Стаття 164. Роз'яснення перекладачеві його прав та обов'язків. Присяга перекладача
1. Головуючий роз'яснює перекладачеві його права та обов'язки, встановлені цим Кодексом, і попереджає перекладача під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов'язків.
2. Головуючий приводить перекладача до присяги: "Я, (прізвище, ім'я, по батькові), присягаю сумлінно виконувати обов'язки перекладача, використовуючи всі свої професійні можливості".
3. Текст присяги підписується перекладачем. Підписаний перекладачем текст присяги та розписка приєднуються до справи.
1. Коментована стаття застосовується судом тільки в тому випадку, якщо в справі бере участь перекладач.
Про процесуальний статус перекладача див. коментар до ст. 55 ЦПК.
Перекладач зобов’язаний здійснювати по можливості дослівний та повний переклад змісту всього, що відбувається в засіданні, кожного пояснення і заяви осіб, які беруть участь у справі, показання свідків, зміст запитань та відповідей, які ставить суд свідкам, особам, що беруть участь у справі, та останні один одному і свідкам, робити переклад матеріалів справи та судових постанов, а також документів, які складає для суду особа, що не володіє мовою, тощо.
2. Головуючий роз'яснює перекладачеві його права та обов'язки, встановленні ЦПК, тобто зачитує ст.55 ЦПК, і попереджає перекладача під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов'язків.
З цього часу перекладач бере участь у справі і здійснює переклад.
3. Формальним елементом є присяга перекладача, яка проголошується усно і текст якої підписується перекладачем і приєднується до справи. Присяга є підтвердженням того, що перекладач готовий здійснювати належним чином свою функцію. Водночас це і важливий психологічний момент, який настроює перекладача належним чином виконувати свою функцію.
Еще по теме Стаття 164. Роз'яснення перекладачеві його прав та обов'язків. Присяга перекладача:
- Стаття 125. Роз'яснення перекладачеві його прав та обов'язків, присяга перекладача
- Стаття 171. Роз'яснення прав та обов'язків експерта. Присяга експерта
- Стаття 131. Роз'яснення прав і обов'язків експерта, присяга експерта
- Стаття 132. Роз'яснення спеціалісту його прав і обов'язків
- Стаття 172. Роз'яснення спеціалістові його прав та обов'язків
- Стаття 130. Роз'яснення особам, які беруть участь у справі, їхніх прав та обов'язків
- Стаття 167. Роз'яснення особам, які беруть участь у справі, їх прав та обов'язків
- 18.15. Відмова свідка від давання показань або експерта чи перекладача від виконання своїх обов'язків
- Стаття 256. Відмова у митному оформленні та обов’язки органу доходів і зборів щодо роз’яснення вимог, виконання яких забезпечує можливість митного оформлення.
- Стаття 385. Відмова свідка від давання показань або відмова експерта чи перекладача від виконання покладених на них обов'язків
- Стаття 404. Опір начальникові або примушування його до порушення службових обов'язків
- Стаття 170. Роз'яснення судового рішення
- Стаття 221. Роз'яснення рішення суду
- Стаття 149. Консультації та роз'яснення спеціаліста
- Стаття 190. Консультації та роз'яснення спеціаліста
- § 1. Поняття батьківських прав і обов'язків та підстави їх виникнення
- § 8. Здійснення сімейних прав і виконання обов'язків. Захист сімейних прав