<<
>>

Статья 21

Аже убьют огнищанина у клети, или у коня, или у говяда, или у коровье татьбы, то убитив[28]пса место; а то[29] же покон и тиву* пищу.

Переводы

Wenn man einen Hausherrn erschlagt im Gemach, oder bei dem Pferde, oder bei dem Rinde, oder bei einem Kuhdiebstahle, so erschlag-t man ihn an Hundes Statt.

Und dasselbe Ende ist einem [(schlechten) Schuldheiss (Ew.).

Если будет убит огнищанин за кражею в клети, или кражею лошада быка или корозы; то убиение его, как убиение пса. Такой же конец и тиуну (Пл.).

Aber wenn man einen Ogniscanin er.schlag-t im [fremden] Gemach oder bei einem Pferd oder Rind oder beim Kuhdiebstahl, so erschlagt man ihn wie einen Hund. Aber derselbe Gebrauch ist bei einem Tiun (G.).

Если убьют огнищанина у клети, у коня или у стада, или во время кражи коровы, то убьют огнищанина, как пса; тот же закон при убий­стве тиуна (К.).

Комментарии

Богдановский видел здесь „убийство вора на месте преступ­ления, хотя бы он принадлежал и к привилегированным (если будет он огнищанин)11: оно „считается делом безнаказанным11 (с. 26),

И. Беляев толковал ст. 21 неразрывно со ст. 38: „впрочем и здесь закон, желая ограничить произвол хозяина, считает убийство [вора] непреступным лишь в том случае, когда вор защищался11 — не объясняя раздельного существования этих двух статей (Лекции, с. 237).

Владимирский-Буданов указывал, что „дозволение убивать огнищанина и тиуна, захваченного на месте преступления (татьбы),

распространено на всех и дополнено ограничительными условиями в ст. 38 Кр. Пр. Очевидно, что общие нормы права вырабатывались через частные юридические казусы. Эта статья, равно и след. (23-я) служат доказательством, что одним из главных источников Р. Пр. были судебные приговоры" (Хр., I, прим. 5).

Соболевский переводил „покон" — „установление", „очень близко к слову урок", и подчеркивал, что речь тут не о тиуне, а о „тивуниче" (ср.

кормиличичь от кормилица), „сыне тивуна": „ни в одном из списков краткой редакции Р. Пр. вместо «тивуницуя не читается «тивунцу»" (Ж.М.Н. Пр., 1885, апр., с. 378).

Сергеевич: „Это убийство вора есть месть вору, а не оборона от вора, ибо при краже возможны случаи, когда убивать вора совершенно не нужно, напр., вор, увидав хозяина, оставляет украденную вещь и бежит. Статья дозволяет безусловное убийство вора, как собаки. Таково .древнейшее русское право" (Лекции, с. 356).

Владимирский-Буданов в другом месте иначе снимал про­тиворечие между ст. 21 и 38 Кр. Пр. (40 Пр. Пр.). Последние две статьи дозволяли убивать ночного вора, „но именно такого, который не сдается, и не такого, который бежит. Это совершенно согласно с тем, что было постановлено и русскими и греками в договоре Олега, и есть не что иное, как необходимая оборона (вор, который в состоя­нии сопротивляться аресту, может также унести и захваченные вещи)". Поэтому в ст. 21 нельзя видеть ни „усиленную строгость закона по отношению к лицам высшего состояния", ни „древнейший закон, соответствующий первоначальному безусловному праву убивать вора, а в последующих статьях — ограничения, обусловленные новыми успехами права и цивилизации". Оба закона „включены в одну и ту же Правду Ярославичей и потому могут быть разделены только весьма незначи­тельным промежутком времени. Сверх того, гораздо раньше, в договоре Олега с греками, существовали уже указанные ограничения для произвола хозяина вещи, а, наоборот, гораздо позже, именно в договоре с немцами 1229 г. (ст. 32) встречаемся опять с полным произволом над вором, схваченным на месте преступления: «если русин и латинянин поймает татя, то над тем ему своя воля — куда его хочет, туда и денет)). Остается предположить, что в ст. 20 [А, 21] (и в договоре 1229 г.) под­разумевались те же ограничительные условия при убийстве вора, кото­рые потом особо выражены в законе [ст. 38 Кр. Пр.]; можно думать, что случай татьбы, совершенной огнищанином, возбудил вопрос, может ли собственник также поступать с княжими дружинниками, как с простыми людьми; закон поспешил ответить в утвердительном смысле только на это, не имея в виду разрешения всего вопроса о праве обороны" (Обзор, с.

323).

Дьяконов, сопоставляя ст. 21 со ст. 38, не видел нужды снимать- противоречие между ними: „ст. 21 разрешает убийство вора на месте преступления, но излагает это правило казуистично, применительно к вору-огнищаниНу; ст. 38 говорит вообще об убийстве татя, захвачен­ного на месте преступления и ставит некоторые ограничения этого права. При наличности статьи 38 ст. 21 оказывается совершенно излишней, если рассматривать Р. Правду, как законодательный сборник; частный же составитель мог записать и частное судебное решение, и общее пра­вило" (Очерки, с. 53).

Романов понял совсем иначе: „ст. 21 полагает даже смерть «во пса место» тому, кто убьет огнищанина в момент, когда последний вздумает защищать имущество князя от вора... В соответствии с предыдущими статьями естественнее толковать ее, как усиливающую наказание за убий­ство огнищанина на посту охраны княжеских интересов". Обратное обычное понимание дает статье такой смысл: „если кто убьет огнища­нина на месте преступления, то убить огнищанина как собаку" — т. е. „убить убитого" (Изв., с. 30).

./Пресняков поддержал это толкование: „Огнищанин у клети или у коня и т. п., то же, что конюх старый у стада статьи 5-й [А, 23]. Непонятно, как можно убить во пса место — уже убитого огнищанина. Мысль, которую вкладывает в эту статью Владимирский-Буданов была бы выражена иначе, как в ст. 17 [А, 38]: «то той убит и есть». Статья стоит в ряду статей, защищающих огнищанина" (Княжое право, с 241).

Павлов-Сильванский трактовал ст. 20 и 21 как связан­ные прибавкой „в виде пояснения к этим статьям": „а той же покон и тивуницю" — „тивуну, княжескому слуге". В ст. 21 — „убийство огнища­нина у клети и т. д., т. е. при вооруженном грабеже" (с. 458).

Барацу просто казалось, что переписчик, „находясь все еще под влиянием ст. 19", вместо „аще убьют татя" написал: „аще убьют огнищанина", а слова ст. 23 „у стада" и ст. 38 „в своем дворе" „про­пустил" и, „спохватившись", „поставил" их „неуместно в ст.

23“ (с. 216).

Гетц считал, что ст. 38 „исходит" из ст. 21, добавляя некоторые „подробности", а ст. 40 Пр. Пр. является „комбинацией" из обеих, причем „у которое татьбы" ст. 40 Пр. Пр. и есть первоначальный текст ст. 21 Кр. Пр., куда „коровья" татьба попала по ошибке переписчика (корова при говяде — повторение). При этом Гетц считал тожествен­ными выражения ст. 21 „то убити в пса место" и ст. 38 „то той убит и есть", а- это отожествление представлялось ему контр-аргументом против толкования (см. Романов, Пресняков, Павлов - Сильванский),. усматривающего здесь кару за убийство огнищанина на княжом дворе: Пр. Пр. обобщила ст. 21, как ова обобщила ст. 20 в своей ст. 3. Обычное толкование, по мнению Гетца, „лучше подходит"’

„к постановлению ст. 1—3 [А, 19—21] в целом", „к прогрессу, который лежит в различных трактуемых ими случаях наказуемого и ненаказуе­мого убийства огнищанина". Это последнее и составляет объединяющее и выделяющее для ст. 19—21, а потому подъездной и тиун предста­влялись Гетцу позднейшими прибавками: „если бы, напр., заключение 3 ст. [А, 21] принадлежало тому же автору, что предшествующие постано­вления, то, само собою, он прибавил бы тиуна уже в конце первого постановления; а тиуна в конце 3 ст. [А, 21] не нужно было бы приводить отдельно, если бы ст. 1—3 [А, 19—21] и ст. 4 [А, 22] принадлежали ■одной руке". И все же, убивая огнищанина как пса, Гетц считал, что все три статьи, 19—21, „показывают... специальную защиту княжеской дружины от насилий, посредством возвышения, именно удвоения назначен­ного за убийство штрафа". Это „закон", а не только „приговор", это уже „систематизация правовых казусов". И в этом — общее отличие Правды Ярославичей от Древнейшей Правды. В частности, тиун ст. 21 не эпизод, а „покон" (Л, с. 46—54).

М аксимейко, видя и в этой статье „веяние" римского права, указывал, что ст. 21 „оттеняет" различие „инъюриозного убийства" от „ненаказуемого убийства вора".

„Впрочем, в редакционном отноше­нии ст. 21 указывает на влияние Судебника ц. Константина"[„аще сам муж застанет, да убьеть я обою, яко пса у мерзости", Соф. врем., ч. 1, с. 132]: „отсюда могла быть заимствована формула Р. Пр., уподоблявшая огнищанина собаке". Но по закону Аквилия, в случае убийства вора,

когда его можно было „поймать", оно „признавалось наказуемым само­управством" — и это вынуждало Максимейко „распространить" действие ст. 38 Кр. Пр. „и на случай с огнищанином". Ввиду такого „умозритель­ного" происхождения статьи 21 — „весьма рискованно" на ее основании „делать какие-либо выводы", „напр., о социальном положении огнища­нина, его нравственности и т. п. Изображение огнищанина в роли лица, покушающегося на кражу клети и т. д., не отражало повседневной практики... а представляло собою теоретическую и мыслимую возмож­ность. Столь же мало вероятным с исторической и бытовой точки зре­ния представляется и роль конокрада по отношению к тиуну". Автор „хотел" только „ярче и резче выразить", „что убийство вора на месте преступления ненаказуемо, как бы убитый ни стоял высоко на обще­ственной лестнице". Отсюда Максимейко делал заключение и к значению термина „покон": покон — „это не законодательная норма... и не обычай, извлеченный из судебной практики; это было правило, которое диктова­лось логикой, не смущающейся крайними выводами из определенного теоретического положения, хотя бы они и расходились с фактическими отношениями окружающей действительности". Такое объяснение статьи и трактовка положения, в какое попадал в ней огнищанин, как нереаль­

ного и фантастического, не мирились у Максимейко с толкованием» видевшим здесь реальное вооруженное нападение на княжеский двор и любого огнищанина, встретившегося на пути грабителей (см. выше Романов, Пресняков, Павлов-Сильванский), и Максимейко возражал: 1) „убийство огнищанина при исполнении им своих обязанностей" „являлось убийством в разбое, за которое Кр.

Пр. назначает не смертную казнь, а уплату виры"; 2) „когда Кр. Пр. касается княже­ской собственности, она обыкновенно прибавляет: «а за княжь конь 3 гривны», «а в княже борти 3 гривны»"; 3) „такая низкая общественная роль [„ночные сторожа"], конечно, не могла дать им [огнищанам] права на ту усиленную уголовную защиту, какой они пользовались"; 4) „то убити во пса место" — это „сентенция" „по поводу происшедшего", „а не пред­писание убить убитого", она означает: „так и следует, чтобы огнища­нина, унизившегося до кражи, убили, как собаку"; 5) „если под убий­ством разуметь наказание, которому по суду подвергался убийца огнищанина, то выражение «во пса место» — было бы излишним и неуместным" [о наказании „по суду" никто из указанных авторов» впрочем, и не говорил, — Б. Р.] (Опыт, с. 143, 147—150).

Мейчик видел здесь след „совещания с духовенством" „при отмене мести": „предстояло согласить национальную традицию, по которой семья» если не община, отвечала за преступления отдельных членов... с устоями еврейско-христианской догмы. Отсюда идет, повидимому, формула ст. 21 разрешать убжвать вора у клети «во пса место» (выражение, попадаю­щееся в византийском источнике и в существе согласное с Моисеевым законом)" (Юр. вести., 1915, XII, с. 87).

Щепкину казалось, что „проще" понимать ст. 21 „в истолковании ее статьей 40 Пр. Пр.“, и что „попытка вычитать из ст. 20 [А, 21] пред­писание лишать жизни каждого, кто убьет огнищанина, защищающего от воровства дом, коня, корову, ведет к признанию, что после Влади­мира Св. смертная казнь для свободных людей была восстановлена" (с. 104, прим.).

Черноусов сопоставлял со ст. 12 тит. XVIII Eclogae ad Prochiron mutatae: „dvsvftuvo; Іхошто; ^оѵгиёто тоѵ ѵихтеріѵбѵ хлг-тт;ѵ, хаѵ стратіит/і ё

<< | >>
Источник: ГРЕКОВ Б.Д.. Правда Русская II. Комментарии. ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР МОСКВА • 1947 • ЛЕНИНГРАД. 1947

Еще по теме Статья 21:

  1. Статья 24. Формы вины Статья 25. Преступление, совершенное умышленно Статья 26. Преступление, совершенное по неосторожности Статья 27. Ответственность за преступление, совершенное с двумя формами вины Статья 28. Невиновное причинение вреда
  2. Статья 24. Формы вины Статья 25. Преступление, совершенное умышленно Статья 26. Преступление, совершенное по неосторожности Статья 27. Ответственность за преступление, совершенное с двумя формами вины Статья 28. Невиновное причинение вреда
  3. Статья 151. Образование приемной семьи (Статья утратила силу. Федеральный закон от 24 апреля 2008 г. N 49-ФЗ.) Статья 152. Приемная семья
  4. Статья 896. Вознаграждение за хранение Статья 897. Возмещение расходов на хранение Статья 898. Чрезвычайные расходы на хранение
  5. Статья 147. Опека (попечительство) над детьми, находящимися в воспитательных учреждениях, лечебных учреждениях и учреждениях социальной защиты населения (Статья утратила силу. Федеральный закон от 24 апреля 2008 г. N 49-ФЗ.) Статья 148. Права детей, находящихся под опекой (попечительством)
  6. Статья 98. Утратила силу. - Федеральный закон от 30.06.2006 № 90-ФЗ. Статья 99. Сверхурочная работа
  7. Статья 7. Утратила силу. - Федеральный закон от 30.06.2006 № 90-ФЗ. Статья 8. Локальные нормативные акты, содержащие нормы трудового права
  8. Статья 400. Посягательство на жизнь Статья защитника либо представителя лица в связи с деятельностью, связанной с оказанием правовой помощи
  9. 9 Принцип законности (статья 15 К РФ, статья 11 ГПК)
  10. Статья 932. Страхование ответственности по договору Статья 933. Страхование предпринимательского риска
  11. Статья 87. Уголовная ответственность несовершеннолетних Статья 89. Назначение наказания несовершеннолетнему
  12. Статья 87. Уголовная ответственность несовершеннолетних Статья 89. Назначение наказания несовершеннолетнему
  13. § 3. Специальные виды хранения Статья 919. Хранение в ломбарде Статья 920. Не востребованные из ломбарда вещи
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -