<<
>>

Статья 58. Участие в исполнительном производстве переводчика

Комментарий к статье 58

В соответствии с ч. 1 комментируемой статьи переводчиком может быть лицо, отвечающее следующим требованиям:

1) являющееся дееспособным;

2) достигшее возраста 18 лет;

3) владеющее языками, знание которых необходимо для перевода.

Участие в исполнительном производстве переводчика реализует принцип национального языка исполнительного производства, который характерен ряду процессуальных отраслей права, в том числе исполнительному производству (ст. 9 ГПК РФ, ст. 58 Закона об исполнительном производстве).

По общему правилу при совершении исполнительных действий стороны исполнительного производства или судебный пристав-исполнитель могут пригласить переводчика.

Решение о назначении переводчика оформляется постановлением судебного

пристава-исполнителя.

Должнику или взыскателю, которому необходимы услуги переводчика, судебный пристав-исполнитель предоставляет срок для его приглашения. Если должник или взыскатель не обеспечит участие переводчика в указанный срок, то судебный пристав-исполнитель назначает переводчика по своему усмотрению. Вероятно, у судебного пристава-исполнителя должен быть список возможных кандидатов для выполнения функции переводчика.

Переводчик имеет право на вознаграждение за выполненную работу. Выплаченное ему вознаграждение относится к расходам по совершению исполнительных действий. Расходы по совершению исполнительных действий возмещаются федеральному бюджету, взыскателю и лицам, понесшим указанные расходы, за счет должника (ч. 1 ст. 117 Закона об исполнительном производстве).

В случае заведомо неправильного перевода переводчик несет ответственность в соответствии с законодательством РФ, о чем он предупреждается судебным приставом-исполнителем. В данном случае возможно применение административной ответственности, предусмотренной ст. 17.9 КоАП.

В ст. 63 Закона об исполнительном производстве предусматривается возможность заявления отвода переводчику, если он состоит в родстве или свойстве со сторонами исполнительного производства, их представителями либо другими лицами, участвующими в исполнительном производстве, подчинен или подконтролен указанным лицам либо заинтересован в исходе исполнительного производства.

По общему правилу при наличии оснований для отвода переводчик обязан заявить самоотвод.

Однако если он этого не делает, отвод может быть заявлен взыскателем или должником. Вопрос об отво де переводчика решается судебным приставом-исполнителем в трехдневный срок со дня поступления за явления об отводе, о чем выносится мотивированное постановление (ч.4ст. 63 Закона об исполнительном производстве). Утверждение данного постановления со стороны старшего судебного пристава, как это было предусмотрено ранее, не требуется. Отказ в удовлетворении отвода переводчика может быть обжалован в порядке подчиненности или в суде (ст. ст. 123 и 128 Закона об исполнительном производстве).

МАТЕРИАЛЫ К СТАТЬЕ 58

КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ ОТ 30 ДЕКАБРЯ 2001 Г. N 195-ФЗ

(Извлечение)

Статья 17.9 - не приводится.

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 25 ноября 2009 г. N КА-А40/12635-09

(Извлечение)

...Доводы жалобы о том, что представитель заявителя Майданович Д.В. не владеет русским языком, в связи с чем ему было непонятно содержание требований и акта от 11.12.2008, не могут быть приняты судом кассационной инстанции.

В соответствии с ч. 3 ст. 58 Закона об исполнительном производстве должнику или взыскателю, которому необходимы услуги переводчика, судебный пристав-исполнитель предоставляет срок для его приглашения, а в случае невозможности назначает переводчика по своему усмотрению.

Между тем в материалах дела отсутствуют доказательства, подтверждающие обращение Майдановича Д.В. к судебному приставу-исполнителю о предоставлении ему переводчика либо о возможности пригласить своего.

Выводы судебных инстанций об отсутствии нарушений прав и законных интересов заявителя являются обоснованными и основанными на правильно установленных фактических обстоятельствах дела.

Иное толкование заявителем положений Закона об исполнительном производстве и Закона о судебных приставах не означает судебной ошибки.

<< | >>
Источник: Д.Х. ВАЛЕЕВ. КОММЕНТАРИЙ К ФЕДЕРАЛЬНОМУ ЗАКОНУ "ОБ ИСПОЛНИТЕЛЬНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ" (С ПОСТАТЕЙНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ). М.,2011. 950 с.. 2011

Еще по теме Статья 58. Участие в исполнительном производстве переводчика:

  1. Статья 53. Участие в исполнительном производстве представителей сторон исполнительного производства
  2. Статья 61. Участие в исполнительном производстве специалиста
  3. Статья 51. Участие в исполнительном производстве несовершеннолетних
  4. Статья 59. Участие в исполнительном производстве понятых
  5. Возможность участия прокурора, органов государственного управления и местного самоуправления в исполнительном производстве Прокурор в исполнительном производстве
  6. 9.1. Участие переводчика
  7. Статья 46. Возвращение исполнительного документа взыскателю после возбуждения исполнительного производства
  8. § 12. Участие специалиста, переводчика, понятых
  9. § 3. К вопросу о возможности участия прокурора, органов государственного управления и местного самоуправления в исполнительном производстве
  10. 12.6.1. Рекомендация «О юридической охране прав переводчиков и практических средствах улучшения положения переводчиков» (Найроби, 22 ноября 1976 г.)
  11. § 6. Процессуальные особенности участия иностранного государства в судебном процессе и исполнительном производстве
  12. § 5. Стадии исполнительного производства и его общие правила 1. Порядок возбуждения исполнительного производства
  13. § 3. Арбитражный суд в исполнительном производстве. Участники исполнительного производства 1. Классификация участников исполнительного производства
  14. Статья 63. Отводы в исполнительном производстве Комментарий к статье 63
- law - Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -