<<
>>

КРАТКАЯ РУССКАЯ ПРАВДА (по Академическому списку половины XV в.)

Правда роськая

1. Оубьеть моужь моужа, то мьстить братоу брата, или сынови отца, любо отцю сына, или братоучадоу (а), любо сестриноу сынЪви; аще не боу- деть кто мьстя, то 40 гривенъ за голову; аще боудеть роусинъ, любО' гри- динъ, любо коупчина (б), любо ябетникъ, любо мечникъ, аще (e) изъгои боудеть, любо словенинъ, то 40 гривенъ положити за нь.

K ст. 1. B Археографическом списке: а) братоучада, 6) коупцѣ, e) аще ли.

Большинство исследователей считают слова: «аще боудеть роусинъ... то 40 гри­венъ положити за нь»—позднейшей припиской к первоначальному тексту Правды. Ho весь конец статьи может быть прочтен таким образом: «аще не боудеть кто мьстя, то 40 гривенъ за голову, аще боудеть роусннъ, любо гридииъ, любо коупчииа, любо ябетникъ, любо мечникъ, аще изъгои боудеть, любо словеиинъ, TO 40 гривенъ поло­жити за иь». При таком чтении смысл статьи заключается в установлении при отсут­ствии мстителя 40-гривенной виры за убийство людей, находившихся под княжеской защитой. Под словом p у с и и многие дворянско-буржуазные историки, иачиная с H. М. Карамзина, ошибочно понимали варягов. P у с и и—житель Киевской Руси, так как иовгородцы иазывали Русью имеино Киевскую и прилежащие к ней земли. Так как Древиейшая Правда, вероятно, дана была в Новгороде, или Киеве, т о она ставит русина-киевляиииа под кияжескую защиту, как и к и я ж и x л ю д e й (гридин, ябетиик, мечник) и купцов. Слова: «аще изъгои боудеть, любо словенинъ, то 40 гривеиъ положити за нь»—вероятно, являются припиской, сделанной в Новгороде; с л о в e и и н означал новгородца. Характерное повторение слов а щ e, вместо— л ю б о, и 40 г p и в e н также указывают на вставной характер этой фразы.

Статья ограничивает кровную месть кругом родственников. B 1071 г. расправа с волхвами на Белоозерс была произведена тоже близкими убитых. «И рече Янь (воевода) повозником: «ци кому вас ктородинъ убьенъ от сею?» Они же рѣша: «мне мати, другому сестра, иному роженье».

Онъ же рече имъ: «мьстите своихъ». Они же поимше, убиша я и повесиша я на дубѣ» (ПВЛ, 119). Таким образом, месть производи­лась по судебиому решению. B случае отсутствия мстителя или его нежелания мстить, за княжеского человека платилось 40 гривеи. Из дальнейшего (см. 4-ю статью Про­странной Правды) видно, что в и p а (пеня в пользу киязя за убийство) выплачивалась в 40 гривеи князю, в отличие от г о л о в и и ч e с т в а, вознаграждения близким убитого. По закону вестготов в Швеции XIII в.: «если убийца не платит выкупа, то он должен скрыться в лес, каждому, кто позволит себе встречу и общение с ним, ест и пьет с ним, грозит пеня в 3 марки» (Щ e n к и н E. H. Варяжская вира, стр. 107).

2. Или боудеть кровавъ или синь надъраженъ, то не искати емоу видока человѣкоу томоу: аще не боудеть на немъ знамениа никотораго же (а), то ли (б) приидеть (в) видокъ; аще ли (г) не можеть, тоу (д) томоу конець; оже ли себе не можеть мьстити, то взяти емоу за обидоу 3 гривнѣ, а лѣтцю (e) мъзда.

K ст. 2: а) пикоегоже, 6) аще ли, в) приведеть, г) вместо «аще ли»—а он д) ино тоу с) личьию.

Здесь устанавливается ответственность за нанесение побоев. Видимые знаки побоев (кровь или синяки) являются достаточным доказательством, поэтому показаний свидетеля (видока) не требуется. При отсутствии знаков (зиамеиия) дело прекращается. Вторая часть статьи заменяет месть 3 гривнами, которые обндчик платит за нанесен­ные побои вместе с вознаграждением лекарю. Слова «а.лѣтцю мъэда»—находят почти полную аналогию в «Стословце» Геннадия, где читаем: «и атше и лечьиь прилучиться, ты дай же мьэду ицеления его ради» (П о н о м а p e в А. И. Памятники церковно­учительной литературы, вып. III, стр. 10). He вполне попятно, в чем должна заклю­чаться месть (оже ли себе не можеть мьстити). B этой же статье впервые находим термин з а о б и д у, под которымнекоторые ученыеготовы пониматьштрафв пользу князя. Этотолкованиеопровергается, одннко.снмимтекстом: взяти e м о у заобидоу.

3. Аще ли кто кого оударить батогомъ, любо жердью, любо пястыо, или чашею, или рогомъ, или тылеснию, то 12 гривнѣ; аще сего не постиг­нуть, то платити емоу, то тоу конець.

Статья имеет близкое сходство с текстомдоговора Игоря с грекамн 945 г., в котором читаем: «аще ударить мечемъ иликопьемъ.нли кацѣмълюбооружьемъРусннъГрьчи- на или Грьчин Русина, да того дѣля грѣха заплатить сребра литр 5, по закону рус­кому» (ПвЛ,38). Слова: «аще сего не постигнуть»—Гетц переводит: «wenn піап аЬег diesen (Schuldigen) nicht ergreift* (1,7), т. e. если его не поймали. Смысл статьи в том, что если обидчик не был схвачен на месте преступления и ему тотчас не отомстили, то дело кончается денежной пеней. B Пространной Правде так и сказано: «не'терпя ли противу тому ударить мечемь, то вины ему в томь нетуть».

4. Аще оутнеть мечемъ, (а) не выпемъ а его, либо роукоятью, то 12 грив- нѣ за обидоу.

A' ст. 4. n) вынезъ.

5. Оже ли оутнеть роукоу, и отпадеть роука, любо оусохнеть, то 40 гривенъ. Аще боудеть нога цѣла или начьнеть храмати, тогда чада (а) смирять.

K ст. 5. а) чадь.

Здесь явный пропуск; после слов: «ожс ли оутнеть роукоу... то 40 гривенъ»,- - вероятно, следовало повторение фразы с одним только изменением объекта увечья- ложе ли оутнеть Horoy, и отпадеть нога, любо оусохнеть, то 40 гривенъ...» Повторяе­мость фразы могла вызвать пропуск при переписке, прнмеров чему немало в рукописях. Ho и в этом случае слова: «тогда чада смирять»—малопонятны, вариант: ч а д ь (челядь) еще менее приемлем. А. И. Соболевский предлагает поправку: «сидасми- рять», то есть пусть помирятся, но такая описка со стороны писца мало вероятна. Эверс придает словам значение мести детей за отца, в чем ему следует Гетц (dann 7.uchtigendieSohne(Schuldigen).HoH вэтом случаесмыслнеясен. Глагол «смирять» употреблялся в значении мести, укрощепня: «запе князи нс смирять властителен» (Яковлев. K литературной истории древнерусских сборников. Одесса, 1893, стр. 265). Однако Пресняков считает, что этот глагол мог применяться и в смысле «при­мирять», приводя английский закон Этельберта с аналогичной статьей: «если сломят бедро, то штраф в 12 шил., а если начнет хромать, то друзья решат» (Русская Прав­да, т.

II, стр. 73).

6. Аще ли перстъ оутнеть который (а) любо, 3 гривны за обидоу.

K ст. 6. а) кои.

7. A во оусѣ 12 гривнѣ, а в бородѣ 12 гривнѣ.

8. Оже ли кто вынезь (а) мечь, а не тнеть, то тъи гривноу положить.

K ст. 8. а) вынемъ.

B статьях 6—8 находим пени за обиды, причем повреждение, нанесенное усам и бороде, оценивается дороже отрубленного пальца, наравне с наиболее тяжелым оскорблением.

9. Аще ли ринеть моужь моужа любо от себе, любо к собѣ, 3 тривнѣ, а видока два выведеть; или боудеть варягъ или колбягъ, то на ротоу.

По мнению М. Ф. Владимирского-Буданова, «личное оскорбление должно быть доказано посредством двух видоков (свидетелей) ; но для наряга или колбяга делается исключение; они могут доказынать личною присягою. Очевидно, что этими назва­ниями обозначаются вообще иностранцы, которым не легко было найти послухов на чужой земле». (Христ., вып. 1, стр. 27, прим. 14). Такого же взгляда держался и П. В. Калачов. Варяг, как это давно доказано.—жнтельСкнндинании. ІІод назва­нием колбягов следует понимать нерусских, но не обязательно скандинавов, как это считали А. И. Соболевский, А. А. Шахматов и другие (см. Русская Правда, 11,85—86). Следы колбяговосталисьдо сих пор в географических названиях на северо- западе Советского Союза, ср. Колбь, Колпино и т. п. (E. Ф. K а p с к и й, 99). По писцовым книгам конца XV в. в Обонежской пятине известен погост «Климецкой в Колбегах» (бассейн реки Сясь). Следовательно, колбяги жили в Новгородской области (К. А. H e в о л и н. 0 пятинах н погостах новгородских, стр. 164). Варяги и колбяги могли жить особыми общинами, как позже немцы в Новгороде. B исланд­ском географическом памятнике XlI в. землей колбягов (кольфингров) назваиа Русь или царство Гардарики: «земля кольфингров (Kylfingaland), которую мы называем царством Гардарик (terra kylvlngorum, quam vocamus regnutn Garaorum). Antiquit6s Russes d’apres Ies monuments historiques des lslandais*. Tome II. Copennague, 1852, р.

401. Уже Д. H. Дубеиский отметил одиу дополнительную статью в Русской Правде, где указывается иа колбягов, как язычников (см. в этом издаиии стр. 115). Воз­можно, что под колбягами вообще понимались иароды севера, жившие в Новгородской и окрестных с ней землях. Например, при описании границ Карелии в конце XVI в. упомииается местиость с названием Kolhanginvaara (I. А. Sjogrens Historisch-Ethno- grafische AbhandIungen tiber finnisch-russischen Norden. S. Petersb., 1861, стр. 135—136). B русских памятниках XVl в. слово «колпь» обозначало сказочиую птицу сирин в значении легендарного существа (И. И. C p e з н e в с к и й. Материа­лы, т. I, 1258).

10. Аще ли (а) челядинъ съкрыется (б) любо oy варяга, любо oy коль- бяга, а его за три дни не выведоуть, а познають и в третии день, то изыма- ти емоу свои челядинъ, а 3 гривнѣ за обидоу.

K ст. 10. а) или, б) съкрыеться.

Смысл статьи заключается в том, что варяги и колбяги должны выдать укры­вающегося у них челядииа в течение 3 дней; за иевыдачу челядина в этот срок оии платят 3 гривны.

11. Аще кто поѣдеть на чюжемъ конѣ, не прошавъ его, то иоложити 3 гривнѣ.

М. П. Погодин (иранее его H. М. Карамзин) приводил эту статью в доказа­тельство заимствования Русской Правды из скандинавских законов. «В ютландских законах читаем: „Если кто поедет на лошади другого мужа без его согласия, ...тот платит за это 3 марки пострадавшему*1» (М. П. Погодин, Исслед. и лекции, т. 111, 381—382; H. М. K а p а м з и н—ИГР, т II, прим. 91). Ho то же самое читаем в Законе судном людем: «Аще кто бес повелѣния на чюжемь конѣ ездить, да ся тепеть по три краты, и да тепеть и продасться, яко и тать» (Рус. дост., ч. II, стр. 168). Таким образом, можио считать, что сходство этой статьи с законами других стран чисто внешнее. Л. В. Черепнин считает, что эта и предыдущие статьи объясняются тем, что Правда Ярославаявляется договором, «покоторомуврезультате ограничения самоуправства пооружениой корпорации варяжской дружииы должны были получить гарантию местные интересы» (Л.

В. Ч e p e п н и н. Русские феодальные архивы, часть первая, 245). Поэтому.все статьи Правды, рассмотренные выше, он считает посвя­щенными «столкновениям военной наемной дружипы и городского населения. Перед нами общество вооруженных воинов в обстановке лагерного быта и постоянной вну­тренней вражды» (244). Ho притакомпонимапииДревнейшей Правды резко снижается ее значение, как памятника русского законодательства. Самим варягам придается чрезмерно большое значение, как гланной княжеской опоры. Варяги-воины как бы противополагаются мирному новгородскому населению, что совершенно несоответ- ствует действительности, так как даже былины сохранили память о вооруженных

столкновениях и ссорах иа пирах. B Псковской Судной грамоте имеется статья «о бою и грабежу», по которой полагалось прежде всего выяснить, где пострадавший «будетобедал» (Псковская Судиая грамота, ст. 5). Нарочитые иовгородские мужи, кото­рые уиичтожили варягов в Новгороде, перебили их ие обмаиом, а вооруженной силой. Новгородская летопись подчеркивает, что после победы над Святополком новгородцы получили по Югривеи, а смерды—по 1 гривие иа человека. Оружие было такой же неотъемлемой принадлежностью новгородцев, как и варягов. Поэтому иадо считать, что Правда Ярослава относится к новгородцам, а не является «договором» с варягами, иапоминавшим, по мнению JI. В. Черепиииа, «поздиейшие взаимо­отношения иовгородцев с отрядами вооруженного иемецкого купечества» (там же, 245). ,

12. Аще поиметь кточюжь конь, любо ороужие, любо портъ, а познаеть- въ своемь мироу, то взяти емоу свое, а 3 гривнѣ за обидоу.

Б. Д. Греков так толкует этуютатью: «1) мир—это, несомненно, община-вервь, 2) община имеет определенные границы, которые учитываются законом при разыски- ванни пропавших вещей; 3) тот, кто ищет свою пропавшую вещь, т. e., по нашему предположению, в даниом случае муж-рыцарь, связаи со «своим миром» (Г p e к о в* 89). C первыми двумя определениями Б. Д. Грекова о мире, как общиие-верви с опре­деленными граиицами, можно вполне согласиться.

0 значении слова «вервь» будетсказано ниже (см. примечание кст. 19). Что ка­сается слова «мир» в зиачении общины, то оио употреблялось иа русском севере еще в XIX в. (отсюда—«мирскойсход»,т.е. собрание крестьяи-общинников) и пр. «Миру» Древнейшей Правды соответствует «вервь» Пространиой (см. Г p e к о в, 85). Од- иако толкование, что «тот, кто ищет пропавшую вещь», это обязательно «муж-рыцарь», следовательно, феодал, является очень спориым. B жаловаииой грамоте новгород­ского веча Терпилову погосту 1411 г. термины «крестьяиии» и «миряиин» одиозиа- чащи: «а хто крестьянинъ Терпилова погоста b Двиискую слободу воидетъ, нио ему мирянииу тяиути в Двинскую слободу»(Грамоты Великого Новгорода, стр. 146). Общииа была крепкой в Новгородской и Псковской землях даже в Xv столетии. По­этому нет оснований настаивать иа том, что ре'чь идет о тяжбе мужей-рыцарей с общи­ной, а не о судебном разбирательстве виутри самого «мйра»—общины (в даииом слу­чае «мир» можетобозначатьнетолько крестьянскуюобщину, но и городскую—улицу, конец в Новгороде), тем более что речь идет о вещи, обнаруженной в «своем» мире, к которому феодал не принадлежал.

13. Аще познаеть кто, не емлеть его, то не рци емоу: мое, нъ рци емоу тако: поиди на сводъ, где еси взялъ; или не поидеть, то пороучника за пять днии.

Эта статья сохранилась в более полном и исправиом виде в Пространной Правде (см., статью 29). Запрещается самовольно отиимать пропавшие вещи и предлагается идти иа свод, характер которогоразъясияется далее в ст. 15. Поручительство известно- иа Русисдревнейшего времени. B «чудесах Николая»(русскийпамятиик XII в.) плен­ник говорит половцу: «ты вѣси, господине, яко иѣсть кто поручаясь по миѣ». (Л e o- и и д. Посмертиые чудеса св. Николая, стр. 47). Поручитель должен быть поставлея в течение 5 дней. 0 тЬм, что собой представлял свод, см. примечание к статье 15.

14. Аже гдѣ възыщеть на дроузѣ проче, а он ся запирати почнеть (а), то ити ему на изводъ пред 12 человѣка (б); да аще боудеть обидя не вдалъ боудеть (e) достойно емоу свои скотъ, а за обидоу 3 гривнѣ.

K ст. 14. а) начьиеть, б) моужа, в) «боудеть» нет.

М. Ф. Владимирский-Буданов переводит эту статью так: «Если кто будет искать иа другом долга, а должиик иачиет запираться, то идти ему на извод перед 12 челове­ками; если окажется, что должиик злоиамеренно ие отдавал должных ему деиег. то взыскивать за обиду 3 гривны» (Христоматия, вып. 1, стр. 28, прим. 19). Такое же толкование дает и Гетц. С. Г. Струмилии примерио так же переводит первую часть статьи, но вторую толкует по-ииому: «если же окажется, что истец действительно не давал ответчику тех деиег, которых злонамереиио хочет, то за'обиду с иего 3 гривны» (С т p у м и л и и. Договор займа, 26). Ho при таком понимании статьи остается не- поиятиым, что зиачат слова—«достоиио ему свои скот», так как слово «скот» обозна­чало ие только деиьги, иоиимущество. При всех толкованиях исследователи иеобъяс- няют, что зиачит «проче», так как слово «прок» означаетостаток(Срезиевский. Материалы, II, 1540). Речь идет об остатке имущества, который требует владелец с ответчика после окончаииясвода. Вслучаееслиответчикскроетчастьимущества (обидя ие вдалъбоудеть), то платит 3 гривны. Извод следует отличать от свода. Сви­детельство 12 мужей было постоянным явлением в славянских землях. B Законе Судиом- людем имеется статья: «Попъ иже бываеть въ послушествѣ за 12 мужь», т. e. свиде­тельство попа приравнивается свидетельству 12 мужей. (Рус. дост., 11, 182). По­пытка проф. Суворова объявить Закон Судиый людем памятником западноевропей­ского происхождения оказалась иеудачной. B договоре Новгорода с Немцами около 1195 г. иаходим постановление, тожествеииое с Древиейшей Правдой: «Оже емати скотъ варягу иа русиие или русииу иа варязѣ, а ся его заприть, то 12 мужв нослухы, идеть ротЬ, възметь свое» (Рус-Лив. A., стр. 1—2). B имеющейся литера­туре нет договореиности о том, кем были 12 человек, перед которыми полагалось идти на извод. При этом обычио приводятся ссылки на скандинавские и английские порядки (см. Русская Правда, II, 105^-109). Ho 12 человек Русской Правды можно co- поставитьс институтом поротников по Законнику Стефаиа Душаиа, которые выста­влялись в количестве 12 или 24 человек: «и ти-зи поротници да не су вольны никога умирити, разве оправити и окривити» (Svod sakonuv slovanskych, 299). Статьи 13 н 14 показывают значительную развитость правовых норм на Руси и близость их к. правовым нормам южных славян.

15. Аще кто челядинъ пояти (а) хощеть, познавъ свои, то къ ономоу вести (б), oy кого то боудеть коупилъ, а тои ся ведеть ко дроугому, даже доидеть (в) до третьего, то рци третьемоу: вдаи ты мнѣ свои челядинъ» а ты своего скота ищи при видоцѣ.

K ст. 15. а) поняти, б) вести, и e) и доидеть.

C в о д заключался в том, что владелец украденной вещи должен был указать, у кого ои ее приобрел, тот в свою очередь указывал на третьего; на третьем свод кон­чался. Третий отдавал украдеииого челядииа, а свои деиьги искал уже с помощью- свидетелей. Как доказательство невиновности свод употреблялся в южнославянских землях. B грамоте сербского короля Душаиа XIV в. читаем: «а кои любо трьговьць (т. e. торговец) довед коне купив ис туге земле, а познаюсе, да се кльне тьзи трьговьць сам други, ере (что) га есть купильу тугей землии не зиа тати, ни гусара (разбой­ника), да не дае свода за тази»... B Грамоте короля Уроша V того же века... «и сводь коньскый и иныхъ добытькь» (А. M а й к о в. История сербского языка, стр. 112).

16. Или холопъ оударить свободна моужа, а бѣжить (а) въ хоромъ, а господинъ начнеть не дати его, то холопа пояти, да платить господинъ. за нь (б) 12 гривнѣ; а за тымъ, где его налѣзоуть оудареныи тои моужь, да бьють его.

i

K ст. 16. а) оубѣжить, б) вместо: «господинъ за нь»—«за него господин его».

B так называемом Ростовском списке Русской Правды, который был известен Татищеву (Прод. Др. Росс. B., часть 1, Спб., 1786) стояло: «то холопа не яти». Так первоначально читался текст и Древнейшей Правды, как показывает Простраииая. Правда. Господин за укрывательство холопа платил 12гривен, а за обиженным оста­валось право убить холопа при первой встрече. B Простраиной Правде яснее: «а го­сподинъ его ие выдастъ». Смысл статьи: если холоп ударит свободного мужа и скроется- в хоромах, а господин его ие выдаст, то холопа не брать, а господин платит за него 12 гривен; если же обиженный встретит потом холопа, то может его убить (по- другому предположению—бить).

17. A иже изломить копье, любо щитъ, любо портъ, а начнеть хотѣти его деръжати oy себе, то приати скота oy него; а иже есть изломилъ, аще ли начнеть примѣтати, то скотомъ емоу заплатити, колько далъ боудеть на- немъ.

Эта статья имеет аналогию в дополнительных статьях к Закону судиому людем» повидимому, возникших на Руси (см. стр. 121): «иже изломить дроугоу копие, или щитъ, или топоръ,,да аще oy себе начнеть хоті ти дръжати, то приати ино что oy негог аще ли начнеть инкмь чимь емоу заплатити предъчядию, иже начнеть відати, колко- боудеть далъ иа немь». Смысл статьи заключается в праве потерпевшего получить, за испорченную'вещь (указывается оружие—копье, щит, топор). Следует отметить, что толкователи и комментаторы Русской Правды переводят слово «приметати» в смысле возвращать (Мрочек-Дроздовский) или оставляют его без перевода. Между тем это слово, по словарю Срезневского, обозначает побуждать, а близкое к нему «приметывати»—подкидывать, подбрасывать (С p e з н e в с к и й. Материалы.

II, 1430).

Правда оуставлена роуськои земли, егда ся съвокоупилъ Изяславъ, Всеволодъ, Святославъ, Коснячко, Перенѣгъ, Микыфоръ Кыянинъ, Чюдинъ, Микула.

O лицах, здесь перечисленных, известио следуюіцее. Изяслав, Всеволод, Снято- слав—дети Ярослава Мудрого; действительное их старшииство было—Изяслав, Святослав, Всеволод. Изяслав был кисвским князем в 1054—1073 гг., в 1073 г. был изгнан из Киева Святославом и вновь сидел в Киеве в 1076--1078 гг.; Святослав, вна­чале черниговский князь, в 1073—1076 гг. был князем в Киеве, где и умер; Всеволод был переяславским князем, а потом в 1078—1093 гг.— киевским. Коснячко был воево­дой Изяслава во время киевского восстания 1068 г., когда его двор был разорен. Перенег—неизвестен, но уменьшительное имя Перенѣжько указано в Ипатьевской лстописи под 1213 г. (следовательно, нельзя думать, что в тексте стояло печенѣгъ). Киевский двор Микифора упоминается в летописи под 945 г., но в известии второй половины XI в. Чюдин в 1072 r. «держал» Вышгород. Микула упомянут как «ста­рейшина огородником» в Вышгороде в те же годы (Сказание о перенесении мощей Бориса и Глеба—по Успенскому сборнику XII в.). Таким образом, кроме князей, в совещании принимали участие дна киевских и два вышегородских мужл. B Поуче­нии Владимира Мономаха слово «совокупится» прилагается к кияжеским съездам. B академическом издании «Чюдин Микула» ошибочно признаны за одно лицо. Слова «правда оуставлена роуськои земли» указывают на официальное происхождение Правды Ярославичей, как княжеского устава. Правда Ярославичей была составлена в 1072 г. и была ответом феодалов иа волнения смердов и горожаи в 1068—1071 гг., чем объясняются высокие платежи за убийство кияжеских людей и порчу княжеского имущества. По мнению М. H. Тихомирова, к Правде Ярославичей относятся только ■статьи 18—26, а остальные дополнены позже (T и x о м и p о в, стр. 64—67). K этому предположению присоединяется Юшков (Русская Правда, 303—305).

18. Аще оубьють огнищанина (а)въ обидоу, то платити за нь (б) 80 гривенъ оубиици (в), а людемъ не надобѣ; а въ подъѣздномъ (г) княжи •80 гривенъ.

K ст. 18. а) огиищанинъ, б) за него, e) оубоици, г) ездовомъ.

За огнищаиина, убитого в о б и д у, платит только убийца, а не л ю д и. Эта статья Правды Ярославичей становится поиятной, если вспомнить, что Правда воз­никла в условиях борьбы феодалов с крестьянами и горожанами. Слова «а людемъ не надобе», по предположению Ланге ^9—106), относятся к верви, общине, ио слово «люди» в древнерусских памятниках чаще употребляется я применении к горо­жанам. Поэтому рассматриваемая статья с таким же правом может относиться к киевлянам, восставшим против князя и его администрации в 1066 г. Слова «в обиду» обычио переводятся, как «несправедливо» или «умышленно». Соболевский B таком случае вся статья может быть переведена так: «Если убьют огнищаиина за обиду, то платить за иего 80 гривен убийце, а людям ие иадобно». П о д ъ e з д и о й княжь—сборщик причитающихся князю всевозможных поступлений. По миению Б. Д. Грекова, этот термин произошел от слова п о д ъ e з д, что обозначает право приезда феодала для получения причитаю­щихся ему взносов, иногда самый взнос в пользу феодала; п о д ъ e з д и о e—одиа из торговых пошлин, п о д ъ e з д ч и к—сборщик подъездного.

19. A иже оубьють огнищаиина в разбои, или (а) оубиица не ищоуть (б), то вирное платити, в неи же вири (e) голова начнеть лежати.

K ст. 19. а) а, б) изыщоуть, e) в подлиннике слово «иири» иаписано по подчищен- ъому; возможио, что раиьше было «вѣрнѣи». B Археограф, «вѣрнѣи».

Текст этой статьи оставлен комментаторами почти без объяснения (Русская Правда, II, 148—153). Смысл статьи в ответственности общины за убийство княже­ского мужа—огнищанина, найденного или убитого на ее территории. B Академиче­ском списке на месте позднейшего «вири», вероятно, стояло «вѣрнѣй», как в Архео­графическом. «Вірпое» известно по откупной Обонежской грамоте 1434 г., как ■судебная пошлина, но в данном случае зиачение этого слова неясно. Слова «или оубиица не ищоуть» говорят об отказе, в некоторых случаях о прямом сопротив­лении поискам убийцы со стороны населения, чго указывает на обострение классовой •борьбы (П. П. Епифанов)

20. Аже оубиють огнищанина oy клѣти (а), или oy коня, или oy говя- да, или oy коровьѣ (б) татьбы (в), то оубити въ пса мѣсто; а то (г) же поконъ и тивоуницоу.

K ст. 20. а) клитѣ, б) коровьи, e) татбѣ, e) тои.

Текст статьи может вызвать вопрос, кого следует убить, как пса,—ворующего вгнищанина или убийцу огиищанина, защищавшего княжеское имущество. М. Ф. Вла­димирский-Буданов пишет: «дозволение убивать огнищанииа и тиуиа, захваченного на месте преступления (татьбы), распространено на всех и дополнено ограничитель­ными условиями». Так же понимает этот текст Гетц (II, 13).Своеобразпое понимание этой статьи дает Б. А. Романов: «вооруженный грабеж на территории княжескоЙ усадьбы, при котором жертвою пал огнищании, а вооружеиный грабитель убивается, без суда, иа месте» (Русская Правда, II, 158). Такое толкованир основаио только иа веясности фразы: «аже оубиють огнищанииа... то оубити въпса место»,— как будто

!»счь идет о каком-то новом лице. Ho такое же построение фразы иаходим и дальше ст. 38): «аще оубьютьтатя... то тои оубитъ». B проекте договора Смоленска с нем­цами в пол. XIII в. имеется такая фраза: «оже имуть роусииа вольного oy вольное жены въ Ризѣ или иа Гътьскомъбѣрѣзѣ, оже оубьють.итътъ оубитъ». Статья становится понятной, если ее рассматривать в связи с восстаниями крестьяи и горожан в 1068— 1071 гг.

21. A въ княжи тивоунѣ 80 гривенъ. A конюхъ старый оустада (а) 80 гривенъ, яко оуставилъ Изяславъ въ своем конюсѣ, его же оубилѣ Дорогобоудьци.

K ст. 21. а) а коиюхъ oy стада старый.

Ссылка иа постановление Изяслава означает, что Правда Ярославичей опира­лась па предыдущие отдельные постановления князей. Дорогобуж—город в Волыи- ской земле. Убийство конюха и постановление Изяслава может относиться к 1069 г., когда Изяслав возвращался с войсками из Польши в Киев, подав­ляя крестьянские* восстания в Волынской и Киевской землях. Это является пря­мым указанием, что Правда Ярославичей возникла вскоре после киевского восста­ния 1068 г.

22. A въ сельскомъ старостѣ княжи и в ратаинѣмъ 12 гривнѣ. A в ря- довници княжѣ 5 гривенъ.

23. A въ смердѣ и въ хопѣ (а) 5 гривенъ. <

K ст. 23. а) A в смердь и в холопѣ.

Здесь перечислены княжеские люди. «Очевидио, ближайшим помощником фео­дала по управлению селом был тиуи иЛи сельский староста, иногда называемый в в церковных владениях посельским (точный перевод villicus) или приказчиком. B свою очередь помощниками тиуиов были старосты ратайные, очевидно, руководив­шие полевыми работами холопов... ближайшими помощниками тиунов (сельских старост) были рядовичн, мелкие хозяйственные агеиты, наблюдавшие, вероятно, за от­дельными отраслями хозяйства». (Юш ков, 130). Б. Д. Греков видит врядовичах зависимых людей и считает их разновидностью закупов (Греков, 185—189). B СловеДаииила Заточника читаем: «тиуи бо его (князя), яко огнь трепетицею иакла- деиъ, а рядовичи его, яко искры». B этом тексте рядовичи не обязательно должны обозначать мелких хозяйственных агеитов, а просто зависимых людей, как думает Греков. Поэтому за рядовича вира установлена, как за смерда и холопа, в 5 гривеи. Рядович путем договора «становится принадлежностью зависимого населеиия вот­чины рядом с холопом, т. e. входит в состав челяди» (Г p e к о в, 188).

Слово: хопѣ—несомненно ошибка, вместо: хо(ло)пЪ. B Археографическом списке читаем: «А в смердь и в холопЪ». Некоторые историки читали это место, как «а в смер- дьи в холопѣ», и вели спор о холопе смерда, смердьем холопе, но тогда иепонятно, почему в кияжеском законодательстве упомяиут с м e p д и й x о л о п (как думает Сергеевич), а нет ии княжеского смерда, нн княжеского холопа, составлявших основ­ную рабочую силу княжеского хозяйства. Между тем указанное чтение могло зависеть от того, что при отсутствии в древиих рукописях разделения на буквы и близости написания «ѣ» и «ь» писец Археографического списка по-своему понял текст. Так его поняли и составители Простраиной Правды (статья 13), где читаем: «а за смердии холопъ».

B литературе по поводу этого чтения имеются решительные разногласия. Гетц переводит: und bci einem Bauemsklaven (11, 13), т. e. за смердьего холома (как обыч­но, следуя Сергеевичу); Б. Д. Греков и С. В. Юшков отвергают такое толкование. «Все попытки устранить имеющуюся в литературе иесообразпость в установлении оди­накового вознаграждения за убийство смерда и холопа должны быть признаны пе- удачными...Выводы, полученные нами из анализа ст. 7 (11), устанавливающей воз­награждение за убийствосмердов, иетолько указываютиасуществование ограиичеиий

* защите их жизни по еравнению с другими разрядами свободных людей, ио вместе e тем дают возможность установить ряд других интересных моментов в их правовом положении по Русской Правде» (Ю ш к о в, 107). Соглашаясь в основном с Юшковым, следует отметить, что в летописи смерды и холопы также ставятся в одно положеиие. Ha съезде в Уветичах (1100 г.) князья говорили: «холопы наша выдайте и смерды» (ПВЛ, 181). B княжеском хозяйстве, о котором говорит Правда Ярославичей, поло­жение холопов и смердов, работавших на земле, было почти одинаковым. Впрочем, под «смердьим холопом» нет необходимости понимать какого-то холопа, принадлежавшего смерду. «Смердий холоп»—это тот холоп, который занят в хозяйстве и выполняет работу смерда, то-есть, обрабатывает землю (см. различные наименования холопов: беглый, бо ярский, «збой», «по ключу», обельиый, и т. д.—«Материалы для терминологического словаря». М., Л., 1937, стр. 384—385). «Смердьи холопы» Правды Ярославичей ве­роятно, обозначают ту челядь, которая обрабатывала княжескую землю под присмотром тиунов и старост.

24. Аще роба кормилица, любо кормиличицъ 12.

Кормиличич—молочиый брат. Следует отличать от кормильца или княжеского воспитателя, имевшего большое значение в феодальном обществе. Кормиличич вел. киязя Василия Дмитриевича упоминается в 1390 г. (ПСРЛ, XVIII, 140). Корми­лица и ее сыи кормиличич выделеиы повышенной вирой за их убцйство, как люди близкие к князю. Вероятно, Правда Ярославичей упоминает о них в связи с действительным фактом убийства княжеских приближенных во время восстаиий 1068—1071 гг.

25. A за княжь конь, иже тои (а) с пятномъ, 3 гривнѣ; a за смердѣи 2 гривнѣ.

K cm,25. а) «тои» иет.

26. За кобылоу 60 рѣзанъ, а за волъ гривноу, а за коровоу 40 рѣзанъ, а третьякь 15 коунъ, а за лоньщиноу полъ гривнѣ, а за теля 5 рѣзанъ, за яря ногата, за бораиъ ногата.

Здесь мы имеем прямое указание на то что смердьР имели своєї хозяйство; «наряду с феодальной собственностью существует единоличная собственность крестья­нина и ремесленника на орудия производства и на свое частное хозяйство, осио- ванная на личном труде» (И. В. Сталин. Вопросыленинизма. Издание ll-e, 1952, етр. 595).

При переводе стоимости скота иа резаны, из расчета 1 гривна =-20 ногат=25 куи= =50 резан, или иогата=я21/а резаиы.а куиа=2 резанам, получаем следующую шкалу взысканий за кражу скота: кобыла = 60, вол=50, корова««40, третьяк=30, лоиь- щина = 25, теля=5, яря*»2Ѵ,, баран—21/> реданы.

B дополнительных статьях о резах (процентах) в Карамзинском списке скот оценен таким образом: кобыла—3 гривны (150 резаи), корова третьячица—гривна (50резан), лоныцина—полгривны (25 резан),овца—6 ногат (15 резан). Следует, одна­ко, заметить, что в статье о резах идет речь о стоимости скота, а в Правде Ярослави- чей—о продажах в пользу киязя за украдеиный или погубленный скот. Вероятно, Правда Ярославичей первоначально кончалась статьями о штрафах за кражу скота. Дальнейшие статьи, продолжающие Правду Ярославичей, заимствованы в нее из памят- никаособоТо характера. Доказательствоэтому мы можем видеть вследующем. Продол­жение Правды Ярославичей отличается чрезвычайной пестротой по своему денежному счету. Например, за кражу голубей и кур устанавливается платеж в 9 куи без упоми­нания о продаже в пользу князя. Наряду с этим платеж в 30 резаи и продажа в 60 резан установлены за кражу гусей, уток и лебедей и т. д. Повидимому, статьи, продолжающие Правду Ярославичей, соединены по крайней мере из двух источников. Далее, статьи, продолжающие Правду Ярославичей, отличаются еще одной замеча­тельной особенностью: посвоейтерминологии они ближе кДревнейшей Правде, чем к Правде Ярославичей. Достаточно сказать, что начало этих статей является дослов­ным повторением двух статей Древнейшей Правды («А оже оуведеть чюжь холопъ, любо робоу, платити ему за обидоу 12 гривнЪ. Аще же приидеть кровавъ моужь любо сииь, то ие искати ему послоуха»). Наконец, между Правдой Ярославичей и статьями, ее продолжающими, имеются противоречия необъяснимые, если тот и дру­гой памятиик возводить к одному и тому же составителю. Так, по Правде Ярославичей за убийство огнищанина и тиуиа платят 80, а за убийство смерда—всего 5 гривеи. B статьях, продолжающих Правду Ярославичей, соотношение другое. За муку смерда платится 3, а за муку огиищанииа и тиуна —только 12 гривен.

27. A оже оуведеть чюжь холопъ, любо робоу, платити емоу за обидоу 12 гривнѣ (а).

K ст. 27. а) 2 гривиѣ.

28. Аще же приидеть кровавъ моужь любо синь, то не искати ему послоуха.

Статьи 27—28 имеют сходство со статьями 2 и 10 Древнейшей Правды, ио н* являются их простым повторением, а заимствованы из другого, вероятно, боле* позднего источника, хотя и близки к Древиейшей Правде. Так, заувод чужого хо­лопа по 27-й статье платится уже 12 гривен, а по Древиейшей Правде—всего 3. Слово в и д о к заменено обычным п о с л у x. Обе рассматриваемые статьи не принадлежат к Правде Ярославичей и говорят не о княжеских людях, как показы­вают слова: «платити емоу за обидоу 12 гривнѣ».

29. A иже крадеть любо конь, любо волы, или клѣть, да аще боудеть единъ кралъ, то гривноу и тридесятъ рѣзанъ платити емоу; или ихъ будеть 18, то по три гривнѣ и по 30 рѣзанъ платити моужеви.

По словам Татищева, в Ростовском летописце положено с каждого вора no 3 гривны и ЗО резан. To же иаходими в Пространной Правде (статья37): «всЪмЪ по § гривны и по 30 кунъ». Слова: «или их будет 18*—в рукописи написаны как: «иі», что можетбытьпрочтено цифрами(18) или как: «и 10»,таккак1 — 10, B этом случае смысл статьи будет такой: хотя бы их было и ІО. Действительно, далее1 (ст. 40) читаем: «а ихъбоудеть Юодиноуовьцоуоукралѣ». Впрочем, имеется мнение, что один вор платит меньше, потому что степень опасности преступления усиливается, если действует целая шайка. Цифра 18 могла возникнуть как запись какого-либо слу­чая из действительной жизни, когда воров было 18 человек.

30. A въ княжѣ борти 3 гривнѣ, любо пожгоуть любо изоудроуть (а).

K ст. 30. а) издероуть.

Борть можно было выжечь или расколотьдля того, чтобы достать мед. B Вислиц- ком(польском) статуте 1347 г. имеется постановление: «А кто кому деревозрубить с* пчелами, имѣетъ заплатить гривну тому, чии пчолы, и другую судове гривну; акто бортное дерево зрубить безъ пчолъ, то полгривны заплатить, а судове другую пол­гривны» ,(A3P, т. I, Ks 2). B делах 1376 г., относящихся к Белоруссии, читаем: «н* •ѣдати хто обычаемь злодейскимъ одиы бчелы кореиь выдралъ, другие подлазилъ» (ABK, т. XV1I1, 25).

31. Илисмердъоумоучать, а безъ княжа слова, за обиду З гривны.

M у к а—в данном случае пытка и незаконный арест, обычно сопряженный с мучительством. B Белоруссии XVl в. м у к о ю называлась пытка, различавшаяся по степеням: первая, или низшая, состояла в том, чтобилидѵбцом (розгами), высшая заключалась в пытке огнем (ABK, т. XVI11, 25). B иач. XIV в. немцы жаловались витебскому кпязю Михаилу, что княжеский детский взял одного купца и «не ведя егс ктобе, княжо, жо к собе в ыстобъку, и ту порты с него сиемъ за шию оконалъ, ирукы ■ иогы, и мучилъ его такъ, как то буди богу жяль» (Рус.-Лив. Акты, стр. 27).

32. A въ гнищанинѣ, и в тивоуницѣ, и въ мечници 12 гривънѣ.

33. A иже {a) межоу переореть либо перетесъ (б), то за обидоу 12 гривнѣ.

K ст. 33. а) Аще кто, б) сопретесь.

Гетц определяет, что в статье говорится о двух видах межевых знаков. Борозда или канавка могут быть перепаханы, а межевой знак на деревеуиичтожен и вместо иегб сделан другой (Г e т ц, II, 104—105). Это и будет перетес. B Судебнике 1550 г. так и читаем: «а кто сорет межу или граньссѣчет» (СудебиикиХѴ—ХѴІ веков. М.,Л. 1952,- стр. 172). П. H. Третьяков отмечает, что «в X1—X11I вв. поля имелисовершенноопреде- ленные границы и представляли собой, иесомиеиио, систематически вспахиваемые пространства» (История культуры древней Руси, I, 61). Таким образом, эта статья указывает на защиту собствеииости иа землю в древией Руси.

34. A оже лодью оукрадеть, то за лодью платити 30 рѣзанъ, а продаж» 60 рѣзанъ.

35. A въ голоубѣ и въ коуряти 9 коуиъ.

36- A въ оуткѣ, и цъ Foydk, и въ жеравф, и въ лебеди 30 рѣзанъ; а пре* дажи 60 рѣзанъ.

Замечательно, что статьи 34-я и 36-я устанавливают пеню в 30 резан и продажу • ¢0 резан, тогда как 35- и 39-я статьи говорят только о 9 кунах; вероятно, это различие ^ависрт от разных источников, из которых заимствованы эти статьи. Журавли и ле­беди подавались в древности на пираХ. B слове о богатом, имеющемся уже в рукописн Xll в., помещено описание «пира»: «на обѣдѣ же многа служьба (сосуды) златыя и ■сребревая, вина много, тетерева, гуси, лебеди, жерави; ряби, голуби, кури, зѳяци,. елени, свиния мяСа» (А. И. Пономарев. Памятники, вып. 111, стр. 280).

37. A оже (а) оукрадоуть чюжь песъ, любо ястребъ, любо соколъ, то за обидоу 3 гривны.

K ст. 37. а) вместо «а оже» в Археографическом «аще».

Здесь имеется в виду кража охотничьих животных (пес, ястреб, сокол).

38. Аще (а) оубьють татя на своемъдворѣ, любо oy клѣти, или oy хлѣра, то тои оубитъ (б); аще ли до свѣта держать (в), то вести его на княжь двор; а оже ли оубьють, а люди боудоуть (г) видѣли связанъ, то платити в немь.

K ст. 38. а) аще ли, б) то тои оубить и есть, в) аще пакы держать его до свѣта, ¢) «боудоуть» нет.

Можно безнаказаиио убить вора иа своем дворе или у строения (клети) или хлева до рассвета; после рассвета связанный вор должеи быть отведен tесть». Это постановление взятов Закон Судный людем ыз Библии (H. В. K а л а ч о в. Предварительные юридические сведения для тюлногообъяснения РусскойПравды.М., 1846, стр. 141). Татищев говорит, чтопосле этой статьи в Ростовской летописи было помещено следующее: «оже убиенъ тать, а поды- муть ноги во дверѣ, ино убитъ, оли подымутъ ноги за вороты, толи платити в немъ» Lf а т и щ e в, 20). Возможно, что вместо слов «во дверЬ» следует читать «во дворе». Смысл этой статьи заключается в стремлении предотвратить возможность обвинения в краже в качестве предлога для убийства.

39. Оже (а) сѣно крадоуть, то 9 коунъ; а въ дровехъ 9 коунъ.

K ст. 39. а) A хто.

40. Аже оукрадоуть овъцоу или козоу, или свинью, а ихъ боудеть 10 одиноу овьцоу оукралѣ, да положать по 60 рѣзанъ продажи; а хто изи- малъ, томоу 10 рѣзанъ.

Кадачов и Владимирский-Будаиов считают слова: «а хто изималъ, томоу 10 рѣ- занъ»—началом новой статьи. Ho по смыслу эти слова должны являться концом 40-й статьи, как на это указал Сергеевич, а вслед за ним Юшков.

41. A от гривни (а) мечникоу коуна, а в десятиноу 15 коунъ, а князю 3 гривны; а от 12 гривноу емъцю 70 коунъ, а в десятину 2 гривнѣ, а князю 10 гривенъ.

K ст. 41. а) B подлиннике «грние», причем расстояние между н и e несколько *больше обычного. B Археографическом списке—«гривнѣ».

М. Ф. Владимирский-Буданов соедииил эту статью с концом предыдущей. «При продаже в 60 резаи емец получает 10 резан; при продаже в 3 гриппы мечник (может бытьто же, что емец) получает не I куну, а, вероятно, 15, князь же цельные 3 гривны. Поэтому при трехгривенной продаже взыскивалось не ровно 3 гривны, а боль­ше, именно 3 гривны 30 кун, ибо сверх того в десятииу шло 15 кун». Ho емец и мечник совсем не одно и то же; к тому же Владимирский-Б.уданов считает по 50 кун в гринне, тогда как (см. ст. 26) в Краткой Правде рассчет ведется по 25 кун в гривне (см. прим. к ст. 27). Наконец, в тексте показана д e в я т и н а. Впрочем, Влади- ишрский-Буданов вСйду читает только дес я ти н у, как и Гетц (uitd als ZeHntert1 1, 17). C этим можно соТласиТься, считай термин Дёв я ти и а простбй опиской (де в я т и н а—церковное поминовение покойников на 9-й депь после их кончины), но десятнна могла и несоответствовать1/,0і абыть нёсколько больше; в данном случЙё равняться Ve (князю 3 гривны, т. e. 75 кун, в дёсятину—15 кун, князЮ—10 грйвёй, в десятнну—2 гривны). Уже Гетц (11, 147)отметил, что упоминание о десятнне в КрЙ+- кой Правде является единственным прямым указанием, что Русёкая Правда воѴ никла в эпоху христианства. Впрочем, указангіе на христианский период имёётсй и в следующей статье1 КраТкой Правды. Гётц счйтает слово e м e ц ъ илй Є м e ^ b ошибочным написанием вместо м e ч н и к. Ho этб неверно. Слово к у н o'e м ё ц встречается в проекте договора Смоленска с немцами: «оже оуръвѣть бороды немь- чиць бояриноу, или коуноемьчи, дати емоу 5 гривен серебра» (Рус.-Лив. Акты, стр. 452).

B Новгороде в слое X-XI вв. найден тщательно сделанный деревянный ци­линдр (длина—9 см, ширина—6 см) -e двумя взаимно перпендикулярными сквоз­ными каналами; на нем надпись и знак киевских великих князей. Надпись гла­сит: «ѣмьця гривны 3» (Вопросы истории, 1951, № 12, А. Арцнховский. Новые открытия в Новгороде, стр. 85ji

42. A се поклонъ (а) вирныи: вирникоу взяти 7 вѣдоръ солодоу на недѣлю, тъже овенъ любо полотъ, или двѣ ногатѣ; а въ средоу рѣзаноу, въже сыры, в пятницоу тако же; а хлѣба по колькоу моугоуть ясти, и пше­на; а куръ по двое на день; конѣ 4 поставити и соути имъ на ротъ, колько могоуть зобати; авирникоу 60 гривенъ и ІОрѣзанъ и 12 вѣверици; апередѣ (б) гривна; или ся пригоди в говѣние рьбами (e), то взяти за рыбы 7 рѣзанъ; тъ всѣхъкоунъ 15 коунъ на недѣлю, а борошна колько могоуть изъясти; до недѣли же вироу сбероуть (г) вирници; то ти оурокъ Ярославль.

K ст. 42. а) поконъ, б) переди, e) рыбами, г) в подлиннике: внроуть, и другим почерком иа полях добавлено: «зберу»; в Археограф, «сбероуть».

П о к о н или п о к л о и в и p н ы й—устав для вирника. Слово в и p а неправильно производят из скандинавских языков («ѵегг»—в сложных словах, на­пример, vergela-K а p с к и й, 93), так как распространено и русское слово вѣр а (в новгородском произношении вира) в смысле клятвы, обещания. Гетц (II, 159) рас­сматривает вирника, как судью. Ho это мнение большннствЬм исследователей не разделяется. Правильнее в вирнике видеть сборщика пошлим, в первую очередь вир в пользу киязя. B грамоте Новгорода великому князю Василию Темному па черны* бор по Новоторжским волостям (половина XV в.) иаходнм нормы, очень близкие кРусскойПравде: «а кормъсъдесятисохъ князя великого чериоборцемъ взяти тридцать хлебцовъ, баранъ, а любо полоть мяса, трое куровъ, сито заспы, два сыра, бекарь соли; а коневого корму пять коробей овса в старую коробью, три возы сема с десяти сохъ, какъ пошло; по двѣ подводы отъ стану до стану. A брати имъ.куды ипсреже сего чериоборцибрали, по старннѣ»(ААЭ, т. 1,№32).Вирннкндолжнысобратьвиру до и едѣл н, т. e. до воскресенья, в течение недели. Гетц (IV, 167), как и Сер­геевич, считает, что Пространная Правда определяет срок пребывания вирника сло­вами: «донделн же сберуть вирници», т. e. пока не соберут виры. Ho такого чтения нет в текстах Краткой Правды (Академическом и Археографическом), оно внесено Сер­геевичем в текст Правды совершенно произвольно (С e p г e e в н ч. Русская Прав­да в четырех редакциях. СПб., 1904, стр. 7). Обычно время пребывания феодалов или их тиунов было ограннченоопределенным сроком. Даже подъезд архиманд­рита Юрьева монастыря в Робичиискую волость был ограничен—«стояти ему на стану две ночи» (Грамоты Великого Новгорода, 174). Ссылка покона вирного на Ярослава («то ти оурокъ Ярославль») многими исследователими считается подтверждением того, что покон возник уже во времена Ярослава. Между тем эта ссылка скорее указывает иа более позднее время, когда ими Ярослава как законодателя стало особенио из­вестным, а самого Ярослава не было уже в живых, то есть после 1054 г.

43. A се оурокъ мостьниковъ (а): аще помостивше мостъ, взяти от дѣла ногата, а от городниди ногата; аще же боудеть ветхаго моста под- твердити нѣколико доскъ, или 3, или 4, или 5, то тое же.

K ст. 43. а) мостникомъ.

Соболевский и Стратонов думают, что речь идет о мосте на реке. н ссылаются иа то, что такой мост был в Новгороде. Ho мосты через реки были в и другнх городах. ■ 1116 г. «устрои мост чересъ Диѣпръ Володимиръ» (Ип. л.). Городница (устой)

большого моста не может равняться по цене 3—5 доскам. Может быть, правильнее думать, что речь идет о городских мостовых. B Новгороде забота о мостовых вы звала появление Устава Ярослава о мостех, памятника конца Xll или первой поло­вины Xlll в. (см. приложеиня). При раскопках в Новгороде найдеио несколько иа- стилов мостовых. B Новгородском Кремле, иа территории б. Пискупли (т. e. епис­копской) улицы «открыта деревянная дорога, включающая в себя три ряда тонких бревен, имевших в основании лаги. Существовала она на протяжении более полуто­раста лет, с конца X доХІІ вв., и постоянно поддерживалась при помощи частич­ной замены обветшавших и попорченных частей» (А. А. C т p о к о в н В. Б о г y- c e в и ч. Новгород Великий. Л., 1939, стр. 240).

81

<< | >>
Источник: M. Н. ТИХОМИРОВ. Пособие для изучения Русской Правды. Издательство Московского университета, 1953. 1953

Еще по теме КРАТКАЯ РУССКАЯ ПРАВДА (по Академическому списку половины XV в.):

  1. Русская Правда. Пространная редакция (По Троицкому списку второй половины XV в.)
  2. Краткая редакция русской правды в составе Новгородской первой летописи.
  3. ИСТОРИОГРАФИЯ РУССКОЙ ПРАВДЫ
  4. СПИСКИ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ РЕДАКЦИЙ РУССКОЙ ПРАВДЫ
  5. КРАТКАЯ РУССКАЯ ПРАВДА (по Академическому списку половины XV в.)
  6. ПРОСТРАННАЯ РУССКАЯ ПРАВДА (по Троицкому списку второй половины XIV в.)
  7. СОКРАЩЕННАЯ РУССКАЯ ПРАВДА (по Толстовскому списку второй половины XVIJ в.)
  8. СОДЕРЖАНИЕ
  9. История изучения Русской Правды
  10. История текста Русской Правды
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -