Статья 87
Аже имет на железо по свободных людии речи, любо ли запа на нь будеть, любо прохожение нощное, или кимь любо образом аже не ожьжется, та про муки не платити ему, но одино железное, кто и будеть ял.
Переводы
А ежели истец вызовет ответчика на испытание железом по пока* занию свободных людей, и ответчик по испытании явится прав, то за претерпение испытания истец ничего ему не платит, а только пошлину железную в казну (Б.).
А jezeli odbfdzie probg przez zelazo przy swiadectwie ludzi wolnych, czyli ie jest podejrzanym о wyst^pek, czyli ze go widziano niespodzianie w nocy przechodz^cego, lub tez jakim innym sposobem, tedy jesli si§ nie sparzy, to mu za m^kg niema bye pfacono, lecz tylko zaplaci samo zelazne ten, kto po nim proby wymagal (R.).
Aber wenn jemand einen auf das Eisen nimmt nach der Rede freier Leute, es sei ein Geriicht auf ihn, oder ein nachtliches Ereigniss, oder auf irgend eine Art, wenn er sich nicht verbrennt, so bezahlt er ihm nichts fiir den Schmerz, sondern allein fiir das Eisen der, welcher ihn darauf nahm (Ew.).
Если же истец вызовет кого на железо по иоказанию свободных людей, основывающемуся на одном подозрении как, например, на том, что видели обвиняемого проходящим ночью, или на другом каком- нибудь сомнительном действии, то ответчик, оправдав себя неврежде- Нием от железа, не берет ничего с истца за муку, который платит только железное в казну (Пл.). •
Если же истец вызовет кого на испытание железом либо по показанию свободных людей, либо по подозрению, либо потому, что видели обвиняемого проходящим ночью, либо еще на каком-нибудь основании, то ответчик, если не обожжется, не получает ничего с истца за муку, йо истец платит только одну железную пошлину (Ст.).
Wenn [der Klager den Beklagten] zur Eisenprobe nimmt auf die Aussage freier Leute hin, sei es dass ein Verdacht auf ihm ruht, sei es
nachtliches Umhergehen [am Tatort von ihm ausgesagt wird], oder wenn er sich nicht verbrennt (bei der Probe), so braucht er (ihm) fiir die Peinigung nicht zu zahlen; nur das Eisengeld zahlt der, der ihn (zur Eisenprobe) genommen hat (G.).
Комментарии
По мнению Болтина, слова ,,sana“ и „прохожение нощное"„относятся к обрядам и обстоятельствам, кои наблюдалися при испытании железом, и означают что ни есть касательное до подозрения в нарушении их, или в произведении какого подлога, яко или в предохранении руки своея от обжоги, или в уничтожении знаков обжоги, к чему многие средства были изобретены"; поэтому подозреваемому в „подлоге" „и за претерпение испытания не положено платы от истца".
По мнению Карамзина, ,,«запаз> есть чаяние, подозрение. Говорят: внезапу, нечаянно". Здесь случай, „ежели свободные люди не могли совершенно уличить подсудимого", но имели „одно подозрение, сказывая, что они видели сего человека, идущего ночью" близ места преступления (П, прим. 99).
Дубенский оспаривал мнение Карамзина: „Зачем законодателю ниже говорить о подозрении, что видели, как ответчик шел ночью и проч., когда выше сказано, что истец звал его к суду по своему иску (тяжбе), засвидетельствованному сторонними людьми (по людии реци)?“. Дубенский противопоставлял ст. 85, где испытание производится по извету холопа и истец платит ответчику за муку, статье 87, когда истец, по свидетельству свободного лица, заставит ответчика взять железо, и ни в каком случае „не обязан был платить истец гривну своему ответчику". „Главная тема законодателя, не плати за муку ответчику, ежели истец заставил его взять каленое железо по свидетельству свободных людей, и тут вычислены три случая: останется ли на руке подсудимого, или ответчика, знак от обожжения, — (запона), или, по прошествии ночи, не окажется следа от железа (прохожение нощное или совсем не ожжется" (с. 100—101).
Владимирский-Буданов замечал, что „запа"— „слово долго остававшееся необъяснимым; проф. Станиславский читал: «запанан будет» и переводил: схвачен на месте преступления (от малоросс, «запыныти»); но тогда и не было бы поклепного процесса. А. Попов (с. 113) и Дубенский (с. 100) производили слово «запа» от палить (запал) и переводили: ожог; Тобин, производя от sapo, считал его предохранительным средством от ожога.
Но филологам уже давно известен подлинный смысл этого слова. Одновременно (в 1858 г.) в словаре Востокова и в «Описании семи рукописей и. Публ. Библиот.» П.А. Лавровского слово «зап»истолковано так: «мнение, подозрение»; -пив без запа, внезапу возопи» ... (Житие Александ. Макед.). См. Чтения, 1858, кн. IV и Словарь Востокова под словом: йзап.»“. — „Прохожение ночное" Владимирский-Буданов передал фразой: „если видели обвиняемого проходящим ночью около места, где совершено преступление" (Хр., I, прим. 128 и 129).
Мрочек-Дроздовский дал свое толкование „запы". „Запа, как и речь свободных людей, в случае оправдания ответчика железом, не обязывает обвинителя платить за муку. Из этого постановления видно, чта запа не поклеп: иначе она не была бы отличена от речи свободных при одинаковости последствия для обвинителя; запа, конечно, и не послушество, ибо при послушестве не было железа. Запу толкуют, между прочим, как мнение и подозрение. Несомнено, то же значение Запы и в Правде: это мнение обвинителя о виновности ответчика; — такое мнение, высказанное, и, разумеется, обоснованное пред судом, и есть не что иное, как предъявленное суду подозрение. Закон Правды признает всякий повод к подозрению, но — повидимому — чаще всего как на такой повод, ссылались на то, что видели обвиняемого ночью — там, где совершено преступление: тайное дело чаще всего — дело темной ночи, и этот повод, не исключая других, признавался наиболее веским для суда железа" (Чтения, 1917, кн. III, с. 89—90).
Еще по теме Статья 87:
- Статья 24. Формы вины Статья 25. Преступление, совершенное умышленно Статья 26. Преступление, совершенное по неосторожности Статья 27. Ответственность за преступление, совершенное с двумя формами вины Статья 28. Невиновное причинение вреда
- Статья 24. Формы вины Статья 25. Преступление, совершенное умышленно Статья 26. Преступление, совершенное по неосторожности Статья 27. Ответственность за преступление, совершенное с двумя формами вины Статья 28. Невиновное причинение вреда
- Статья 151. Образование приемной семьи (Статья утратила силу. Федеральный закон от 24 апреля 2008 г. N 49-ФЗ.) Статья 152. Приемная семья
- Статья 896. Вознаграждение за хранение Статья 897. Возмещение расходов на хранение Статья 898. Чрезвычайные расходы на хранение
- Статья 147. Опека (попечительство) над детьми, находящимися в воспитательных учреждениях, лечебных учреждениях и учреждениях социальной защиты населения (Статья утратила силу. Федеральный закон от 24 апреля 2008 г. N 49-ФЗ.) Статья 148. Права детей, находящихся под опекой (попечительством)
- Статья 98. Утратила силу. - Федеральный закон от 30.06.2006 № 90-ФЗ. Статья 99. Сверхурочная работа
- Статья 7. Утратила силу. - Федеральный закон от 30.06.2006 № 90-ФЗ. Статья 8. Локальные нормативные акты, содержащие нормы трудового права
- Статья 400. Посягательство на жизнь Статья защитника либо представителя лица в связи с деятельностью, связанной с оказанием правовой помощи
- 9 Принцип законности (статья 15 К РФ, статья 11 ГПК)
- Статья 932. Страхование ответственности по договору Статья 933. Страхование предпринимательского риска