить и даже воспрепятствовать реформе, предусматриваемой в то время в рамках АП. С тех пор главной заботой кинопромышленности было попросту оставаться в стороне от Конвенции» (Masouye 1981: 91, 93).
1. Отсутствие признания личных неимущественных прав (морального права). Наконец, следует отметить, что в Конвенции нет упоминания о личном неимущественном праве артистов-исполнителей (главными атрибутами которого является право на имя, право на неприкосновенность исполнения, если оно воспроизводится), это не означает, что законодательства не должны признавать личного неимущественного права артистов-исполнителей. Такое умолчание следует соотносить с традиционно сдержанным отношением стран системы англо-американского права к прямому признанию личных неимущественных прав. Естественно, чтобы не помешать успеху Конвенции, конференция предпочла обойти этот момент молчанием (Desbois 1976: 331).
___________Международные аспекты авторского права и смежных прав______715
2.Содержание норм Конвенции, применяемых к производителям
фонограмм. В статье 10 за производителями фонограмм признается ис
ключительное право разрешать или запрещать прямое или косвенное
воспроизведение своих фонограмм.
В ходе Конференции ее участники договорились, что «прямое или косвенное воспроизведение» включает в себя, в частности, воспроизведение посредством следующих процедур: изготовление матрицы и штамповка; запись звуков с уже существующей фонограммы; запись путем приема волн, звуков, передающихся в эфир радиостанцией с грампластинки или ленты (Actes 1961: 50). Содержащаяся в ст. 10 формулировка охватывает как прямое воспроизведение с матрицы, так и косвенное воспроизведение с грампластинки или ленты, осуществляемое посредством соответствующего аппарата или же в результате приема радиопередачи, передачи по проводам или по кабельной сети, и т. д.
При этом речь идет как о полном воспроизведении фонограммы, так и о частичном ее воспроизведении (т. е. одного или нескольких произведений, исполнение которых записано на фонограмме); предложения Бельгии конкретным образом оговорить это в Конвенции было сочтено излишним. Был также сделан вывод, что это же толкование должно относиться к воспроизведению других записей и пониматься как распространяющееся на артистов-исполнителей и на вещательные организации, равно как и на производителей фонограмм (Actes 1961: 50—51).
Однако, в отличие от Конвенции о фонограммах, заключенной десять лет спустя в Женеве, Римская конвенция не содержит положений, которые конкретным образом предусматривали бы охрану фонограмм от ввоза или неразрешенного распространения для всеобщего сведения.
3.Содержание норм Конвенции, применяемых к вещательным орга
низациям. В статье 13 за вещательными организациями признается
исключительное право разрешать или запрещать определенные дей
ствия, касающиеся их передач.
Пункт а статьи 13 устанавливает право разрешать или запрещать «ретрансляцию своих передач в эфир». Согласно определению «ретрансляции», которое приводится в п. g ст. 3, речь идет об одновременной передаче в эфир. Передача, которая ведется не в прямом эфире, пунктом а не охватывается, но никто не запрещает национальному законодательству обеспечивать охрану такой передачи. Однако, если требуется вести передачу не в прямом эфире, как это чаще всего бывает, т. е. осуществить дополнительную к записи операцию, тогда применяется п. b ст. 13. Предусмотренная конвенцией охрана также не распространяется на ретрансляцию по проводам или по кабельной сети или, в целом, при помощи систем замкнутого контура.
Согласно п. b ст. 13, вещательные организации пользуются правом
716Авторское право и смежные права
разрешать или запрещать «запись своих передач» на материальном носителе, В ходе Конференции Австрия и Швейцария предложили уточнить, что запрещение записи телепередачи включает запрещение фотографирования такой передачи. Участники Конференции пришли к выводу, что запрещение записи передачи включает и запрещение записи какой-либо части такой передачи. Тем не менее Конференция отказалась высказываться по вопросу о том, является ли фотография телепередачи ее частью или нет, и постановила оставить решение этого вопроса на усмотрение договаривающихся государств (Actes 1961: 54).
В пункте с статьи 13 за вещательными организациями признается право разрешать или запрещать: воспроизведение изготовленных без их согласия записей их передач в эфир; воспроизведение записей их передач, изготовленных в соответствии с исключениями, предусмотренными ст. 15, если оно было осуществлено в иных целях, чем те, ради которых были установлены эти исключения (п. с ст. 13 в отношении вещательных организаций аналогичен п. 7.1 в отношении артистов-исполнителей).
Наконец, п. d ст. 13 предоставляет вещательным организациям право разрешать публичный прием их телевизионных передач, другими словами, право запрещать сообщение своих телевизионных передач для всеобщего сведения, если такое сообщение осуществляется в общественных местах, где взимается плата за вход. В ходе обсуждения ст. 13 были выдвинуты предложения относительно исключения этой минимальной охраны, однако поддержки у участников Конференции они не получили (тем не менее ст. 16 признает оговорки, касающиеся этого положения): Actes 1961: 54.
В последней части п. d ст. 13 содержится отсылка к национальному законодательству той страны, где истребуется охрана, для определения условий, на которых может осуществляться право, провозглашаемое в этом пункте. Некоторые считают, что это положение слишком неопределенно, поскольку встает вопрос о том, разрешает ли оно Договаривающимся государствам только определять, что же именно подразумевается под «общественными местами», и под «входной платой», или же оно простирается настолько далеко, что позволяет им заменить это исключительное право правом на справедливое вознаграждение (Desbois 1976: 333).
4. Положения, касающиеся различных категорий бенефициаров. Эти положения касаются следующего: «вторичного использования» фонограмм (ст. 12); возможности делать «оговорки» относительно права, устанавливаемого ст. 12 в интересах исполнителей и производителей фонограмм, а также относительно права, устанавливаемого п. d ст. 13 в интересах вещательных организаций (ст. 16); формальностей, касающихся фонограмм (ст. 11); минимального срока охраны (ст. 14); других допускаемых ограничений (ст. 15).
Международные аспекты авторского права и смежных прав717
Вторичное использование фонограмм
Генеральный докладчик отметил, что термин «вторичное использование» носит сокращенный характер и в Конвенции отсутствует, однако используется в докладе для обозначения использования фонограмм в эфирных передачах и при сообщении для всеобщего сведения (Actes 1961: 52) (согласно ст. 12 текста Конвенции).
В связи с этим ст. 12 устанавливает, что, если фонограмма, опубликованная в коммерческих целях, или воспроизведение такой фонограммы используются непосредственным образом для передачи в эфир, вещания или для передачи любым способом для всеобщего сведения, разовое справедливое вознаграждение выплачивается пользователем артистам-исполнителям или производителям фонограмм или им обоим. Это положение не наделяет тех лиц, о которых в нем идет речь, правом предотвращать (ст. 7) либо разрешать или запрещать (ст. 10) «вторичное использование» фонограмм; эти лица имеют только право на получение справедливого вознаграждения за подобное использование фонограмм. Следовательно, законный характер использования не зависит от разрешения исполнителей либо производителей или и тех и других, поскольку Конвенция устанавливает недобровольную лицензию на вторичное использование, результатом которой является просто право на вознаграждение.
В ходе Конференции неоднократно подчеркивалось, что, как следует из текста ст. 12, обязанность платить за «вторичное использование» распространяется не на все категории фонограмм, а зависит от двух следующих условий:
она распространяется на опубликованные фонограммы (опреде
ление понятия публикации приводится в п. d ст. 3), причем толь
ко в тех случаях, если публикация была совершена в коммерческих
целях;
использование должно носить непосредственный характер, при
чем использование в виде ретрансляции не является непосредствен
ным; с другой стороны, для вещательной организации воспроиз
ведение на магнитофонной ленте коммерческой грампластинки и ее
передача с этой ленты представляют собой непосредственное
использование (Actes 1961: 53—54).
Каждое Договаривающееся государство может выбрать одно из трех следующих решений: признавать право на справедливое вознаграждение только за артистами; признавать это право только за производителями фонограмм; признавать это право одновременно и за артистами и за производителями фонограмм. В последнем случае при отсутствии соглашения между заинтересованными сторонами государство может взять на себя определение условий распределения этого вознаграждения (вторая часть ст. 12).
718Авторское право и смежные права
Это положение, которое считается важнейшим в Конвенции и занимает в ней основное место (Masouye 1981: 60), в ходе подготовки к Конференции стало предметом весьма длительных обсуждений, причем как в связи со сферой его практического применения, так и в свете того сопротивления, которое оно вызвало. Генеральный докладчик отметил, что вопрос о нормах по поводу «вторичного использования» фонограмм, был, бесспорно, самым трудным из тех, что предстояло решить Конференции (Actes 1961: 52).
Вопрос выплаты вознаграждения за вторичное использование фонограмм всегда вызывал беспокойство у авторов с точки зрения того, какие последствия эти выплаты будут иметь для их собственного вознаграждения. Это объясняется, в частности, следующими причинами: из-вестно, что пользователи готовы выплачивать в качестве вознаграждения лишь определенную часть получаемых ими средств (о ком бы речь ни шла — об авторах и композиторах, о владельцах смежных прав либо о какой-то другой категории бенефициаров); распределение этих средств между постоянно растущим числом бенефициаров грозит уменьшением доли авторов произведений («теория пирога»); финансовые проблемы, возникающие в результате давления со стороны растущего числа лиц, требующих выплаты вознаграждения, могут привести к тому, что пользователи вообще откажутся выплачивать какое-либо вознаграждение. Таким образом, права авторов, под которые по истечение двух веков наконец-то был подведен мощный фундамент, могут оказаться погребенными под бесчисленными претензиями со стороны тех. кто претендует на права, схожие с авторскими.
Вещательные организации (одна из трех категорий бенефициаров в рамках Римской конвенции) также возражали против обязательства выплаты вознаграждения, налагаемого на них в соответствии со ст. 12 в качестве пользователей фонотрамм; они отмечали, что такое обязательство не отвечает реальному положению вещей: мало того, что их передачи в эфир являются основным средством рекламы грампластинок (доказательством служит тот факт, что, когда производитель выпускает на рынок новую грампластинку, он бесплатно рассылает ее вещательным организациям); помимо этого, во многих странах производители грампластинок платят вещательным организациям и диск-жокеям за то, чтобы они в своих программах использовали именно их продукцию.
Доводы артистов-исполнителей в пользу выплаты вознаграждения строились на том, что «вторичное использование» их фонограмм в значительной мере ограничивает их возможности трудоустройства, в связи с чем им необходимо выплачивать денежную компенсацию. Производители фонограмм, со своей стороны, отстаивали свое право на долю такого вознаграждения, утверждая, что использование их фонограмм для передачи в эфир может иметь отрицательные последствия для рынка грампластинок в связи со следующими двумя обстоятельствами: с одной
___________Международные аспекты авторского права и смежных прав719
стороны, постоянное расширение аудитории влечет за собой уменьшение числа потенциальных покупателей звуковых записей; с другой -постоянно звучащие в эфире музыкальные хиты ведут к насыщению рынка, что уничтожает привлекательность их приобретения в торговле. «Помимо этого, - - утверждали производители фонограмм, — их продукция занимает столь большое место в эфире, что вещательные организации не могли бы действовать без ее использования, в результате чего расширяется и меняется изначальное предназначение фонограмм, выпускаемых в коммерческих целях, что требует по крайней мере частичного участия производителей фонограмм в прибылях, получаемых благодаря передаче в эфир» (Masouye 1982: 66—70).
В конечном счете Римская конвенция решила вопрос «вторичного использования» фонограмм путем установления в ст. 12 недобровольной лицензии, обеспечивающей право на справедливое вознаграждение. Это положение требует последующей регламентации в национальном законодательстве Договаривающихся государств того, кто станет бенефициаром, а при отсутствии соглашения между заинтересованными сторонами порядка распределения этого вознаграждения.
Тем не менее, как было отмечено Генеральным докладчиком, ст. 12 должна рассматриваться совместно со ст. 16, посвященной оговоркам, допускаемым Конвенцией (Actes 1961: 53). По сути, действие ст. 12 ограничивается принятой в ст. 16.1 а возможностью выступить в любой момент с оговорками по нижеследующим вопросам.
II) Оговорки
Предусмотренные ст. 16 Конвенции оговорки допускаются в отношении ст. 12 и ст. 13d (Acres 1961: 56);1(): Договаривающиеся государства могут их сделать в момент сдачи на хранение акта о ратификации или присоединении либо в любой другой момент, однако в последнем случае оговорки вступают в действие только через шесть месяцев после уведомления.
Оговорки, допускаемые в отношении ст. 12. Эти оговорки перечисляются в подпункте а п. 1 ст. 16. Договаривающееся государство может заявить, что оно:
не будет применять никаких положений ст. 12. В этом случае речь
идет о полной оговорке, имеющей, соответствующим образом, са
мые большие последствия;
не будет применять положения ст. 12 в отношении определенных
видов использования. Участники Конференции пришли к понима
нию, что это положение означает следующее: та или иная страна
может принять решение, что она не будет выплачивать вознаграж-
102 Конференция не приняла предложение Польши разрешить Договаривающимся государствам делать оговорки в отношении всех статей Конвенции.
720________________Авторское право и смежные права__________________
дение в случае использования при передаче в эфир, сообщении для всеобщего сведения или в случае использования в определенных формах эфирных передач или сообщений для всеобщего сведения (Actes 1961:57);
не будет применять положения ст. 12, если производитель фоно
грамм не является гражданином другого Договаривающегося госу
дарства. Это положение означает, что в применении ст. 12 может
быть отказано даже в том случае, если фонограмма была записана
или впервые опубликована в Договаривающемся государстве, если
это первая запись не была осуществлена производителем фонограм
мы, являющимся гражданином одного из Договаривающихся госу
дарств;
ограничит охрану прав на вторичное использование фонограмм,
предоставленную в соответствии со своим национальным законода
тельством, даже если фонограмма была записана производителем,
являющимся гражданином другого Договаривающегося государ
ства, в том что касается фонограмм, впервые записанных граждани
ном государства, сделавшего об этом уведомление. Это положение
допускает материальную взаимность, в силу которой государство,
сделавшее эту оговорку, может ограничивать сферу предоставляе
мой охраны определенными рамками. Это означает, что в отноше
нии «вторичного использования» фонограмм Договаривающиеся
государства могут вместо принципа национального режима исполь
зовать условие материальной взаимности.
Согласно ст. 16.la.IV такая возможность взаимности и ограничения в равной мере относится к сроку охраны. Тем не менее, в том что касается бенефициаров, принцип взаимности не применяется: государство, предоставляющее охрану одновременно артистам-исполнителям и производителям фонограмм, не может отказать в охране государству, которое предоставляет охрану только артистам или только производителям. Аналогичным образом, государство, которое предоставляет охрану только производителям фонограмм, не может отказать государству, которое предоставляет охрану только артистам, и наоборот. Это решение было принято Конференцией после углубленного обсуждения, основывавшегося на документе, подготовленном рабочей группой, которая предложила Конференции принять специальное решение по вопросу о распространении принципа материальной взаимности на бенефициаров (Actes 1961:58).
Оговорка, допускаемая в отношении п. dcm. 13. Оговорка, допускаемая п. b ст. 16, касается права вещательных организаций на передачу для всеобщего сведения своих телевизионных передач, предусмотренного п. d ст. 13. Эта единственная оговорка, которую Конвенция разрешает в отношении прав данной категории бенефициаров. Если Договаривающееся государство сделает эту оговорку, другие Договаривающиеся
___________Международные аспекты авторского права и смежных прав_______721
государства не обязаны предоставлять данное право вещательным организациям, штаб-квартира которых находится в этом государстве (положение, касающееся материальной взаимности),
III)Формальности, касающиеся фонограмм
Статья 11 предусматривает положение, навеянное непосредственно нормами ст. III. 1 Всемирной конвенции об АП (Женева, 1952 г.). Согласно этой статье, формальности, требуемые внутренним законодательством Договаривающегося государства в качестве условия для предоставления в отношении фонограмм охраны прав производителей фонограмм или артистов-исполнителей или тех и других, считаются соблюденными, если все находящиеся в продаже экземпляры опубликованной фонограммы или их упаковки имеют надпись, состоящую из знака (с указанием года первой публикации), помещенную таким образом, чтобы ясно показать, что фонограмма охраняется.
Если на экземплярах или на их упаковке не указан производитель фонограммы или обладатель лицензии, выданной производителем (путем упоминания его фамилии, торговой марки или другого соответствующего обозначения), надпись должна также включать фамилию обладателя правами производителя фонограммы. Наконец, если на экземплярах или их упаковке не указываются основные артисты-исполнители, то в надписи должна также указываться фамилия лица, обладающего правами таких артистов-исполнителей в стране, где была осуществлена запись.
IV)Минимальный срок охраны
Конвенция устанавливает минимальный срок действия предоставляемых ею прав: согласно ст. 14, срок охраны должен составлять не менее двадцати лет. Этот срок является одинаковым для всех трех категорий бенефициаров Конвенции и исчисляется с конца года, однако точка отсчета этого срока различна для каждой категории:
для фонограмм и включенных в них исполнений — год после осу
ществления записи;
для исполнений, не включенных в фонограммы, - - год после
исполнения;
для передачи в эфир — год после передачи.
Генеральный докладчик в своем докладе напомнил, что Гаагский проект 1960 г., который послужил рабочим документом Конференции, не только устанавливает минимальные сроки охраны, но и указывает в статье, посвященной сроку охраны, что она должна определяться законодательством страны, где истребуется охрана, и что в проекте содержатся положения, касающиеся «сопоставления сроков», согласно которым никакое государство не обязано предоставлять более длительный срок охраны, чем срок, установленный в стране происхождения.
722________________Авторское право и смежные права__________________
Однако эти положения в Римской конвенции отсутствуют, поскольку Конференция расценила их как излишние. Конференция пришла к выводу о том, что необязательно предусматривать то, что срок устанавливается законодательством страны, где истребуется охрана, поскольку это уже вытекает из положения, касающегося «национального режима». В том, что касается сопоставимости сроков, Конференция пришла к выводу, что такое положение может иметь значение только в отношении прав на вторичное использование. Тем не менее она констатировала, что этот случай в достаточной степени охватывается ст. 16.la.IV, которая специально разрешает устанавливать материальную взаимность в том, что касается срока охраны. О правах на воспроизведение записей был сделан вывод, что включение положения относительно сопоставления сроков охраны также излишне, поскольку в большинстве стран неразрешенное воспроизведение является актом недобросовестной конкуренции, в отношении которого конкретных сроков не устанавливается (Actes 1961:55).
V) Другие допускаемые ограничения
По аналогии с конвенциями об АЛ, ст. 15 Римской конвенции разрешает Договаривающимся государствам предусматривать в своем национальном законодательстве исключения из правил охраны, устанавливаемых Конвенцией. Разрешаемые исключения одинаковы в отношении трех категорий бенефициаров Конвенции.
Пункт 1 статьи 15 предусматривает четыре случая, которые традиционным образом учитываются в конвенциях об АП. Речь идет о следующем:
об использовании в личных целях;
об использовании кратких отрывков с целью сообщения о теку
щих событиях;
о кратковременной звуковой записи, осуществляемой вещатель
ной организацией с помощью своего собственного оборудования;
об использовании исключительно в учебных или научно-исследо
вательских целях.
Первая часть п. 2 ст. 15 устанавливает, невзирая на положения п. 1, что любое Договаривающееся государство может предусматривать те же ограничения охраны интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, какие установлены в отношении охраны АП на литературные и художественные произведения.
Эта отсылка к АП направлена на то, чтобы права, охраняемые Римской конвенцией, не имели более благоприятный режим, чем АП. Это положение преследует своей целью создание единого правового режима и недопущение такого положения, при котором владельцы смежных прав пользовались бы более благоприятным режимом, чем владельцы АП, в свете тех ограничений, которые налагаются на права последних.
Международные аспекты авторского права и смежных прав
723
Конвенция не налагает на государство обязанности обеспечить строгое соответствие между национальным законодательством в области смежных прав и в области АП; тем не менее это положение ясно ориентирует национальных законодателей действовать таким образом, чтобы исключения, предусмотренные в отношении охраны смежных прав, были увязаны с исключениями, предусмотренными в отношении АП (Masouye 1981: 79—80).
Вторая часть пункта 2 статьи 15 устанавливает, что «принудительные лицензии могут предусматриваться лишь в том объеме, в каком это допустимо настоящей Конвенцией». Можно назвать следующие примеры принудительных лицензий, которые были бы несовместимы с положениями Конвенции: в том что касается артистов-исполнителей, режим принудительных лицензий был бы несовместим с Конвенцией, если бы он относился к случаям, предусмотренным в п. 1 ст. 7, т. е. к праву артистов-исполнителей предотвращать осуществление без их согласия записи на материальном носителе исполнения, которое не было предметом записи, и т. д.; с другой стороны, режим принудительных лицензий может быть принят в отношении случаев, предусмотренных в п. 2 ст. 7, если артист-исполнитель дал согласие на передачу в эфир его исполнения (Desbois, Frangon, Kerever 1976: 337—338).
Действие Конвенции
1. Отношения между Римской конвенцией и авторским правом. Авторы и национальные и международные организации, объединяющие их, с недоверием наблюдали за процессом разработки Римской конвенции, принимая во внимание те негативные юридические последствия, которое могло бы иметь признание исключительных прав за обладателями смежных прав. Чтобы развеять эти страхи, были приняты несколько положений.
I)В первой статье провозглашается, что охрана, предоставляемая
Конвенцией, «никоим образом не затрагивает и не наносит никакого
ущерба охране АП на литературные и художественные произведения»
и что «соответственно ни одно из положений настоящей Конвенции не
может быть истолковано как наносящее ущерб этой охране». Это заяв
ление наводит на мысль о том, что в случае, когда осуществлению
исключительных прав авторов на произведение, которое исполняется,
записывается или передается средствами вещания, препятствуют права,
признаваемые в Римской конвенции, должна преобладать охрана АП
(Колумбия, ст. 257; Эквадор, ст. 138; Мексика, ст. 6).
II)В статье 23 говорится, что Римскую конвенцию может подпи
сать государство, которое отвечает двум условиям: оно должно быть
приглашено на Дипломатическую конференцию (однако без обязатель
ства действительно участвовать в ней) и являться участником Всемир-
724____________Авторское право и смежные права______________________
ной Конвенции об авторском праве или членом Бернского союза. Что касается первого условия, то приглашения на Конференцию были направлены государствам — членам ЮНЕСКО, МВТ и Бернского союза, а также государствам — участникам Всемирной конвенции об авторском праве. Что касается второго условия, то Генеральный докладчик отмечает в своем докладе, что в ходе Конференции проявились две противоположные тенденции.
По мнению некоторых делегаций, было бесполезно предоставлять право подписывать Конвенцию о смежных правах и присоединяться к ней странам, которые не являлись сторонами ни одной из двух конвенций об АП, поскольку эта акция не имела бы никаких последствий. Они, таким образом, предложили выдвинуть требование, чтобы страна, прежде чем она подпишет данную Конвенцию или присоединится к ней, стала бы участником, по крайней мере, одной из двух конвенций об АП, В частности, такую позицию заняли делегации Франции и Италии в связи с тем, что услуги, предоставляемые исполнителями, производителями фонограмм и вещательными организациями, подразумевают обычно использование литературных и художественных произведений. Таким образом, было логичным установить связь между конвенциями об АП и о смежных правах; по мнению этих делегаций было бы несправедливым пользоваться международной охраной интересов артистов-исполнителей, производителей и вещательных организаций страны, если литературные и художественные произведения, которые они используют, были лишены охраны в стране по причине того, что она не является стороной одной из конвенций об АП,
Сторонниками другой позиции выступали делегации Польши и бывшей Чехословакии. Кроме того, делегация Чехословакии предложила, чтобы Конвенция была открыта для всех стран. По мнению этих делегаций, нет никаких оснований, ни с точки зрения логики, ни с точки зрения справедливости устанавливать связь с АП, принимая во внимание, в частности, что Конвенция охраняет также исполнение литературных или художественных произведений, которые уже перешли в общественное достояние, наряду с фонограммами и передачами, не использующими такие произведения.
Большинство участников Конференции высказалось за установление связи с АП, и ст. 23 была принята (Actes 1961: 59—60).
В пункте 2 статьи 24 говорится, что Конвенция открыта для при
соединения любого государства - - члена Организации Объединенных
Наций при условии, что такое государство является участником одной из
вышеуказанных конвенций об АП.
В статьях 27.1 и 28.4 и 5 содержатся положения, которые согла
суются с упомянутыми выше правилами:
Международные аспекты авторского права и смежных прав725
статья 27.1 толкует то, каким образом действие Конвенции может
быть распространено на зависимые территории, при этом преду
сматривается, что на данных территориях должны применяться
Всемирная конвенция об АП или Бернская конвенция;
согласно условиям п. 4 и 5 ст. 28. Конвенция прекращает приме
няться к конкретному государству или к зависимой от него терри
тории, если в таком государстве или на зависящей от него террито
рии перестанет действовать, по крайней мере, одна из двух конвен
ций об АП.
2.Отсутствие у Конвенции обратной силы. Отсутствие у Кон
венции обратной силы, предусмотренное в ст. 20, касается двух ас
пектов;
Конвенция не ущемляет прав, возникших в любом Договариваю
щемся государстве до даты вступления настоящей Конвенции в
силу для такого государства;
Договаривающиеся государства не обязаны применять положения
настоящей Конвенции к имевшим место исполнениям или переда
чам в эфир, а равно к фонограммам, первая запись которых была
осуществлена до даты вступления настоящей Конвенции в силу для
таких государств. Это положение является факультативным, по
скольку государство может предпочесть придать охране обратную
силу (Desbois, Francon. Kerever 1976: 341).
Действие Конвенции по отношению к другим положениям, ка
сающимся охраны. Статья 21 предусматривает, что охрана, предостав
ляемая Конвенцией, не ущемляет какой-либо иной охраны, предостав
ляемой другими источниками, которыми могут пользоваться артисты-
исполнители, производители фонограмм и вещательные организации.
Это положение подчеркивает, что конвенционная охрана не служит
препятствием для применения любых других внутренних или между
народных нормативных актов - - настоящих или будущих, - - преду
сматривающих более высокую степень охраны в интересах бенефици
аров Конвенции.
Специальные соглашения. Статья 22 предусматривает, что Дого
варивающиеся государства сохраняют право вступать между собой в
специальные соглашения, если такие соглашения предусматривают пре
доставление более широких прав, чем предоставляемые настоящей Кон
венцией, или содержат другие положения, не противоречащие настоя
щей Конвенции.
Это положение навеяно непосредственно нормами ст. 20 Бернской конвенции.
726Авторское право и смежные права
Административные и заключительные положения
1.Применение, денонсация и пересмотр (ст. 23—29)
Применение. Мы уже упоминали ст. 23, 24.2, 27.1 и 28.4 и 5 в свя
зи с условием, согласно которому, чтобы стать стороной Римской кон
венции, государство должно быть также участником Всемирной конвен
ции об АП и/или членом Бернского союза.
В статьях 23 и 24 говорится также о других условиях, которым должны отвечать государства, желающие ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней.
В статье 25 устанавливается дата первоначального вступления в силу Конвенции (через три месяца после даты сдачи на хранение шестого акта о ратификации или присоединении), а также последующие даты вступления в силу в отношении каждого Договаривающегося государства (через три месяца после даты сдачи на хранение его акта о ратификации или присоединении).
В пункте 1 статьи 26 говорится, что каждое Договаривающееся государство обязуется принять в соответствии со своей Конституцией меры, необходимые для обеспечения применения настоящей Конвенции, а в пункте 2 — что на дату сдачи на хранение своего акта о присоединении каждое государство должно быть в состоянии, согласно своему внутреннему законодательству, выполнять условия настоящей Конвенции. (Это положение аналогично положению ст. X Всемирной конвенции.)
Статья 27 касается процедуры, которой необходимо придерживаться с целью применения Конвенции в отношении зависимых территорий («колониальная оговорка»).
Денонсация. На основании ст. 28.1,2 и 3 Конвенция перестает применяться в государстве или на конкретной зависимой территории, если Договаривающиеся государства ее денонсируют. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после даты получения Генеральным секретарем ООН предусмотренного уведомления. Право на денонсацию может быть осуществлено Договаривающимся государством только после истечения пяти лет с даты вступления Конвенции в силу для этого государства.
Пересмотр. Статья 29 определяет процедуру пересмотра Конвенции. В пункте 1 излагается процедура, которой необходимо придерживаться при созыве конференции для пересмотра, а в п. 2 сообщается, как должны приниматься изменения Конвенции, в п. 3 указаны формы последующего сосуществования между текстом 1961 г. и любым другим текстом, увидевшим свет после пересмотра Конвенции.
2.Ограничение возможностей делать оговорки (ст. 31). Статья 31
предусматривает, что оговорки к Конвенции не допускаются за исклю
чением положений, в отношении которых Конвенция четко предусма-
Международные аспекты авторского права и смежных прав727
тривает эту возможность. Такие оговорки разрешаются только в ст. 5.3, 6.2, 16.1 и 17; поскольку эти положения были рассмотрены выше, достаточно добавить, что ст. 18 предоставляет право любому Договаривающемуся государству, которое сформулировало оговорки, ограничить рамки или отозвать соответствующее уведомление в любой момент.
Урегулирование споров между Договаривающимися государства
ми. На основании ст. 30 любой спор между двумя или более Договари
вающимися государствами, касающийся толкования или применения
Конвенции, если он не урегулирован путем переговоров, по требованию
одной из сторон, участвующих в споре, передается на разрешение Меж
дународного суда в Гааге (это положение заимствовано из ст. 27 bis
Брюссельского акта 1948 г.. Бернской конвенции или ст. XV Всемирной
конвенции).
Языки конвенции. В соответствии со ст. 33 Конвенция составле
на на английском, испанском и французском языках, причем все три тек
ста являются равно аутентичными. Конвенция была также подписана на
этих трех языках.
В этой же статье говорится, что официальные тексты Конвенции будут составлены на немецком, итальянском и португальском языках. Как отмечает Генеральный докладчик в своем докладе (Actes 1961: 64— 65), было решено, что эти официальные тексты, но не аутентичные, будут составлены заинтересованными правительствами и опубликованы Секретариатами МБТ. ЮНЕСКО и Бернского союза (в дальнейшем ВОИС).
5.Межправительственный комитет. В статье 32 говорится об
учреждении Межправительственного комитета (по примеру Комитета,
который учреждается в соответствии со ст. XI Всемирной конвенции
об авторском праве), в обязанности которого входит изучать вопросы.
относящиеся к применению и действию Конвенции, собирать предло
жения и подготавливать документацию для Конференции по пересмо
тру Конвенции. Члены Комитета отбираются с должным учетом спра
ведливого географического представительства и назначаются прави
тельствами Договаривающихся государств. Предусматривалось, что
Комитет будет состоять из шести—двенадцати членов, в зависимости
от числа Договаривающихся государств, что заседания Комитета будут
созываться всякий раз, когда большинство его членов сочтет это целе
сообразным, и что он определит другие формы своего функциони
рования.
Статья 32 предусматривает, что секретариат Комитета состоит из сотрудников МБП, ЮНЕСКО и Бюро Бернского союза (в последующем
728Авторское право и смежные права
ВОИС), назначаемых генеральными директорами этих трех заинтересованных организаций.
Типовой закон о смежных правах (Actes I961: 64—65). В 1971 г. Межправительственный комитет одобрил выдвинутое некоторыми делегациями предложение разработать проект типового закона в целях содействия применению Римской конвенции или ее принятию; было решено, что секретариат Комитета разработает в консультации с несколькими экспертами текст, который будет разослан для представления замечаний Договаривающимся сторонам Конвенции, а также заинтересованным международным неправительственным организациям; а Комитет затем рассмотрит этот текст и полученные замечания. Секретариат созвал неправительственную рабочую группу для изучения проекта типового закона, заседание группы состоялось в Женеве в 1973 г. В январе 1974 г. секретариат провел в Женеве заседание второй неправительственной исследовательской группы.
Наконец. Межправительственный комитет принял типовой закон (включающий тринадцать статей и комментарии) на внеочередном заседании, состоявшемся 6—10 мая 1974 г. в Брюсселе, во дворце Эгмонт в то же время, когда проходила Дипломатическая конференция, созванная по просьбе вещательных организаций для заключения международной конвенции, направленной на решение проблемы пиратства сигналов. Генеральный докладчик на Брюссельской конференции отмечает, что. как следует из доклада этого заседания Межправительственного комитета и ряда выступлений на Брюссельской конференции, результаты этих двух совещаний были тесно связаны (Le rapport 1977: 36).
Ратификация и присоединение. Римская конвенция вступила в силу 18 мая 1964 г., после того как сдали на хранение свои акты о ратификации иди присоединении Конго, Мексика, Нигер. Великобритания, Швеция и Эквадор.
В дальнейшем процесс присоединения шел медленно. В конце 1971 г. через десять лет после принятия Конвенции насчитывалось только двенадцать государств-участников. Такая нерешительность объясняется в значительной степени возражениями в адрес Конвенции со стороны авторов и вещательных организаций. По состоянию на 1 января 1995 г. к Конвенции присоединилось сорок семь государств. Ниже приводится список Договаривающихся государств.
Римская конвенция не подвергалась никакому пересмотру на основании того факта, что она отражает технический уровень по состоянию на 1961 г.; прогресс, достигнутый в области техники с тех пор, вызвал важные изменения в способах использования исполнений артистов, культурной продукции и услуг; по этой причине в последнее время неоднократно поднимался вопрос о необходимости пересмотра данной Конвенции.
Международные аспекты авторского права и смежных прав
729
Международная конвенция об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций'
| Государство | Дата сдачи документов на хранение договаривающимся государствам | Оговорки |
Германия
Аргентина Австралия
Австрия
Барбадос
Боливия
Бразилия
Болгария
Буркина-Фасо
Чили
Колумбия
Конго
Коста-Рика
Дания
Сальвадор
Эквадор
Испания
Фиджи
Финляндия
Франция
Греция Гватемала
Гондурас
Венгрия
Ирландия
Исландия
Италия Ямайка Япония
Лесото
Люксембург
Мексика Молдова
25 Авторское право
21 октября 1966 г.
2 марта 1992 г.
30 сентября 1992 г.
9 июня 1973 г.
18 сентября 1983 г.
24 ноября 1993г.
29 сентября 1965 г.
31 августа 1995 г.
14 января 1988г.
5сентября 1974 г.
сентября 1976 г.
мая 1964г.
9сентября 1971 г.
23 сентября 1965 г.
29 июня 1979г.
18 мая 1964г.
14 ноября 1991 г.
11 апреля 1972 г.
21 октября 1983г. Зиюля 1987г.
6января 1993 г.
14 января 1977 г.
16 февраля 1990 г.
10 февраля 1995 г.
19сентября 1979 г.
15июня 1994г.
8 апреля 1975 г. 27 января 1994 г. 26 октября 1989г.
26 января 1990 г.
25 февраля 1976 г.
18 мая 1964г. 5 декабря 1995 г. Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1Ь) и 16.la.IV
Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с),
6.2 16.1а.1и 1Ь Ст. 16.la.III и IV и 16.1Ь
Ст. 16.1а.Ши1У
Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с) и 16Ла.1 Ст. 6.2,6.1, 16.la.II и IV и 17
Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с), 6.2 и Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1Ь), ст. 6.2 и
Ст. 16Ла.1,Пи1Ч 17 Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с) и ст. 16Ла.Ши1У
Ст. 5.3 (относительно ст. 5ЛЬ), 6.2 и
16.la.II Ст. 5.3 (относительно ст. 5ЛЬ), 6.2 и
16.1а.1, II, Ш, IV Ст. 6.2, 16.la.II, III и IV, 16.1Ьи 17
Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с),
16.la.II и IV Ст. 16.1а.Ши 16.1Ь Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с), 16.1а.1 и
16.1Ь
Ст. 5.3 (относительно ст. 5ЛЬ), 6.2 и 16.la.II, III и IV
730
Авторское право и смежные права
| Государство | Дата сдачи документов на хранение договаривающимся государствам | Оговорки |
Монако
Нигер Нигерия
Норвегия
Панама
Парагвай
Нидерланды
Перу
Филиппины
Доминиканская
Республика
Чешская
Республика
Великобритания
Сент-Люсия
Словакия
Словения
Швеция
Швейцария
Уругвай Венесуэла
6декабря 1985 г.
18 мая 1964г.
29октября 1993 г.
10 июля 1978г. 2 сентября 1983 г.
26февраля 1970г.
7октября 1993 г.
7 августа 1985 г.
25 сентября 1984 г.
27 января 1987 г.
1 января 1993 г. 18 мая 1964г.
17августа 1996 г.
1 января 1993 г.
9 октября 1996 г.
18мая 1964г.
24 сентября 1993 г.
4 июля 1977 г.
30января 1996 г.
Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с), 16.1а.1 и
16.1Ъ
Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с), 16.1а.1 Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1с), 16.2 и
16.la.II, III и IV Ст. 6.2 и 16.la.Il, III и IV
Ст. 16.1а.Ши1У
Ст. 16.ia.III и IV
Ст. 5.3 (относительно ст. 5.1Ь), 6.2 и 16.la.II, III и IV; аналогичные заявления сделали Гибралтар и Бермуды
Ст. 16.1a.IIlHlV
Ст. 5.3 (относительно ст. 5,1 Ь) и
(Всего пятьдесят два государства)
* По состоянию на 1 января 1996 г., см.: La propriete 1996:1.
Еще по теме РИМСКАЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (1961 г.):
- 2. Дипломатический иммунитет
- 7. Деятельность римских юристов: понятие и виды. Значение римской юриспруденции для формирования и развития римского права.
- § 2. Дипломатическое право
- § 3. Дипломатическая защита транснациональных корпораций
- 3.4. Дипломатическое и консульское право
- 3.4. Дипломатическое и консульское право
- Октябрь 1961 г. Новая Программа КПСС.
- Межправительственная конференция
- Статья 157. Заключение браков в дипломатических представительствах и консульских учреждениях
- 2.Роль римского права в развитии права других общественных формаций. Рецепция римского права. Значение римского права для современного юриста.
- Конференция свидетелей
- Конференция экспертов-свидетелей
- 8.3.3 Международные экологические конференции и соглашения.
- 1956–1961 гг. Реформирование функций исполнительной власти и системы советов.
- Статья 30. Собрание (конференция) адвокатов
- ГОЛЯКОВ Иван Терентьевич (1888 — 1961), государственный деятель, ученый-юрист.
- Основи цивільного законодавства Союзу РСР і союзних республік (8 грудня 1961 р.)
- Проведение тематических конференций и семинаров.
- 9)Общее собрание(конференция) адвокатов адвокатской палаты субъекта РФ.
- Задачи и полномочия собрания (конференции) субъекта Российской Федерации