Статья 56
Аже закуп бежишь. Аже закуп бежишь от господы, то обель; идетъ ли искат кун, а явлено ходитъ, или1 ко князю или к судиям бежишь обиды деля своего господина, то про -то не роботять его, но дати ему правду.
Переводы
Ежели кабальный холоп, сирень служащий по кабале, бежит от своего Хозяина, то учинить его полным или крепостным холопом господину его; а ежель он отлучится не в намерении бежать, но по законной нужде, яко или для взыскания денег с должника своего, или, явясь к князю или к судьям, просить будет на своего господина в обиде, за то не подвергать его рабству, но дати ему суд (Б.).
Jezeli zakupny czlowiek uciecze od gospodarza, to si§ staje niewolni- kiem, jezeli zas idzie poszukiwac pieni^dzy, a jawnie chodzi, i albo do ksi^cia, albo do sgdziow ucieka si$, z powodu ze go gospodarz pokrzyw- dzil, to Za to w nieWol§ nie ma bye obroconym, lecz oddac jemu sprawie- dliwosd (R.).
Wenn ein Erkaufter vom Herrn entweicht, so ist er ein Leibeigener. Geht er, urn Marder zu suchen, und geht offentlich, oder entlauft zum Fiirsten, oder zu den Richter, wegen einer Beleidigung seines Herrn, so soli man ihn deshalb nicht versklaven, sondern ihm Recht geben (Ew.).
Если на время закабаленный человек уйдет от своего господина, то он через то делается полным крепостным холопом. Если же он отлучался для взыскания долга, или открыто ходил к князю или судьям для прошения на своего господина в обиде, то не обращать его в рабство, но дать ему расправу (Пл.).
Если закуп убежит от своего господина, то становится через то Полным холопом. Если же он отлучился явно или бежал к князю или к судьям, не стерпя обиды своего господина, то не обращать его в рабство, но дать ему суд (Ст.).
X К или нет.
Wenn ein Schuldknecht [zakup] von seiner Herrschaft entlauft, dann (wird er) ein [voller] Sklave. Geht er aber, urn Geld zu borgen, und geht er offentlich, oder eilt er zum Fiirsten oder zu den Richtern um einer Krankung durch seinen Herrn willen, so darf man ihn deshalb nicht zum Skiaven machen, sondern muss ihm Gericht gewahren (G.).
Комментарии
Соловьев: „Если наймит бежал от господина до срока, то стано-1 вился за это ему полным (обельным) холопом" (I, с. 229).
И. Беляев: „Закупы могли отходить от своего господина, выплативши занятые деньги, или сделавши с ним расчет в обязательствах, какие были между ними и хозяином" (Кр. на Руси, с. 12).
Ключевский: „В Р. Пр. можно найти косвенное указание на действие этого общего закона [что „всякий неисправный должник, даже тот, которого ^беззаконные наклады», т. е. лихвенные проценты, лишали возможности расплатиться с заимодавцем, мог быть продан в рабство"; слово Кирилла, Прибавл. к твор. св. отцов, ч. 17, с. 45: „вижу бо многи бьюща дружину свою из беззаконных накладов, дондеже продадятся поганым"]; по крайней мере, можно считать его последствием то постановление, по которому закуп, наемный работник-должник, пытавшийся бежать от своего хозяина-заимодавца, не расквитавшись с ним, обращался в его полного холопа, закон признавал его неоплатным должником" (Опыты, 1, 341—342).
Сергеевич: „Из нее [ст. 56] надо заключить, что наниматели пользовались всяким случаем, чтобы обратить наймита в обельного холопа". „Можно думать, однако, что эта практика [что „работник, уходивший до срока, терял свою свободу"] или не была повсеместной, или в XIII в. стала уже выходить из употребления" (ср. ст. 111). Начало ст. 56 и статья 111, по мнению Сергеевича, „могут быть, однако, и совершенно соглашены. Ст. 56 карает холопством тайное бегство... ст. 111 говорит О явном его уходе, причем он обязывается уплатить не отработанные деньги" (Др., I, с. 194, 197).
Дьяконов: „Итак, у закупа право иска на господина, и в этом существенное его отличие от холопа" (Очерки, с. 108).
Пресняков: „Обращение закупа в обельные холопы за побег... правило, резко отделяющее статьи о закупе от ст. 111 [о вдаче] и понятное только при задолженности закупа: долг же этот нет основания считать беспроцентным" (Княжое право, с.
302, прим.).Павлов-Сильванский: „За бегство закупу грозит обельное холопство, и не только за бегство, но даже за самовольную отлучку из дома, которую так легко было признать за попытку бежать" (с. 226). 31*
Гетц: „Точно так же древне-норвежское право определяет, что Schuldknecht, тайно оставляющий службу (Dien't) и переступающий границы земли (Volkshnd , считается беглецом и обращается в раба“. Ср. „древне-норвежское постановление, что, если Schuldknecht хочет законно покончить с долговым рабством уплатой долга, он может требовать от кредитора г/а месячного отпуска, чтобы достать необходимые средства" (Ш, с. 270 и 272).
Мрочек-Дроздовский: „Уйдет ли закуп искать кун явно или тайно (убежит от своего хозяина) — последствия одни и те же. При одинаковых последствиях закупу нет нужды бежать, если никто не мешает ему уйти явно; помешать же может только хозяин, не отпускающий закупа-истца к судьям (к князю или иным местным судьям) и тем причиняющий ему обиду: зак н и ставит такой вынужденный побег в связь с обидою от хозяина". „В Синод, сп. настоящая статья стоит особняком и раньше особого свода о закупничестве — в Тр. 1 она присоединена к этому своду... значит раньше эти статьи были сведены в порядке повременном, в том, в котором велись отдельные записи, вошедшие в общий свод Правды" (Чтения, 1917, кн. III, с. 81).
Греков сопоставляет ст. 56 Пр. Пр. со ст. 27 Правосудия Митрополичья: „Асе стоит в суде челядин наймит, не похочет быти а осподарь, несть ему вины, но дати ему вдвое задаток; а побежит от осподаря, выдати его осподарю в польницу". „Здесь нет абсолютно ничего нового против того, что говорит Р. Пр. в ст. 56": это „закуп" стоит „перед судом по вопросу о расторжении своих отношений с господином"; двойной задаток— это „мера к удержанию закупа-наймита в зависимости от господина", это — „удвоенная сумма, взятая закупом-наймитом у господина в момент заключения договора", „всего вероятнее, это и есть купа" (Феод, отн., с.
89; Киевск. Русь, с. 118—119).„Искать кун“
Ланге: „Аже закуп идет искать кун" — „означает только, что он мог итти жаловаться на исключение ему господином за работу из долга не такого количества кун, сколько следовало" (с. 181).
Л е ш к о в: „Если закуп ходит явлено, ища своих кун или платы на господине и управы на него перед князем и судьею, то..(Р. народ, с. 155).
Хлебников переводил: „но если он [закуп] откровенно пойдет к князю или к судьям жаловаться на обиды своего господина, или искать перед судом своего имущества, тогда...“. „Статья эта прямо объявляет, что смотрит на закупа, как на свободного человека не подсудного господину, вступившего с ним в договор... только в случае тайного
бегства или явного отказа от договора, без уплаты долга, закуп наказывался рабством, как несостоятельный должник...“ (с. 242).
Владимирский-Буданов: „то делается полным холопом; но если открыто идет к князю с целью предъявить иск в своих деньгах (на своего хозяина) или к судьям жаловаться на обиду от хозяина, то за это не обращается в рабство; жалоба его должна быть рассмотрена. Следовательно закуп не лишен прав ни на личную свободу, ни на владение имуществом, ни на ведение исков. Личный наем тогда только делается источником полного холопства, если совершен без условия, без договора" (Хр., I, прим. 98).
Максимейко отметил, что списки Карамзинского типа (которые предпочел Владимирский-Буданов) пропустили союз „или" перед словом „князю" и сделали статью „неузнаваемой": 1) „выпало представление о закупе, как о лице, ищущем на стороне денег для расплаты с хозяином", 2) неуплата закупу денег выделена от обид господина, точно она — не обида, 3) почему денежная претензия подсудна только князю, а иск об обидах — судьям, 4) к судьям можно было „бежать", а к князю только „явлено ходить" (Закупы, с. 29).
Сергеевич: „Искать кун — занять денег" (Др., J, с. 194).
Дебольский: „Он [закуп] может открыто итти требовать своих денег судом от господина и тогда суд должен разобрать дело". „Мы не видим здесь никакого намека на заем...
[Закуп] может и не брать платы вперед. И тогда хозяин обязан их ему платить, в противном случае закуп имеет право искать их по суду" (с. 91).Гетц: закуп, „как и свободный, имеет право заключать договоры с другим господином, как и со своим, чтобы расторгнуть свои закуп- нические отношения" (III, с. 273).
Яковкин понял так, что Правда „разрешает" закупу „ходить по волости", очевидно, без согласия господина, „искать кун". „Здесь резко разграничивается, с одной стороны, хождение за кунами, а с другой — обращение к власти". „Очевидно для того, чтобы возвратить господину... купу и выкупить т. обр. себе свободу" (Ж. М. Н. Пр., 1913, апрель, с. 240, 241, прим.).
Мрочек-Дроздовский: „Хозяин не отпускает закупа искать кун: значит, этот иск ему нежелателен; с др. стороны — такой нежелательный хозяину иск закупа возникает, очевидно, из закупнических отношений, вне которых закуй свободен, и помимо которых хозяин не мог иметь никакого повода домогаться порабощения истца; следовательно, это — иск закупа на хозяине закупных денег, или договорной платы" (Чтения, 1917, III, с. 81—82).
Аргунов для аналогии цитировал ст. 122 Призренского списка Законника Душана (XV в.), „которою господам запрещается удерживать
своих людей от посещения рынков": „Да несть вольнь властелинь, ни малъ, ни великь, никто любо, задрьжати и зароучити свое людии или ине трьговце да не градоу на трьгове Цареве, да греде всакь свободно" (Зигель. Законник Душана, с. 68) (Уч. зап., с. 20).
Г реков: „Правосудие Митрополичье вполне подтверждает эту правовую реальность для закупа уйти от своего господина: «а се стоит на суде челядин-наймит (это и есть «закупный») не похочет быти у господаря». Закон ясно говорит: «несть ему вины», но с него в этом случае господин имеет право взыскать «вдвое задаток». Вот для чего закупу необходимо «искать кун»“ (Феод, отн., с. 118).
Р ом ан о в возражает: 1) Аргунову: „Пр. Пр. знает слово торг, однако же здесь о торге речи нет; да и глагол «искать» слишком далек по прямому смыслу от предлагаемого Аргуновым переносного толкования (ср.
„пустити холопа в торг", „пригостити", „купити", „продати")"; 2) Мрочек - Дроздовскому, толкование которого „затруднено" „разграничением ... с одной стороны, хождения за кунами, а с другой — обращения к власти", разграничением, которое 3) Владимирский-Буданов пытался устранить, приняв чтение Кар. сп. ( без «или» перед «к князю»); однако „все остальные списки сохраняют это «или», делая неоспоримой случайность пропуска в Кар. сп.“ (Уч. пос., с. 66—67).„Явлено ходить"
Сергеевич: „т. е. не убежал тайком, а явно пошел; это выражение опять показывает, что закуп живет во дворе нанимателя" (Др., I, с. 194).
Ясинский дал справку: в „Актах Виленск. ком." (XVII, № 80) издано судебное дело по жалобе истцов на своих „мужиков непохожих", „купле- ных", что они „тых часов ночным обычаем от нас прочь пошли из статками своими"; ответчики утверждали, что они „люди господарские похожие, а не ... жадные их невольницы". Истцы, однако, объяснили, что их отец „закупил матку тых людей и 3-х дочек ее, сестр тых людей у 2 копах грошей ... которые у нас уже выробилися; а тых двух [бежавших] [первый господин] продал их отцу нашему за 2 копе грошей не за паробков, але за койминцев, иж мели не у дворе у нас мешкати, але у домех своих под нами, якожь и мешкали служачи нам тым обычаем". Суд постановил, чтобы ответчики истцам „служили и под ними у домех своих мешкали сами из статками своими по-старому; а естли бы ся им кривда в чом видела и они ся нехай з ними правом обходят, а украдком от них не отходят" (Закупы, с. 454).
Павлов-Сильванский: „«Идет ли искать кун, а явлено ходить» относится также к специальному случаю самовольной отлучки с формаль-
ным заявлением господину (явлено ходит), что закуп идет искать кун чтобы выкупиться" (с. 226, прим.).
Максимейко видел здесь не просто „открытый образ действий", а „предварительное уведомление хозяина", притом не просто „явочный порядок", а получение от хозяина „отпуска", причем „предполагалось, что хозяин не будет препятствовать временной его отлучке" (для „расплаты" с хозяином же) (Закупы, с. 29).
Романов ищет разъяснения термина „явлено" с помощью текста, приведенного Ясинским („нехай з ними [хозяевами] правом обходят, а украдкой от них не отходят"): „этот формальный момент, даже если бы налицо было разрешение (по Максимейко) или только осведомленность (по Павлову-Сильванскому) господина, не исключал в повседневном быту последующего вчинения хозяйского иска о якобы бегстве закупа, с целью обращения его в холопство. Весьма возможно, что именно ввиду такой практики господ Устав о закупах под «явлено» разумел формальное заявление о цели отлучки не господину, а представителю княжой администрации (ср. роль посадника в ст. 114), что и делало до известной степени реальным для закупа на суде (ср. «дати ему правду») установить легальность отлучки". „Если, по аналогии со ст. 114, господин «досочится» его (закупа) сам «в чьем-либо городе», то посадник не должен давать отрока для «увязания» закупа, так как случай ст. 56 отличался бы от случая ст. 114 тем, что посадник уже «ведает» об этом обстоятельстве после сделанной закупом заявки" (Уч. пос., с. 67-68),
Юшков почти так же: „Мы предполагаем, что закуп должен в каждом отдельном случае заявлять о своем уходе или перед послухами или перед местными властями" (Очерки, с. 81).
Г р е к о в у „все же кажется, что здесь идет речь о том случае когда закуп по соглашению [разрядка моя, — Б. Р.] со своим господином отправляется раздобывать деньги, в данный момент необходимые закупу для выхода из закупнического состояния" (Киевск. Русь, с. 116).
„Бежать обиды деля"
Сергеевич: „Здесь употреблено выражение бежит, т. к. от обид господина, напр. побоев, действительно надо было бежать" (Др., I, с. 199).
„Закупный человек"
Максимейко объяснял появление термина „закупный"и „закупный человек" в Кар. сп, и остальных пяти списках того же разряда тем, что „в той местности и в ту эпоху, к которым принадлежат цазв. списки(
слово закуп употреблялось не в смысле запродавшегося бедняка, а в ином значении" (закупень Псковск. Судной гр. — торговец; то же в московских грамотах XVI — XVII вв. = иностранные купцы; закуп = заклад: „земли... ни променити, ни в закупи не поставити"). Переписчики и „сочли нужным пояснить... что под закупом Р. Пр. следует разуметь закупленного человека, а не скупщика или закладную сделку" (Закупы, с. 28).
„Господа"
Соболевский: „Это — совр. русское господа. Старый русский язык употреблял зто слово как собирательное женского рода и склонял его в ед. числе" („на господу вадити", в догов. Новг. с тверским кн. 1270 г., „кланяемся вам, господе своей, обороните нас", Новг. I лет. под 1342 и 1398 г.) (Ж.М.Н.Пр., 1886, апрель, с. 376).
Мрочек-Дроздовский предложил три значения: 1) власть; 2) жилище, домашний семейный очаг господы— домовладыки: домой = в господу; 3)дом — в смысле домового хозяйства. „Для домочадца, слуги, раба обязательно находиться при господском дворе-доме, и этот дом-двор для него есть господа, в состав которой он входит, для него быть в господе = быть у господина-господаря" (Чтения, 1917, Ш, с. 35).
Максимейко возразил Соболевскому, что тут же хозяин закупа назван не господою, а господином, и предложил (ср. Морчек-Дроздов- ский) придать господе „значение, которое она имеет в украинском яз., т. е.... двора или усадьбы". Замену „господы" „господином" в Кар. сп. Максимейко объяснял только тем, что переписчики „сошлись с ак. Соболевским", а не „местом и эпохой", к которой относятся эти списки (см. выше „закупный человек") (Закупы, с. 28).
Еще по теме Статья 56:
- Статья 24. Формы вины Статья 25. Преступление, совершенное умышленно Статья 26. Преступление, совершенное по неосторожности Статья 27. Ответственность за преступление, совершенное с двумя формами вины Статья 28. Невиновное причинение вреда
- Статья 24. Формы вины Статья 25. Преступление, совершенное умышленно Статья 26. Преступление, совершенное по неосторожности Статья 27. Ответственность за преступление, совершенное с двумя формами вины Статья 28. Невиновное причинение вреда
- Статья 151. Образование приемной семьи (Статья утратила силу. Федеральный закон от 24 апреля 2008 г. N 49-ФЗ.) Статья 152. Приемная семья
- Статья 896. Вознаграждение за хранение Статья 897. Возмещение расходов на хранение Статья 898. Чрезвычайные расходы на хранение
- Статья 147. Опека (попечительство) над детьми, находящимися в воспитательных учреждениях, лечебных учреждениях и учреждениях социальной защиты населения (Статья утратила силу. Федеральный закон от 24 апреля 2008 г. N 49-ФЗ.) Статья 148. Права детей, находящихся под опекой (попечительством)
- Статья 98. Утратила силу. - Федеральный закон от 30.06.2006 № 90-ФЗ. Статья 99. Сверхурочная работа
- Статья 7. Утратила силу. - Федеральный закон от 30.06.2006 № 90-ФЗ. Статья 8. Локальные нормативные акты, содержащие нормы трудового права
- Статья 400. Посягательство на жизнь Статья защитника либо представителя лица в связи с деятельностью, связанной с оказанием правовой помощи
- 9 Принцип законности (статья 15 К РФ, статья 11 ГПК)
- Статья 932. Страхование ответственности по договору Статья 933. Страхование предпринимательского риска
- Статья 87. Уголовная ответственность несовершеннолетних Статья 89. Назначение наказания несовершеннолетнему
- Статья 87. Уголовная ответственность несовершеннолетних Статья 89. Назначение наказания несовершеннолетнему
- § 3. Специальные виды хранения Статья 919. Хранение в ломбарде Статья 920. Не востребованные из ломбарда вещи
- § 2. Постоянная рента Статья 589. Получатель постоянной ренты Статья 590. Форма и размер постоянной ренты