<<
>>

Глава I. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

1. Настоящая Конвенция регулирует операции по аренде:

а) заключает по указанию другой стороны (арендатора) контракт (контракт на поставку) с третьей стороной (поставщиком), в соответст­вии с которым закупает оборудование, имущество или инструментарий на условиях, утвержденных арендатором в том, что его касается;

б) заключает контракт (контракт на аренду) с арендатором, предос­тавляя ему право пользования оборудованием при условии выплаты суммы аренды.

2. Указанная в предыдущем параграфе операция по аренде имеет следующие характеристики:

а) арендатор выбирает оборудование и поставщика, не обращаясь к компетенции арендодателя, которая не оказывает решающего влияния;

б) приобретение оборудования осуществляется арендодателем на условиях контракта на аренду, заключенного или подлежащего заклю­чению между арендодателем и арендатором, с которым поставщик оз­накомлен;

в) сумма аренды, указанная в контракте на аренду, подсчитывается, в частности, с учетом амортизации всей или значительной части стои­мости оборудования.

Настоящая Конвенция применяется независимо от того, в состоянии ли арендатор или нет изначально или впоследствии купить оборудование или вновь сдать его в аренду, пусть даже и за символическую плату.

Настоящая Конвенция регулирует операции по аренде всего обору­дования, за исключением того, которое должно быть использовано арендатором, в основном, в личных или семейных целях, а также для домашних нужд.

Статья 2

В случае одной или нескольких операций «подаренды» или под­найма одного и того же оборудования настоящая Конвенция применя­ется в отношении каждой операции, являющейся операцией по аренде и регулируемой настоящей Конвенцией, как если бы лицо, у которого первый арендодатель (как это определено в параграфе 1 предыдущей статьи) приобрел оборудование, был поставщиком и как если бы кон­тракт, в соответствии с которым было таким образом приобретено имущество, был контрактом на поставку.

Статья 3

Настоящая Конвенция применяется в случае, когда учреждения арендодателя и арендатора находятся в разных странах и при этом:

а) эти государства, а также страна, в которой поставщик имеет свое учреждение, являются договаривающимися государствами;

б) контракт на поставку и контракт на аренду регулируются зако­нодательством договаривающегося государства. Учреждение, на которое имеется ссылка в настоящей Конвенции, подразумевает в случае, если одна из сторон, участвующих в операции по аренде, имеет более чем одно учреждение, учреждение, в наибольшей степени связанное с дан­ным контрактом и его реализацией с учетом известных сторонам об­стоятельств или предусматриваемых ими в тот или иной момент до за­ключения или при заключении контракта.

Статья 4

Положения настоящей Конвенции не прекращают свое действие ввиду факта включения или закрепления имущества в качестве недви­жимости.

Вопросы, относящиеся к включению или закреплению имущества в качестве недвижимости, а также соответствующие права арендодателя и обладателей вещного права на недвижимость регулируются законом ме­стонахождения этой недвижимости.

Статья 5

Применение настоящей Конвенции может быть отменено только в случае, если каждый из участников контракта на поставку и каждый участник контракта на аренду дает на это согласие. Если применение настоящей Конвенции не отменено в соответствии с предыдущим па­раграфом, стороны могут в своих отношениях отступать от тех или иных ее положений или вносить изменения в возможные последствия, кроме положений, предусмотренных параграфом 3 статьи 8, абзацем б) параграфа 3, параграфом 4 статьи 13.

Статья 6

При интерпретации настоящей Конвенции необходимо учитывать ее предмет и цели, определенные в преамбуле, ее международный характер и необходимость стремиться к единообразию ее применения, а также к соблюдению добросовестности в международной торговле. Вопросы, ре­гулирующиеся с учетом их содержания настоящей Конвенцией, но не отраженные в ней в четкой и ясной форме, будут разрешаться на основе общих принципов этого документа, а в их отсутствие — в соответствии с законодательством на базе международного частного права.

<< | >>
Источник: Н.Д. ЭРИАШВИЛИ. ФИНАНСОВОЕ ПРАВО. 2000

Еще по теме Глава I. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:

  1. § 1. Общие положения о государственном надзоре и контроле в области трудовых прав граждан
  2. Глава 61. Общие положения
  3. Глава 1. Общие положения
  4. Глава I. Общие положения
  5. Глава I Общие положения
  6. ГЛАВА 1. Общие положения
  7. Глава 61. Общие положения
  8. Глава 1. Общие положения
  9. Глава I Общие положения
  10. Глава 1. Общие положения
  11. Глава I. Общие положения
  12. Глава I. Общие положения
  13. Глава 3. Общие положения
  14. Глава 10. Общие положения
  15. Глава 15. Общие положения
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Риторика - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридическая этика и правовая деонтология - Юридические лица -