English index of terms
Precise execution of Law starts with distinct and uniform perception by all people, who apply it, of each term in the frames stipulated by International Law, laws of the state on the basis of officially supported of authentication or definition of general normative and legal meaning of the concepts (grounds and grounding of the definitions) we provide initial legal assistance to international co-operation.
1) “ecosystem approach”....................................................................... 21
2) “tasks of transboundary co-operation
in the field of environmental protection”.................................................. 32
3) “field of environmental protection”................................................. 34
4) “environment”................................................................................... 37
5) “use”.................................................................................................. 39
6) “results of geoinformation monitoring”........................................... 39
7) “geoinformation monitoring”........................................................... 47
8) “interests of ecosystem transboundary co-operation”..................... 64
9) “ecosystem transboundary co-operation”......................................... 64
10) “transboundary co-operation”.......................................................... 66
11) “solution of tasks”............................................................................ 67
12) “provision of environmental safety”................................................ 71
13) “environmental safety”..................................................................... 73
“requirements of environmental safety”.................................................... 85
14) “effectuation of transboundary co-operation”.................................
9115) “sphere of the Rosprirodnadzor authorities”.................................... 91
16) “Rosprirodnadzor”.......................................................................... 106
17) “preliminary recommendations”.................................................... 107
18) “organisation of information interaction”...................................... 108
19) “participants of transboundary co-operation”................................ 109
20) “interested non-commercial organisations”.................................. 110
21) “issues of environmental safety provision”................................... 110
Besides that there are the following simple and composite terms used in the ToR preamble (in the order of appearance):
22) “problems of joint natural resources management”............................................................................................ 111
23) “procedures of agreement between the parties of the
issues of constitution, publication of information materials”................. 113
24) “regional processes of social interactions”.................................... 114
25) «European programme - “REReP 4.3.23: Promotion of Networks
and Exchanges between the Countries of South Eastern Europe”»......... 114
26) “procedures of agreement
of cultural and legal interactions”............................................................ 117
27) “problems ofjoint use of river waters
and development of measures on flood prevention”................................ 117
28) “complex assessment of the state of natural resources”.................................................................................................. 119
29) “prognosis of the state of natural objects
depending on anthropogenous factors”.................................................... 124
30) “anthropogenous factors”............................................................... 127
31) “interrelation of regional and global problems
of use and protection of the resources of environment”..........................
12732) “development of efficient transboundary co-operation”............... 132
33) “various foreign countries”............................................................ 133
34) “coastal regions of international waters”....................................... 133
35) “drainage basins of transboundary rivers”..................................... 133
36) “quality and quantity criteria”........................................................ 134
37) “assessment of the consequences of anthropogenous intrusion”... 135
38) “biogeochemical cycles of the substances” 135
39) “biogenous elements”..................................................................... 138
40) “inhibitive internal characteristics”............................................... 138
41) “certain climate conditions” .......................................................... 138
42) “information and communication technologies of new type” ...... 138
43) “interdisciplinary approach to the analysis of
geoinformation monitoring data”............................................................. 140
44) “conception of creation of the anti-crisis
situation and analysis centres” ................................................................ 143
“situation and analysis centre” ................................................................ 147
45) “technology of flexible information and modelling systems” ..... 151
46) “large marine ecosystems” ............................................................ 155
47) “transboundary rivers”.................................................................... 158
48) “internal water objects” ................................................................. 160
49) “requirements” ............................................................................... 160
50) “information provision of the research
in the field of transboundary co-operation”.............................................
16151) “technical provision [support] of the research
in the field of transboundary co-operation”............................................. 162
52) “normative and legal provision of the research
in the field of transboundary co-operation”............................................. 168
Summary
Wystorobets Eugene А. Glossary and commentary to certain terms and concepts, used in international environmental co-operation: legal aspects / Eugene A Wystorobets, Moscow Initiative on International Environmental Law Development ; [foreword by Yu. E. Vinokurov]. - M.: MIeLD, 2011. - 245 p. : 20 fig. + tables. - Bibliogr.: pp. 176-209: 271 sources. - Ref. № w/o/No. - file “RTNtrans_8.pdf”.
Glossary 245 p., 11 fig., 9 tables, 271 sources, 5 supp.
GLOSSARY AND COMMENTARY TO CERTAIN TERMS AND CONCEPTS, USED IN INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL CO-OPERATION: LEGAL ASPECTS
The objects of the research are political, programme, normative acts of different level and force of application. All of them relate to ecosystem approach to tackle the tasks of transboundary cooperation in the field of environmental protection. The objects are appropriate to discover applicable international and conservation as well as theory and law substance of the topic.
Objectives of the research (short-term results) — are developments of recommendations and proposals, to provide “environmental and legal clearness” of the activities and projects.
Content-analysis of normative acts was applied in the course of the work. Those parameters, which systematic taking into account is a guarantee of the work’s objectives achievement, were considered.
First time ever the research introduces into scientific circulation new lexical form of legal term “interecolaw”. The glossary also contains newly formulated legal operational definitions (legal content) of a number of legal and other concepts, namely “ecosystem approach”, “environmental safety”, and more then 50 others.
Basic features of application: high precision of initial sources quoting notwithstanding with general content and large volume of the research of considered relations.
Degree of introduction — with a consideration of the results a scientific article was prepared.
The effectiveness of the research is defined by combination of the advantages of juridical clearness and mutually understood style of standardised documents. Abovementioned sample of approbation and the glossary itself may be applied for wide dissemination and implementation of their recommendations into practice.
Еще по теме English index of terms:
- A HISTORiAN OF THE “OLD SCHOOL”. BORIS IVANOVICH SYROMYATNIKOV'S SCIENTIFIC BlOGRAPHY eNGLISh SummAry
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
- Discharge and Redemies Исполнение обязательств и средства их обеспечения
- I. Нормативные акты ЕС, решения Суда Европейских сообществ.
- § 4. Вспомогательный аппарат
- Список использованных официальных документов 8.
- СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
- Security Devices Способы обеспечения обязательств
- Holders in Due Course, Defenses, and Liabilities Добросовестное владение и обстоятельства, освобождающие от ответственности
- The Nature of the Insurance Contract Сущность договора страхования
- Рекомендована література
- Облік та контроль ядерного матеріалу, фізичний захист ядерного матеріалу і ядерних установок.
- Legality Действительность договора
- Negotiation of Commercial Paper Учет оборотных документов