Римский ПЕРЕСМОТР (1928 г.)
Через сорок пять лет после того, как прошел знаменитый конгресс АЛАИ, на котором зародилась идея создания Союза для охраны литературной собственности, именно в Риме был осуществлен пересмотр Конвенции, учредившей этот Союз.
Такое решение было принято на Берлинской конференции в ходе заключительного заседания; участники Конференции пришли к выводу, что этот пересмотр должен состояться через шесть — десять лет. Однако созыв конференции по пересмотру Конвенции пришлось отложить на много лет в связи с событиями последующего десятилетия, главным образом --в связи с Первой мировой войной, в которой участвовали различные страны, являющиеся членами Бернского союза (Германия, Бельгия, Франция, Италия, Япония и Великобритания), и которая повлекла за собой распад Австро-Венгерской империи и появление новых независимых государств, что означало перекройку политической карты Европы.Между тем целый ряд стран внес поправки в свое законодательство с целью его адаптации к Берлинскому тексту: например, Великобритания в 1911 г. и Италия в 1925 г., — путем декрета, преобразованного в закон годом позже. Последний, обусловив серьезный пересмотр внутреннего законодательства, впоследствии оказал значительное воздействие и на пересмотр Бернской конвенции, осуществленный в Риме, в особенности в том, что касается признания личных неимущественных прав автора.
В 1928 г. Бернский союз насчитывал тридцать семь членов, включая почти все европейские государства (наиболее заметным было отсутствие бывшего Советского Союза), Австралию, Канаду, Индию, Ирландию и Новую Зеландию (которые считались независимыми странами), две страны из Латинской Америки (Бразилию и Гаити), а также Южную Африку, Японию, Ливан, Либерию, Марокко, Сирию и Тунис.
18*
548________________Авторское право и смежные права__________________
Римская дипломатическая конференция была созвана 7 мая 1928 г.
с участием тридцати пяти стран Союза (при отсутствии Гаити и Либерии) и двадцати одной страны, не являющейся членом Союза (двенадцать стран Латинской Америки, четыре европейские страны, Соединенные Штаты Америки, Египет, Персия, Сиам - будущий Таиланд - и Турция). Генеральным докладчиком и председателем Редакционного комитета были, соответственно, назначены два видных специалиста по авторскому праву: Эдуарде Пиола Казелли и Жорж Майар, председатель АЛ АИ с 1905 г. (которому суждено было им оставаться до 1942 г.).Программа, разработанная правительством Италии и Международным бюро, вместе с предложениями, представленными некоторыми странами Союза, послужили рабочими документами Конференции, которая завершилась 2 июня принятием нового текста Конвенции и различных рекомендаций. Основные новшества, появившиеся в Римском акте, касались специфической области АП: речь шла о признании личных неимущественных прав и права на передачу в эфир. Помимо этого, в перечень охраняемых произведений были включены устные произведения, а пределы права на оговорку ограничивались только странами, присоединяющимися к Союзу.
Включение устных произведений
В перечень охраняемых произведений были включены «лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения» (ст. 2.1). Возражения со стороны некоторых стран против включения устных произведений объясняют как эту формулировку, так и появление новой ст. 2 bis, которая устанавливает, что за внутренним законодательством стран Союза сохраняется право полностью или частично изъять из охраны, предусмотренной ст. 2, политические речи и речи, произнесенные в ходе судебных процессов, а также право установить условия, на которых лекции и другие произнесенные публично выступления могут воспроизводиться в прессе.
Личные неимущественные права
Неимущественные права автора стали получать различную степень признания в некоторых национальных законодательствах"40, и многие делегации (Бельгии, Франции, Италии, Польши, Румынии и Чехословакии) представили на этот счет свои предложения.
В ходе первого рабочего заседания Конференции Э. Пиола Казелли
40 Болгария (1922 г.), Швейцария (1922 г.), Румыния (1923 г.), Италия (1925 г.), Польша (1926 г.), Чехословакия (1926 г.) и Финляндия (1927 г).
Международные аспекты авторского права и смежных прав549
выступил с пламенной речью в поддержку международной охраны личных неимущественных прав, подчеркнув, что принцип права авторства на произведение, в особенности права требовать признания своего авторства и противодействовать всякому изменению этого произведения, способному нанести ущерб неимущественным интересам автора, уже признан юриспруденцией и доктринами многих стран. Это предложение объяснялось и иллюстрировалось в одном из документов, представленных Конференции: широчайшее распространение интеллектуальных произведений и приход в повседневную жизнь новых средств коммуникации благодаря современным изобретениям влекут за собой многочисленные посягательства на целостность произведения, а также на частные и личные интересы автора, тогда как его исключительные имущественные привилегии становятся все менее абсолютными по причинам политического, культурного и социального характера. Отсюда необходимость обеспечить автономную охрану личных неимущественных интересов автора (De Sanctis 1974: 253—255).
С возражениями выступили страны общего права (common law), поскольку у них авторские права неимущественного характера охраняются не непосредственно авторским правом (copyright), а опосредованно, другими средствами. В результате был достигнут компромисс, нашедший свое отражение в ст. 6 bis: «Независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав он имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому искажению, извращению или иному изменению этого произведения, способному нанести ущерб чести или репутации автора».
Таким образом, в Конвенции сохранено непредвзятое отношение к юридическому характеру неимущественных прав: они охраняются jure conventionis только в двух аспектах: авторство и целостность произведения, причем последний элемент охраняется в соответствии с объективной концепцией41, без упоминания срока этой охраны.
Помимо этого, поскольку в п. 2 этой статьи за национальным законодательством оставалась вся свобода действий в отношении регламентирования не только процедуры правовой защиты, но и условий осуществления этих прав, сохранялась опасность, что последние могут быть низведены при их применении до самой простой формы выражения (Desbois 1976: 41).Право на передачу в эфир. Введение принудительных лицензий
Технический прогресс обусловил необходимость принятия ст. 11 bis, в которой признается исключительное право автора разрешать публичную передачу своих произведений в эфир. Однако организации эфирного
См. гл. 4, разд. 4.2.3.
550________________Авторское право и смежные права__________________
вещания настаивали на необходимости располагать произведениями для передачи в эфир и подчеркивали, что в отсутствие ограничений исключительного права автора они рискуют оказаться беззащитными перед лицом злоупотреблений, которые могут совершать авторские общества в условиях монополии. Компромиссом в отношении этих двух различных тенденций стал п. 2 этой статьи, оставляющий за национальным законодательством стран Союза возможность определять условия осуществления этого нового права на территории каждой из этих стран, что означает, что странам Союза разрешается выдавать принудительные лицензии. Предусматривается, что действие этих лицензий будет строго ограничено пределами стран, которые их установили; помимо того, эти условия ни в коем случае не могут ущемлять ни неимущественных прав автора, ни принадлежащего автору права на получение справедливого вознаграждения, устанавливаемого, при отсутствии соглашения, компетентным государственным органом.
Ограничение режима оговорок
Оговорок, которые предыдущими текстами разрешались самым широким образом, стало такое множество, что отношения между странами Союза начали запутываться. Это противоречило цели обеспечения единообразия, провозглашаемой в преамбуле Конвенции с 1886 г.: «...охранять настолько эффективно и единообразно, насколько это возможно, права авторов на их литературные и художественные произведения».
Было найдено компромиссное решение: система оговорок была ограничена, в надежде, что они постепенно исчезнут. Поэтому ст. 25 разрешает стране, впервые присоединяющейся к Конвенции, делать оговорки только в отношении перевода на язык (языки) этой страны. В том, что касается стран Союза, в ст. 27 признается, что они могут по-прежнему пользоваться оговорками, сделанными ими ранее, при условии заявления об этом при депонировании ратификации.Рекомендации Конференции
Конференция приняла ряд рекомендаций по вопросам, по которым пока что отсутствовало согласие на международном уровне, но которые, однако, содержали в себе зародыш последующего развития норм международного права и внутреннего законодательства: охрана личных неимущественных прав после смерти автора, признание права артистов-исполнителей, «право следования» и сближение между Бернской конвенцией и межамериканскими конвенциями, завершившееся в 1952 г. в Женеве принятием Всемирной конвенции по авторскому праву.
___________Международные аспекты авторского права и смежных прав______551
Ратификации и присоединения
Римский пересмотр вступил в силу 1 августа 1931 г. после его ратификации Болгарией, Канадой, Финляндией, Венгрией, Индией, Италией, Японией*, Лихтенштейном, Норвегией, Нидерландами, Великобританией, Швецией, Швейцарией и Югославией3.
Римский акт также был ратифицирован Германией (1933 г.), Австралией (1935 г.), Австрией (1936 г.), Бельгией (1934 г.), Бразилией (1933 г.), Данией (1933), Испанией (1933 г.), Францией (1933 г.а), Грецией (1932 г.ач:), Индонезией (1949 г.ь), Ирландией (1935 г.а), Исландией (1947 г.а), Израилем (1950 г.), Латвией (1937 r.d), Ливаном (1933 г.), Люксембургом (1932 г.), Марокко (французским протекторатом, 1934 г.), Монако (1933 г.), Новой Зеландией (1947 г.), Пакистаном (1948 г.), Польшей (1935 г.), Португалией (1937 г.), Румынией (1936 г.), Святейшим Престолом (1935 г.), Сирией (1933 г.), Чехословакией (1936 г.), Тунисом (1933 г.а) и Южно-Африканским Союзом (1935 г.).
Договорные нормы Римского акта по-прежнему применяются в отношении Канады, Исландии, Ливана, Мальты, Новой Зеландии, Пакистана, Румынии, Шри-Ланки и Зимбабве, поскольку присоединение этих стран к Стокгольмскому и Парижскому актам не касалось имущественных прав (ст. 1—21 и приложение) и ограничивалось административными и заключительными положениями (ст. 22—38)42.
Еще по теме Римский ПЕРЕСМОТР (1928 г.):
- 7. Деятельность римских юристов: понятие и виды. Значение римской юриспруденции для формирования и развития римского права.
- 2.Роль римского права в развитии права других общественных формаций. Рецепция римского права. Значение римского права для современного юриста.
- § 1. Становление и развитие мест лишения свободы в 1917—1928 гг.
- § 1. Становление и развитие режима содержания осужденных в 1917—1928 гг.
- Филипп Саньяк. ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ, 1928
- Евгений Владимирович Васьковский (1866 - после 1928 г.) Биографический очерк
- § 1. Создание производственной базы мест лишения свободы и ее совершенствование в 1917—1928 гг.
- § 1. Становление и развитие законодательной базы исполнения наказания в виде лишения свободы в 1917—1928 гг.
- § 1. Становление и развитие культурно-просветительной работы с осужденными в местах лишения свободы (1917—1928 гг.)
- 94.Стадия пересмотра дела об административном правонарушении (глава 30 КоАП РФ.). Порядок обжалования и пересмотра постановления по делам об административных правонарушениях.
- § 1. Сущность и основания пересмотра судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам 1. Понятие стадии пересмотра по вновь открывшимся обстоятельствам
- § 2. Источники по истории римского государства и римского права
- § 5. Пределы кассационного пересмотра в арбитражном процессе. Полномочия арбитражного суда кассационной инстанции при рассмотрении дела. Основания к изменению или отмене обжалованных актов 1. Пределы кассационного пересмотра в арбитражном процессе
- 8.Деятельность римских юристов как источник римского частного права.
- 10. Римский доминат. Реформы императоров Диоклетиана и Константина. Падение Западной Римской империи.