<<
>>

Эстония

Для того чтобы убедиться, что демонтаж памятника, по­священного советским солдатам в Таллинне, не является слу­чайностью, достаточно обратиться к содержанию эстонских школьных учебников по истории.

Протестная реакция со сто­роны российских властей должна была произойти значительно раньше, после публикации в Эстонии антироссийских по пафо­су школьных изданий. В действительности идейный демонтаж памятника произошел значительно раньше, чем собственно физическая операция. Однако своевременного реагирования со стороны России не последовало.

Могут возразить, что свобода издательской деятельности находится вне зоны воздействия демократических государств. Признавая в целом справедливость такой формулировки, сле­дует вместе с тем указать на то, что речь в данном случае идет не о свободном рынке книжной продукции, а об учебниках для школ, рекомендованных официально на уровне соответствую­щих правительственных органов. Свобода авторского видения проявляет себя в данном случае наряду с официальной пози­цией государства.

Содержание эстонских исторических учебников находится под пристальным вниманием правительства суверенной ре­спублики. Сам премьер-министр Эстонии (1992-1994, 1999­2002 гг.), реформатор монетаристского толка, историк Март Лаар фигурирует в качестве составителя учебной школьной литературы. Ему принадлежит, в частности, авторство одного из наиболее растиражированных учебников по истории для школьников 5 класса. Либерально-реформаторские взгляды премьера (реформы в Эстонии в период его премьерства осу­ществлялись под девизом «plats puhtaks!» — «очистим место»), а также членство в националистической партии Исамаалийт

(«Союз Отечества») не могли не быть имплементированы в исторический курс[337].

Традиционно начало этногенеза эстонского этноса относят к рубежу X-XI вв. Однако такая датировка могла бы означать уступку русским по критерию древности рода.

Отвечая на дан­ный вызов, автор эстонского школьного учебника по истории М. Лаар вводит в канву исторического изложения эпизод о ста эстонцах, принимавших в 907 г. участие в византийском походе князя Олега. Но роль их, естественно, не могла ограничиться лишь фактом присутствия. И вот М. Лаар сообщает о решаю­щем значении действий эстонского отряда при штурме Кон­стантинополя.

В качестве реперных точек русско-эстонских взаимоотно­шений рассматривается следующая череда исторических собы­тий и явлений. Ливонская война, Северная война, приведшая к вхождению Эстонии в состав России, переход в XIX в. части эстонского населения из лютеранства в православие, период ак­тивной русификации эстонского края, датируемый последней четвертью XIX — началом XX в., борьба эстонского народа за го­сударственную независимость в условиях революции и граждан­ской войны, большевистский путч в Эстонии 1 декабря 1924 г., пакт Молотова-Риббентропа с последующей после него совет­ской оккупацией Эстонии, участие эстонцев в боевых действиях Второй мировой войны, главным образом, на стороне вермахта, национально-освободительное движение и инакомыслие в пе­риод существования Эстонской ССР, эскалация напряженности во взаимоотношениях между Республикой Эстония и Россий­ской Федерацией, включая акцентированное внимание к войне в Чечне. Очевидна тенденциозность подборки представленных в эстонских учебниках событий, выстроенных в цепь событий перманентного русско-эстонского конфликта[338].

В формировании исторического образа страны крайне важна исходная хронологическая точка. В школьных учебных

Школьный учебник истории и государственная политика курсах большинства бывших постсоветских республик первые упоминания о взаимоотношениях местного населения с рус­скими излагаются в формате этнического конфликта. Задается, таким образом, общее конфликтогенное направление воспри­ятия России. В эстонских учебниках, например, события пре­подносятся как некая прямая линия, идущая от образования древнерусского государства к последовавшим за ним походам Ярослава Мудрого против эстов и взятию в 1050 г.

Тарту. Сразу же дается понять, что предки эстонцев не смирились с агрес­сией и по истечении 30 лет борьбы освободили захваченный город.

Традиционно в советских (а теперь и российских) школь­ных учебниках события в балтийском регионе начала XIII в. освещались через призму совместной борьбы русского народа и народов Прибалтики против шведской и немецкой агрес­сии. Теперь русских «уволили» из союзников древних эстов и зачисляют в общий перечень внешних агрессоров (агрессия с Востока). «В войну, — сухо, на эстонский манер, излагает­ся хронология событий в учебнике М. Лаара, — вмешались также русские, которые стремились получить свою добычу в Эстонии. Они организовали несколько грабительских походов и осадили при этом городища Отепяэ в Уганди и Варбола в Харьюмаа»[339].

Однако для формирования национального самосознания требуются великие победы. И вот уже строчкой ниже сооб­щается об ответном походе на Русь эстов и взятии ими само­го Пскова. Но если русские князья являлись противниками эстов, то как объяснить многочисленные факты их помощи последним (а фактически заступничества) в борьбе с кресто­носцами? Эстонские учебники объясняют это политическим коварством русских. «Иногда, — оговариваются авторы учеб­ника, — Русь предлагала помощь, но это была палка о двух концах, поскольку ценой за помощь было признание власти русских»[340]. Слово «иногда» в вышеприведенной цитате весь­ма симптоматично. Посредством его использования форми-

Глава 2. Школьный учебник истории как политический феномен руется представление о преобладании конфликтной стороны русско-эстонских отношений при редких случаях союзниче­ского взаимодействия.

В определении грабительского характера Ливонской войны позиция эстонского учебника принципиально не расходится с российскими оценками. Однако на фоне всеобщей жестокости подчеркивается особое жестокосердие именно русских войск. При этом слабо завуалированные симпатии демонстрируются в адрес Швеции[341].

Еще более акцентированно выражены прошведские пози­ции авторов эстонских учебников применительно к эпохе Се­верной войны. Произошедший в результате нее переход Эсто­нии в российское управление оценивается как однозначное зло. Россия, утверждают эстонские историки, восстановила в Прибалтике упраздненное в ней к тому времени прогрессив­ными шведами крепостное право. Правда авторам приходит­ся при этом признать, что сама система шведского управления краем была оставлена Петром I без изменений. Объяснение факта управленческой преемственности обнаруживается, во- первых, в демонстрации Россией перед Западом ненасильствен­ного характера присоединения Эстляндии и Финляндии и, во-вторых, в кадровой бюрократической кооптации местной, прибалтийско-немецкой элиты, образованного населения. «Царь, — резюмируются итоги Северной войны в учебнике по истории Эстонии, — не ошибся в своих расчетах. Для эстонцев это означало восстановление крепостного права на целое сто­летие. Кроме того, Северная война стоила Эстонии жизней по меньшей мере 200 000 человек, т. е. половины населения Распространенное в российской и советской исторической ли­тературе утверждение о том, что благодаря присоединению к России для Эстонии начался 200-летний период мирного раз­вития, является жестоким преувеличением. Прежде всего, это циничное утверждение: мы освободились от нападений рус-

ских, поскольку покорились им! И кроме того, такое утвержде­ние неверно, потому, что Россия вела бесконечные войны, ко­торые затрагивали также Эстонию или отражались на здешних условиях»[342]. Характерна в приведенном фрагменте полеми­ка, ведомая на страницах учебника, в отношении российской историографии. Учебный материал излагается в данном случае не сам по себе, а в полемической привязке к позициям и оцен­кам исторической науки в России.

Дефицит великих побед последующей эстонской истории компенсируется следующим нетривиальным образом. Пред­метом гордости служит полуанекдотический рассказ о двух эстонских крестьянах, поколотивших самого А.В.

Суворова, грубо потребовавшего от них предоставить его карете дорогу. Взяв верх над великим полководцем, пусть не в сражении, а в тривиальной потасовке, эстонцы самоутверждались как по­бедители. «Это, — резюмируется в учебнике разбор эпизода с избиением будущего генералиссимуса, — яркий пример несги­баемого духа эстонского народа»[343].

В качестве проявления политики русификации эстонско­го края рассматривается в ряде учебников происходивший в 1840-е гг. массовый переход значительной части эстонцев из лютеранства в православие. Именно так трактуется данный процесс в учебнике, созданном под руководством бывше­го премьер-министра Эстонии М. Лаара. Тот факт, что смена конфессиональной принадлежности имела для эстонцев пре­имущественно антинемецкую направленность, в современной эстонской литературе в целом нивелируется. Между тем этни­ческая дифференциация в Эстонии в девятнадцатом столетии фактически совпадала с классовым делением. Помещиками в Эстляндии являлись главным образом немцы, тогда как эстон­цы относились преимущественно к категории крестьянского населения. Немецкая идентичность подразумевала принад­лежность к евангелической церкви. Переход в православие под

защиту РПЦ означал для эстонцев возможность частичного ослабления помещичьего гнета[344].

Характерно, что лютеранство характеризуется в целом в канве эстонской истории со знаком «плюс», тогда как правосла­вие — со знаком «минус». Между тем конфессиональная струк­тура современной Эстонии обнаруживает наличие лютеранско- православного паритета: 13,6% евангелических лютеран и 12,8% православных. Однозначность поддержки в религиозном споре одной из сторон может быть квалифицирована, таким образом, в качестве классического прозелитизма[345].

Период с начала 1880-х по 1905 г. оценивается как время особо активной русификации Эстонии. Устранение различий в рамках губернского администрирования прибалтийского края с другими областями России характеризуется как прямая угро­за самосохранению эстонцев в качестве особой нации.

Упрекая российские власти в русификации, авторы учебников, есте­ственно, не считают необходимым выражение благодарности им за осуществляемую в те же годы экономическую модерни­зацию Прибалтики.

Сложная дилемма встала перед создателями эстонской исторической школьной литературы в отношении оценки большевистской революции. С одной стороны, именно боль­шевики, подписывая Тартуский мирный договор, впервые обе­спечили институционализацию суверенного эстонского госу­дарства. С другой — «демократическое» позиционирование должно было выражаться в подчеркнутом антибольшевизме. Выход был найден в нивелировке значения Тартуского мира для эстонской государственности.

«Тартуский мирный договор, — указывается в учебнике для гимназий 1999 г., — по праву называли свидетельством о рождении Эстонской республики. Однако было бы ошибоч­ным считать, что государственность Эстонии основана толь­ко и прежде всего на этом одном, хотя и очень существенном договоре. В истории не было ни одного вечно действующего договора. Для того, чтобы какой-то договор действовал, нуж­

но все же, чтобы обе стороны его придерживались. Советский Союз нарушил позже целый ряд условий Тартуского мирного договора, а в 1939-1940 гг. и вовсе его растоптал. Российская Федерация в наши дни также не считает этот договор для себя обязывающим. Право эстонцев на свое государство основыва­ется на более постоянной основе, чем тартуский мирный дого­вор, т. е. на естественном и неотъемлемом праве каждого наро­да на самоопределение в пределах своей исконной территории Только мы сами вправе принимать решение относитель­но существования или прекращения существования нашего государства»[346].

Первая попытка советизации Эстонии датируется собы­тиями неудавшегося государственного переворота 1 декабря 1924 г. Однозначно, как факт, не требующий доказательств, ее инициатором определяется коминтерновское руководство. Как открытая советская агрессия трактуется вступление Эстонии в состав СССР летом 1940 г. Подчеркивается нелегитимность, несмотря на санкционирование со стороны эстонского зако­нодательного собрания, данной акции. Проводится мысль о тоталитарном сходстве коммунистического режима в СССР и фашистского — в Германии. Впрочем, все же признается, что «победа Гитлера была бы для человечества более страшным не­счастьем, чем победа Сталина»[347].

Дальнейшее нахождение Эстонии в составе СССР характе­ризуется словами «массовые репрессии», «миграции», «загряз­нение окружающей среды», «русификация». Имеющие место реальные достижения этого периода отделяются от советско­го государства. Экономика Эстонской ССР, полагают авторы учебников, развивалась вопреки командно-административной системе Советского Союза. Достижения же в сфере культуры относятся исключительно на счет движения сопротивления.

Война в Чечне интерпретируется в школьных учебниках большинства бывших союзных республик СССР как реани­мация традиционного российского империализма. Принци­пиально не отличается в этом отношении и эстонская учебная

литература. Допускается впрочем, оговорка об угрозах для свободного мира мусульманского фундаментализма. России же ставится в вину использование исламской карты для при­крытия своих агрессивных намерений перед Западом[348].

Интерес, проявляемый эстонцами к вооруженному кон­фликту в Чечне, вызывает особое недоумение. Каким, казалось бы образом, события на Северном Кавказе могут составлять предмет обучения истории эстонских школьников? Однако при анализе всего исторического школьного курса этому интере­су находится вполне определенное объяснение. Война в Чечне преподносится как индикатор империалистической сущности России, преемственности новой российской власти в этом от­ношении ко всем прежним режимам, как коммунистическому, так и царскому. Любая Россия, следует понимать из эстонских учебников, вне зависимости от ее политического формата, будь она монархическая, советская и даже демократическая, пред­ставляет потенциальную угрозу для суверенитета Эстонии[349].

<< | >>
Источник: Багдасарян В.Э., Абдулаев Э.Н., Клычников В.М., Ларионов А.Э., Морозов А.Ю., Орлов И.Б., Строганова С.М.. Школьный учебник истории и государственная политика. М.: Научный эксперт,2009. — 376 с.. 2009

Еще по теме Эстония:

  1. В Тартуском университете в 20-е годы обучалось довольно много русских студентов (4-5% от общего числа учащихся). Важнейшие лекционные курсы читались здесь в то время на русском языке, поскольку ведущими профессорами были русские
  2. 3 марта 1918 г. Заключение Брестского мира.
  3. Литература
  4. СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
  5. В. ЭКСГИБИЦИОНИЗМ
  6. ИСКИ ОБ ОСКОРБЛЕНИЯХ
  7. Понятие и разновидности форм государственного устройства
  8. 12.4. Многосторонние конвенции об авторском праве (Бернская конвенция, межамериканские конвенции, Всемирная конвенция). Общие положения БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
  9. Форма государственного устройства
  10. § 1. Модели избирательных систем
  11. Объединяя континент
  12. § 1. Криминалистика в странах содружества независимых государств
- law - Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -