Указ Президента Российской Федерации об Уполномоченном Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека (в ред. Указа Президента РФ от 22.12.1999 N° 1678)
Утвердить прилагаемое Положение об Уполномоченном Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека. Возложить обеспечение деятельности Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека на Главное государственно-правовое управление Президента Российской Федерации.
Руководителю Администрации Президента Российской Федерации в месячный срок создать в пределах установленной штатной численности Администрации Президента Российской Федерации в структуре Главного государственно-правового управления Президента Российской Федерации аппарат Уполномоченного Российской Федерации при Европейском суде по правам человека. Правительству Российской Федерации при разработке проектов федеральных законов о федеральном бюджете на 2000 год и последующие годы предусматривать отдельной строкой'расходы на защиту интересов Российской Федерации в Европейском суде по правам человека и на выплату денежных компенсаций истцам в случае вынесения соответствующих решений Европейским судом по правам человека. Внести дополнения в некоторые нормативные правовые акты Президента Российской Федерации согласно Приложению. Министру иностранных дел Российской Федерации в месячный срок внести согласованное с Руководителем Администрации Президента Российской Федерации и Министром юстиции Российской Федерации предложение о кандидатуре Уполномо-
ся через три месяца после вынесения решения. Сборник страсбургского прецедентного права, в котором публикуются выдержки из текстов решений Суда. Ежегодник ЕКПЧ. Информационные сообщения нового Европейского Суда.
Они публикуются ежемесячно на английском и французском языках с ноября 1998 года и содержат статистические данные о работе Суда, а также резюме его решений[LVII].В течение длительного времени сборники именовались «Публикации Европейского Суда по правам человека» и выходили в двух сериях: «А» (тексты самих решений) и «В» (подготовительные и иные материалы по делу). В,начале 1990-х годов серия «В» прекратила существование, а сборники стали называться «Reports of Judgments and Decisionsж
Вплоть до января 2000 года более 7200 адресатов получали напрямую от информационных центров по правам человека документацию, касающуюся прецедентного права Совета Европы. В настоящее время из-за недостатка бюджетных средств прецедентная практика контрольных органов более не рассылается на регулярной основе информационными центрами по правам человека. Реально адресатам поступают лишь Информационный бюллетень по правам человека (3500 получателей) и Информационные сообщения нового Европейского Суда (4000 получателей).
По большей части, прецедентное право страсбургской систе- ! мы защиты прав человека публикуется и становится таким образом доступно для изучения и применения в результате усилий на национальном уровне. Это объясняется в первую очередь отсутствием у Совета Европы и, особенно, у Европейского Суда необходимых финансовых ресурсов. Однако новые информационные технологии, решая в значительной степени проблему распространения информации, тем не менее не позволяют преодолеть сложности, связанные с переводом текстов на языки стран-членов Совета Европы, не являющиеся официальными языками Организации, Сам Европейский Суд практически полностью устранился от перевода своих решений на другие языки с английского и французского.
В отношении перевода имеются следующие проблемы. Во- [ервых, его качество. Решения Европейского Суда представляют юбой достаточно сложные и специфические юридические тексты. Правильная передача юридического смысла позиций, занижаемых Судом по самым различным вопросам,- весьма непростая задача.
Во-вторых, единообразие перевода. Практически повсеместное отсутствие системы официального заверения текстов 1ереводов решений Европейского Суда приводит к тому, что од- ш и те же тексты существуют в двух, трех, а то и большем количестве вариантов переводов. При этом остается неясным, на каши из этих неофициальных переводов следует ориентироваться национальным судебным органам. Более того, существует про- элсма статуса юридических актов, затрагивающих права и свободы граждан, но при этом не опубликованных официально в Российской Федерации (каковыми фактически являются решения Европейского Суда). В соответствии с положениями ч. 3 ст. 15 Конституции Российской Федерации «любые нормативные правовые акты, затрагивающие права, свободы и обязанности человека и гражданина, не могут применяться, если они не опубликованы официально для всеобщего сведения». При этом надо учитывать, что Европейский Суд не связан этой нормой российской Конституции и реально применяет свои прецедентные решения,- неопубликованные в России, при вынесении решений по жалобам против Российской Федерации .Технологически организация публикаций страсбургского прецедентного права является в основном плодом частной инициативы, хотя власти некоторых стран (Австрии, Франции, Германии, Венгрии и др.) приняли решение о частичной публикации решений Европейского Суда в официальных изданиях (иногда и в частных издательствах на основе специальных соглашений с государственными органами).
Проблемы публикации страсбургской прецедентной практики в Российской Федерации в целом примерно те же, что и в других странах-членах Совета Европы, однако они обострены специфически российскими проблемами. К ним можно отнести слабую
ценного российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.
Президент Российской Федерации Б. ЕЛЬЦИН
Москва,
29 март*1 ,,{)до
ЛЬ 3/0
Утверждено
Указом Президента Российской Федеращш от 29 марта 1998 г. № 310