Нормы законодательства, касающиеся женщин
Статья 7 МПЭСКП: Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на справедливые и благоприятные условия труда, включая, в частности: (а) вознаграждение, обеспечивающее, как минимум, всем трудящимся: (i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия, причем, в частности, женщинам должны гарантироваться условия труда не хуже тех, которыми пользуются мужчины, с равной платой за равный труд; (ii) удовлетворительное существование для них самих и их семей в соответствии с постановлениями настоящего Пакта; (b) условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены; (с) одинаковую для всех возможность продвижения в работе на соответствующие более высокие ступени исключительно на основании трудового стажа и квалификации; (d) отдых, досуг и разумное ограничение рабочего времени, и оплачиваемый периодический отпуск, равно как и вознаграждение за праздничные дни.
• Комментарий общего характера КЭСКП № 16, параграф 24: Пункт (а) статьи 7 Пакта требует от государств-участников признать право каждого на справедливые и благоприятные условия труда и обеспечить, кроме всего прочего, справедливую заработную плату и равное вознаграждение за труд равной ценности.
Статья 3 в связи со статьей 7 требует, в частности, чтобы государство-участник выявило и устранило такие основополагающие причины дифференцированной оплаты, как оценка работы с предубеждением по отношению к женщинам или стереотипное представление о существовании различий между мужчинами и женщинами в плане производительности труда. Кроме того, государство-участник должно с помощью эффективно работающей трудовой инспекции контролировать соблюдение частным сектором национального законодательства об условиях труда. Государству-участнику следует принять законодательство, которое предписывает равное отношение к работникам при рассмотрении вопросов продвижения по службе, предоставления дополнительных выплат, а также обеспечение равных возможностей и поощрения повышения квалификации работающих. Наконец, государство-участник должно смягчить проблемы, с которыми сталкиваются мужчины и женщины, сочетающие профессиональные и семейные обязанности, посредством проведения адекватной политики в области ухода за детьми и заботы о зависимых членах семьи.Статья 11(1)(f) КЛДж: Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области занятости, с тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:...право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе по сохранению функции продолжения рода.
Статья 11(2) КЛДж: Для предупреждения дискриминации в отношении женщин по причине замужества или материнства и гарантирования им эффективного права на труд государства-участники принимают соответствующие меры для того, чтобы: (а) запретить, под угрозой применения санкций, увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности и родам или дискриминацию ввиду семейного положения при увольнении; (b) ввести оплачиваемые отпуска или отпуска с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий; (с) поощрять предоставление необходимых дополнительных социальных услуг, с тем, чтобы позволить родителям совмещать выполнение семейных обязанностей с трудовой деятельностью и участием в общественной жизни, в частности посредством создания и расширения сети учреждений по уходу за детьми; (d) обеспечивать женщинам особую защиту в период беременности на тех видах работ, вредность которых для их здоровья доказана. •
Рекомендация общего характера КЛДж № 24 к статье 12, параграф 28: При составлении отчетов о принятых мерах по соблюдению статьи 12 государствам-участникам рекомендуется выявлять ее взаимосвязь с другими статьями Конвенции, имеющими отношение к здоровью женщин. К таким статьям относится...статья 11, которая частично касается защиты здоровья и охраны труда женщин, включая сохранение репродуктивной функции, особые меры защиты на вредных работах во время беременности и предоставление оплачиваемого отпуска по беременности и родам. •
клжд часто высказывает критику в связи с непропорционально высоким числом женщин, занятых на низкооплачиваемой, неквалифицированной работе с неполной занятостью, в том числе в сфере здравоохранения.109 КАДЖ также отмечает, что относительно небольшое число женщин занимает руководящие профессиональные и административные должности высокого уровня как в государственном, так и в частном секторе (факт, свидетельствующий о существовании так называемого «стеклянного потолка»).110 • Кроме того, КЛДЖ осудил отсутствие нормативных положений, которые позволяли бы наказывать за сексуальные домогательства на рабочем месте и обеспечивали правовую защиту от домогательств в частном секторе,121 122 плохие условия труда работниц, как в частном, так и в государственном секторе особенно в части несоблюдения минимального уровня заработной платы и отсутствия социальных и медицинских пособий и льгот,111дискриминацию в отношении женщин по причине беременности и родов, несмотря на существование политики, запрещающей подобную практику,112 отсутствие недорогих детских дошкольных учреждений,113 недостаточное количество детских яслей для работающих матерей.114
Еще по теме Нормы законодательства, касающиеся женщин:
- Нормы законодательства, касающиеся женщин
- Нормы законодательства, касающиеся работников-инвалидов •
- Нормы законодательства, касающиеся сестринского персонала
- Нормы законодательства, касающиеся представителей различных рас, неграждан и трудящихся-мигрантов
- § 3. Специальные нормы по охране труда женщин, несовершеннолетних и лиц с пониженной трудоспособностью
- § 2. Гуманитарные нормы, касающиеся положения личности в вооруженных конфликтах международного характера
- Статья 254. Перевод на другую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет
- Статья 254. Перевод на другую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет
- Отсрочка отбывания наказания беременным женщинам и женщинам, имеющим малолетних детей.
- 1.2.10.2. Расторжение трудового договора с беременными женщинами, женщинами, имеющими детей, и работниками в возрасте до 18 лет
- Статья 79. Освобождение от отбывания наказания с испытанием беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до семи лет
- Статья 83. Освобождение от отбывания наказания беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет
- §6. Отсрочка отбывания наказаниябеременным женщинам и женщинам, имеющим детей в возрасте до трех лет
- Статья 10. Трудовое законодательство, иные акты, содержащие нормы трудового права, и нормы международного права