<<
>>

2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАЗОВЫХ МЕТОДОВ ВАЛЮТНОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДЛЯ КОМПАНИЙ (БАНКОВ) ИЗ РАЗВИТЫХ СТРАН

Необходимо отметить, что качество решений, принимаемых финансовыми менеджерами, может заметно улучшиться, если такие менеджеры имеют доступ к качественной информации. Со-ответствующие корпоративные и банковские работники предоставляют такую информацию для внутрифирменных (внутрибанковских) и внешних пользователей.
Однако различия культурных, образовательных, законодательных, политических, экономических традиции и условий в различных странах обусловливают и различия (иногда значительные) в аккаунтинговых стандартах и практике раскрытия информации.

Однако в последнее десятилетие в развитых странах с достаточной очевидностью наметилась тенденция к унификации и того, и другого. В этом смысле анализ условий основных финансовых стандартов, применяемых для целей валютной трансляции в какой-либо одной из наиболее развитых стран, является достаточно показательным. Здесь мы кратко охарактеризуем эволюцию и действие аккаунтингового стандарта, применяемого в наиболее экономически сильной стране - США для транслирования международных операций и финансовой отчетности компаний (банков) в иностранной валюте, поскольку он имеет типичные черты, характерные для валютных аккаун- тинговых стандартов в развитых странах.

2.1. Условия финансового аккаунтингового стандарта валютной трансляции ЕЛ8Б-8 для

компаний (банков) из США

На практике применение различных методов учета валютно-финансовых операций приводит к широкой вариации в аккаунтинговых результатах работы фирм (или банков). Так, использование монетарного/немонетарного метода трансляции для консолидации валютных позиций, первоначально выраженных в различных валютах, может обусловить убытки на балансе фирмы, тогда как применение метода текущего рыночного курса для той же самой фирмы (банка) в тот же самый период - значительные прибыли. Существование таких различий привело к тому, что во многих странах были введены официальные обязательные стандарты валютно-финансового пересчета. Так, например, Совет по стандартам финансового учета в 1975 г. опубликовал правила учета БАБВ-Б, установившие унифицированные стандарты для трансляции в доллары финансовых отчетов зарубежных подразделении отечественных компаний (банков), а также для трансляции международных сделок, деноминированных в иностранной валюте, которые осуществляет сама отечественная фирма (банк).

БАБВ-Б базировался на временном методе трансляции. Он начал действовать с 1976 г. БАБВ-Б установил официальный трансляционный стандарт, что положило конец широкой вариации в отчетных результатах, которые существовали до его принятия в связи с тем, что экономические субъекты сами выбирали способ пересчета. Принципиальное положение БАБВ-Б согласовывалось с общепринятой в США аккаунтинговой практикой, которая требовала, чтобы балансовые статьи оценивались (транслировались) согласно тому базису, который лежит в их основе (т. е. по текущей или исторической стоимости). Например, если запасы отечественного подразделения оцениваются в балансе по исторической стоимости, то и трансляция запасов зарубежного подразделения в отечественную валюту будет осуществляться по историческому обменному курсу.

Однако почти немедленно после введения этого стандарта в действие появились его критики.

Так, главным источником корпоративного неудовлетворения этим стандартом было то, что БАБВ-Б запрещал фирмам (банкам) образовывать резервы для покрытия потенциальных убытков, связанных с валютно-курсовым пересчетом. До введения БАБВ-Б многие компании (банки) обра-зовывали специальный резерв для этой цели, смягчая тем самым воздействие сильных изменений в стоимости валют на отчетные доходы. После же вступления в действие БАБВ-Б плавающие курсы различных иностранных валют стали оказывать значительное влияние на уровень счетов прибылей и убытков. Причем влияние дополнительных валютных трансляционных доходов (убытков) на финансовую отчетность временами было даже большим, чем влияние колебаний доходов (убытков) от основной деятельности компаний (банков).

2.2. Условия текущего финансового аккаунтингового стандарта валютной трансляции

ЕЛ8Б-52 для компаний (банков) из США

Неудовлетворенность корпоративных менеджеров трансляционным стандартом БАБВ-Б привела к принятию нового трансляционного стандарта - БА8В-52. Согласно этому стандарту аме-риканские фирмы (банки) должны были использовать метод текущего обменного курса для трансляции в доллары активов и обязательств, первоначально деноминированных в иностранной валюте. Все инвалютные доходные и расходные статьи на счете прибылей и убытков должны были также транслироваться по соответствующему средневзвешенному обменному курсу для периода, на который составляется счет доходов. Наиболее важным аспектом нового стандарта был тот, что в отличие от БАБВ-Б большая часть трансляционных доходов и расходов не отражалась немедленно на счете доходов, а аккумулировалась на специальном капитальном счете в консолидированном балансе фирмы. Тем самым в несколько измененном виде восстанавливалась по существу прежняя практика создания резервов для покрытия периодически возникающих трансляционных убытков.

Кроме того, БА8В-52 сделал различие между функциональной и отчетной валютами для трансляционных целей. Функциональная валюта зарубежного подразделения фирмы была определена этим стандартом как валюта первичной экономической среды, в которой подразделение генерирует и расходует денежные средства. Так, если большинство операций осуществляется им внутри некоторой зарубежной страны, то функциональной валютой для такого подразделения может служить валюта этой страны. В качестве примера можно привести английский филиал американской фирмы, который производит и продает большую часть своей продукции в Великобритании.

Если же операции иностранного подразделения не являются самостоятельным бизнесом, а служат лишь простым продолжением операций родительской компании, то функциональной валютой может служить отечественная валюта родительской компании (в данном случае - доллар США). Примером может служить сборочный завод американской фирмы, расположенный в Гонконге. Он получает компоненты для своей продукции из США и продает собранные изделия (например, бытовую радиоэлектронику) в стране родительской фирмы.

Кроме того, возможно, что функциональной валютой будет не валюта страны расположения зарубежного подразделения и не валюта страны расположения родительской фирмы, а некоторая третья валюта. В целом правила БА8В-52 дают известную гибкость фирмам при выборе функ-циональной валюты. Однако этот аккаунтинговый стандарт требует, что в случае если зарубежное подразделение фирмы расположено в гиперинфляционной стране, то функциональной валютой для него должна быть родительская валюта (в данном случае - доллар). При этом гиперинфляционной считается такая страна, в которой кумулятивная инфляция (рост потребительских цен) составляет 100% и более в течение трехлетнего периода.

Обычно в сопроводительных записках к своим годовым отчетам компании объясняют, как они рассчитывали инвалютную трансляцию. Причем если в качестве функциональной валюты зарубежного подразделения рассматривается отечественная валюта страны базирования родитель-ской фирмы, то трансляционные доходы и убытки, связанные с операциями в иностранных валютах, отражаются на счете доходов. В то же время трансляционные доходы и убытки тех подразделений, которые в качестве функциональной валюты используют различные иностранные валюты, отражаются на специальном счете акционерного капитала.

Далее, в качестве отчетной валюты в соответствии с БА8В-52 определяется такая валюта, в которой родительская фирма подготавливает свой собственный финансовый отчет. Например, отчетной валютой для фирмы, базирующейся в США, будет служить доллар. В первую очередь БА8В-52 требует, чтобы финансовые отчеты иностранной единицы (для целей консолидации с общей финансовой отчетностью фирмы) были рассчитаны в функциональной валюте с использованием аккаунтинговых принципов, принятых в родительской стране. Далее, на каждую дату составления баланса все активы и обязательства, деноминированные в иных валютах, чем функциональная для рассматриваемой зарубежной единицы, пересчитываются в функциональную валюту по текущему валютному курсу на эту дату. Трансляционные доходы или убытки, которые появляются в результате такого пересчета, в целом отражаются на счете доходов иностранной единицы.

Заметим при этом, что перечисленные требования (относительно трансляции инвалютных операций) применяются как к операциям родительской компании, так и к операциям ее иностранных подразделений, деноминированным в иных валютах, чем их функциональные валюты.

Далее, после того как первоначальные финансовые отчеты конвертированы в функциональную валюту, отчет, представленный в этой функциональной валюте, транслируется затем в валюту родительской фирмы. Причем трансляционные доходы и убытки (рассматриваемые в данном случае как аккаунтинговые) отражаются на специальном счете корректировок валютных пересчетов, относящемся к разделу собственных средств (капитала) на балансе родительской фирмы.

В случае если функциональной валютой зарубежного подразделения выступает отечественная валюта родительской фирмы, то первоначальный финансовый отчет такого подразделения, выраженный в местной валюте, должен быть пересчитан в валюту родительской фирмы. Тогда такой пересчет должен осуществляться согласно временному методу. Соответственно трансляционные доходы и убытки, появляющиеся в результате такого пересчета, должны рассматриваться как реальные операционные и включаться в счет доходов консолидированного отчета.

В большинстве случаев международные фирмы для своих заграничных подразделений в качестве функциональной выбирают местную зарубежную валюту той страны, где расположено соответствующее подразделение. Исключениями главным образом являются подразделения, оперирующие в гиперинфляционных странах, которые, по определению, должны использовать валюту родительской компании как функциональную валюту.

<< | >>
Источник: С.В. Котелкин. Основы международных валютно-финансовых и кредитных отношений. 1998

Еще по теме 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАЗОВЫХ МЕТОДОВ ВАЛЮТНОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДЛЯ КОМПАНИЙ (БАНКОВ) ИЗ РАЗВИТЫХ СТРАН:

  1. § 4. Специальные режимы распространения рекламы
  2. 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАЗОВЫХ МЕТОДОВ ВАЛЮТНОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДЛЯ КОМПАНИЙ (БАНКОВ) ИЗ РАЗВИТЫХ СТРАН
  3. 1. БАЗОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВАЛЮТНЫХ ПЕРЕВОДОВ
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -