<<
>>

«Исторические» статьи

Если существуют веские основания думать, что КрП возникла много лет спустя после того, как принял свой нынешний вид текст ПрП, стоит исследовать воз-можность того, что КрП представляет собой сильно правленую (сокращённую) версию ПрП, приготовленную специально для того, чтобы служить частью ле-тописного рассказа.

И заголовок КрП, и заголовок ПрП именуют их «правдой». В то же время, ПрП сохранила также установления Владимира Мономаха и называет его допол-нения «уставом». КрП, естественно, не знает этих дополнений, но – странно – НПЛмл именует грамоту Ярослава одновременно и «правдой», и «уставом» («давъ имъ правду, и уставъ писавъ»104). Не является ли эта оговорка указанием на то, что редактор НПЛмл имел перед собой весь текст ПрП?

В самом деле, как видно из обсуждавшейся табл. 2, автор КрП должен был знать текст ПрП как минимум вплоть до статьи 97, то есть гораздо далее заметки о Владимире Мономахе и его «уставе» в статье 53.

Как указывалось выше, Правда содержит несколько мест, которые современ-ные исследователи склонны интерпретировать как хронологические указания. Назовём их для удобства «историческими статьями» и присмотримся к ним вни-мательнее.

Правда объясняет обстоятельства, при которых происходили поправки к за-конам, дважды. Впервые в статье 2 следующим образом:

‘P’o Qroslav∫e paky s=v=ko¥piv=wes? sn∞ve ´go@ Iz?slav=@ St∞oslav=@ Vsevolod=@ i moi¥ ix= K=sn?h;ko@ Peren∫g=@ Nikifor=@ i ˙loiwa o¥bi´ni za golovo¥@ n= ko¥nami s? vyko¥pati@ a ino vse qkoe Qroslav= so¥dil=@ takoe i sn∞ove ´go o¥staviwa105

Следующая «историческая» статья объясняет аналогичные действия Влади-мира Всеволодовича Мономаха:

A se o¥stavil= Volodimir= Vsevolodih;@ po St∞opolhe s=zvav= dro¥ino¥ svo[@ na Berestovom=@ Ratibora tys?h;skogo ky´vskoho@ i Prokop;[ b∫logorod;skogo tys?h;kogo@ Stanislava perqslav;skago tys?h;kogo@ Naira Miroslava@ Ivanka H[dinoviha.

Ôl;gova mo¥ a i o¥stavi l[di106

104 НПЛ: 175.

105 Здесь и далее ПрП цитируется по изданию Карского (Карский Е. Русская Правда по древнейшему списку. Введение, текст, снимки, объяснения, указатели авторов и словарного состава. Л., 1930, 27).

106 Карский Е. Русская Правда по древнейшему списку, 39–40.

58 Краткая редакция Правды Русской: происхождение текста

Статьи выполнены симметрично, напоминая одна другую идентичными за-чалами (‘P’o Qroslav∫, po St∞opolhe) и также списками княжеских мужей, прини-мавших участие в совете.

Из этих двух КрП содержит только первую статью, в несколько видоизменён-ном виде и – против ожиданий – не в начале текста, а приблизительно посереди-не (статья 18, то есть, там, где в ПрП читается вторая «историческая» статья).

Правда оуставлена рускои земли, єгда сӕ совокүпилъ Изѧславъ, Всеволодъ, Свѧтославъ, Коснѧчько Перенѣгъ, Микифоръ Кыӕнынъ, Чудинъ Микоула107

Обычно именно этот вариант исследователи считают изначальным, а вари-ант ПрП – его последующей вариацией.108 В этом, однако, позволительно усом-ниться.

Как кажется, только П.В. Голубовский назвал эту статью «бессмыслицей», и по веским основаниям. Исследователь отметил, что в том виде и в том мес-те, где сегодня в КрП находится эта статья, она выглядит как ещё один, допол-нительный, заголовок Правды. Однако как заглавие, она не имеет смысла, ибо тогда «придётся доказать, а это невозможно, что следующие за записью ста-тьи созданы или внесены в Русскую Правду впервые братьями, а раньше их в ней не было».109 Голубовский отметил далее, что обе «исторические статьи» (и в КрП, и в ПрП) на самом деле представляют собой не заголовки (вводящие последующий текст), но новеллы, поправляющие или отменяющие существо-вавшую прежде норму права.

Их задача – объяснить, чьей властью был отменён старый порядок и при каких обстоятельствах это произошло. Таким образом, единственный смысл записи о Ярославичах в Правде состоял бы в том, чтобы определить, каким образом была отменена кровная месть. Именно это и описы-вает «историческая статья» в ПрП. Напротив, её аналог в КрП лишён указания на какие-либо новые установления (отмену кровной мести) и просто сообщает, что Ярославичи встретились, сопровождаемые своими мужами. Признавая ау-тентичность этой записи, продолжает Голубовский, «мы должны признать, что кровная месть являлась узаконенной и действующей во весь древнейший пе-риод русской истории, ибо у нас не будет ни малейшего указания на её отмену законодательными путём».110 Более того, поскольку «вся суть лежит во второй половине записи (которая в Акад. сп. отсутствует), а не в первой (которая в нём есть)»,111 запись о Ярославичах делает бессмысленными все статьи Правды о ви-рах за убийство (ибо кровная месть не отменена).

Заметим, что Голубовский был сторонником древности КрП, и, тем не менее, не видел возможности признать за вариантом КрП статус исходного. Ему при-

107 Правда Русская. Т. 1. Тексты, 80 (Археографический список), 71 (Академический список). 108 Обзор мнений см.: Правда Русская. Т. 2. Комментарии. М., Л., 1947, 121–131.

109 Голубовский П.В. Критико-библиографический обзор трудов по древнейшему периоду русской истории. Университетские известия. 1907, №8, август, 60.

110 Голубовский П.В. Критико-библиографический обзор, 60. 111 Голубовский П.В. Критико-библиографический обзор, 61.

«Исторические» статьи 59

шлось предположить позднейшее (XIV или XV вв.) редакторское вмешатель-ство, отсёкшее от записи её наиболее существенную часть. К этому моменту запись была плохо читаема. Переписчик:

сумел или смог разобрать только «...совокупившеся … Изяслав, Святослав, Все-волод, Коснячько, Перенег, Микыфор Кыянын, Чюдин Микула…».

Части записи уже не было. Переписчик задумался и результатом его соображений явился до-мысел, что они составили новую Правду, как Ярослав составил Правду, кото-рую переписчик уже только что переписал: съехались и составили Правду. До­ бравшись до такого умозаключения, переписчик приставил к записи своё начало: «Правда уставлена Руськои земли, егда ся совокупилъ … и проч». Таким образом, запись Ак. сп. есть исковерканная запись… Не найдя полной записи братьев, при-дав ей неправильный смысл по своим соображениям, этот какой-то переписчик какого-то века или не нашёл совсем, или принуждён был выкинуть, чтобы не противоречить себе, следующее замечание, существующее в других списках, а именно: «...и ино все якоже Ярослав судил, такоже и сынове его уставиша.112

Несомненно, статья в КрП стоит не на своём изначальном месте: в оригинале она должно быть находилась (так же, как и в ПрП) очень близко к началу текста. Передвигая её в середину текста, автор КрП вместе с ней оторвал и часть об-щего заголовка текста («Правда уставлена Рускои земли»), так что теперь КрП содержит как бы два заглавия; оба, как отметил Любимов, отмечены киноварной заглавной буквой.113 Как и почему это произошло, станет ясно из последующего изложения.

Нетрудно догадаться о причинах перемещения «исторической статьи» КрП ближе к середине текста: редактору НПЛмл необходимо было «расчистить» место для «Ярославовой грамоты» 1016 г. Однако, передвигая запись о Яросла-вичах, этот редактор сохранял структуру своего оригинала, т.е. ПрП. Он просто сдвинул первую запись приблизительно на место второй (о Мономахе), которой, естественно, пришлось пожертвовать.

Нужно отметить и весьма неловкую фразировку статьи в КрП. Её понимание зависит от того, чем считать начало – Правда оуставлена рускои земли – заго-ловком или началом повествовательной фразы.114 Большинство исследователей полагали это заглавием. Тогда фраза начинается с егда, и судя по единствен-ному числу сказуемого (ся совокупилъ), подлежащим нужно признать Изясла-ва.

В   таком случае, однако, возвратный глагол требовал бы предлога, и имена

112 Голубовский П.В. Критико-библиографический обзор, 61–62. Л. Гетц также полагал, что вариант ПрП сохранил исходное чтение, тогда, как запись в КрП оказалась испорченной и перемещённой не на своё место (См.: Правда Русская. Т. 2. Комментарии, 126), но по другим соображениям, речь о которых пойдёт ниже.

113 Любимов В. Палеографические наблюдения над Академическим списком Русской правды.

Историк-марксист, 1938, №5, 156.

114 Выбор могла бы подсказать интерпункция рукописей. К сожалению, оба списка КрП расставляют знаки по-разному и нет уверенности, что они верно передают пунктуацию своего общего предка.

60 Краткая редакция Правды Русской: происхождение текста

братьев ожидались бы в творительном падеже (егда ся совокупилъ Изяславъ съ Всеволодомъ, Святославомъ).115

Попытки спасти чтение КрП приводят к дальнейшим трудностям. К примеру, некоторые исследователи полагали, что, поскольку сказуемое стоит в единствен-ном числе, подлежащим должен оказаться Ярослав, не упомянутый, но подра-зумеваемый фразой, который, собственно, и созвал (съвокупилъ) своих сыновей и приказал им поправить старое право. Такое предположение, в свою очередь, ведёт к иному – о двух княжеских съездах, на которых рассматривалась Правда: первом – при жизни Ярослава (о нём говорит «историческая статья» КрП) и вто-ром – после его смерти (как прямо указывает «историческая статья» ПрП). Как бы странно не выглядело это предложение, оно было принято значительным чис-лом серьёзных учёных.116 Датой «второго» (из ПрП) съезда Ярославичей обычно считают 1072 г. Дату же «первого», по приказу Ярослава (из КрП), усматривают в сообщении С1 о выдаче в 1036 г. Ярославом «грамоты» новгородцам. В тот год, однако, перечисленным Ярославичам исполнилось соответственно 12, 9 и 6 лет. Единственный сын приемлемого возраста, тот самый, по случаю посажения ко-торого на стол Ярослав якобы и издал грамоту в 1036 г., Владимир, по какой-то таинственной причине остался как раз и не упомянут в КрП.

Есть, впрочем, вероятность, что Правда оуставлена рускои земли представ-ляет собой именно начало фразы с последующим придаточным предложением. В этом случае на зависимость статьи от прототипа в ПрП указывает ся совоку-пилъ. Если в ПрП причастие съвъкупвъшеся (собравшись) выражает неглавное действие­, а полноценные действия выражены аористами отложиша, устави-ша, то в КрП ся съвокупилъ – причастие, без связки употреблённое в качестве сказуемого (т.е. основного действия) в придаточном предложении; основное же действие заключается в главном предложении: правда уставлена Рускои зем-ли.117 Иными словами, в процессе редактирования был существенно смещён смысл «исторической статьи»: если статья в ПрП сообщала об отмене некото-рых старых и установлении новых норм, то статья КрП сообщала об установле-нии вообще всей Правды. Отмеченная Голубовским «бессмыслица» из-за утери окончания статьи (и отложиша убиение за голову… а ино все… и сынове его оставиша), оказывается неслучайной – окончание это, по-видимому, было со-знательно отсечено в процессе редактирования.

В литературе отмечался тот странный порядок, в котором сыновья Ярослава оказались перечислены в КрП: Всеволод назван перед Святославом. Это про-тиворечит их действительным генеалогическим позициям (кстати сказать, не-укоснительно соблюдаемым в летописных известиях). Официальный документ, изданный от имени и по общему согласию всех трёх Ярославичей едва ли бы

115 Обнорский полагал, что егда ся съвъпупилъ вообще представляет собой «вставное, позднейшее наслоение», так как слишком книжно выглядит на общем фоне текста (Обнорский С.П. Очерки по истории русского языка старшего периода, 27).

116 Нужно отметить, что это мнение восходит ещё к первооткрывателю КрП – Татищеву (см.

Толочко А.П. «История Российская» В.Н. Татищева. Источники и известия. М., 2005, 398–399). 117 Приношу благодарность Н.В. Пак за консультации.

«Исторические» статьи 61

допустил небрежность в таком чувствительном месте, в то время как для автора, глядящего на события с дистанции XV в., это могло не казаться так существен-но. Напротив, в предположительно более поздней ПрП порядок старшинства соблюдён верно.

Самое существенное различие между «историческими статьями» КрП и ПрП, впрочем, – в списках княжеских мужей. В ПрП трём князьям ассистиру-ют три мужа, предположительно по одному от каждого князя: Коснячко, Пере-нег, Микифор. В КрП, в зависимости от реконструируемой пунктуации, список будет насчитывать от трёх до пяти людей.118 Притом некоторые из них, а, ско-рее, даже все они фигурируют с патронимами или же прозвищами. Вероятно, Зимин был прав, полагая, что в списке всё же значится три мужа: «Коснячько Перенѣгъ, Микифор Кыянинъ, Чюдинъ Микула». Список с патронимами звучит

«торжественнее», и эта торжественность может подсказать, почему, сохранив общее число своего оригинала, редактор снабдил каждого патронимом или про-звищем. Для книжника XV в. называть бояр просто по имени могло показаться слишком фамильярным.

Исследователи предпочитают этот список КрП сухому перечню ПрП, как кажется, по той же причине, по которой автор и создавал его – он звучит значи-тельно «официальнее».119 Главной же причиной предпочтения всегда была убеж-дённость, что имена в списке КрП – подлинные и никакому позднейшему автору не удалось бы самостоятельно ни придумать, ни разыскать их.120

118 Вопрос мог бы быть отчасти прояснён пунктуацией оригинала. К сожалению, существующие издания НПЛмл не сохраняют пунктуацию рукописей. В издании 1950 г. А.Н. Насонов полагал,

что перечислены четыре княжеских мужа («Коснячько, Перенѣгъ, Микифор Кыянинъ, Чюдинъ Микула») (НПЛ: 177). М.Н. Тихомиров полагал, что Чудин и Микула – два разных человека, увеличивая, таким образом, список до пяти человек (Тихомиров М.Н. Исследование о Русской Правде, 65); А.А. Зимин читал текст таким образом, что в списке оказывалось только три человека («Коснячько Перенѣгъ, Микифор Кыянинъ, Чюдинъ Микула») (Памятники права Киевского государства, 79). Рукописи, увы, непоследовательны в отношении пунктуации: в то время, как Академический список, возможно, упоминает четырёх людей (kosn?hko peren∫g=, mikyfor= ky?nin= h[din=, mikula. (л. 50v), Археографический (Комиссионный) список можно понять так, что мужей пять (kosn?h;ko. peren∫g=. mikyfor= kyqnin=, h[din=. miko¥la. (л. 81) (см.: Правда Русская. Т.  3. Факсимильное воспроизведение текстов. Под ред. Б.Д. Грекова. М., 1963, 16, 27). Впрочем, вероятно и не стоит придавать слишком большое значение пунктуации в перечнях. Это, между прочим, для нашего случая удостоверяется тем, что в обоих списках между «Чюдин» и «Микула» поставлена либо точка, либо запятая.

119 Традиционная точка зрения, разумеется, состоит в том, что оба списка «подлинные», но только один (КрП) более ранний, а другой (ПрП) несколько более поздний и, вероятно, производный от первого. Увы, никакой внятной причины для того, чтобы редакторам в XII в. усекать список (либо вычёркивая людей, либо вычёркивая их патронимы и прозвища) в литературе найти не удаётся.

120 Многие исследователи, например, утверждали, что «Чудин Микула» – реальная личность, что и сообщает всему списку КрП атмосферу несомненной подлинности (см.: Стратонов И.А. К вопросу о составе и происхождении краткой редакции Русской Правды. Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете. Т. ХХХ, №4. Казань, 1920, 20; Тихомиров М.Н. Исследование о Русской Правде, 64–66; Зимин А.А. Правда Русская, 192–196).

По иронии, этот персонаж выглядит более реальным, чем действительный летописный Чудин, так что этот последний оказался означен как «Николай Чудин» в именном указателе к изданию НПЛмл 1950 г. (НПЛ: 593, 589), ошибка, так и не исправленная в новом издании летописи в 3-м томе ПСРЛ (М., 2000).

62 Краткая редакция Правды Русской: происхождение текста

Но в самом ли деле имена подлинные? Если, вопреки общей убеждённости, удастся продемонстрировать, что круг чтения, доступный летописцу (редактору НПЛмл) предоставлял ему все необходимые подсказки для формирования имен-но такого списка, не будет ли это убедительным доводом в пользу его позднего происхождения?121

Попробуем реконструировать логику работы редактора НПЛмл. Для него, живущего в начале XV в., имя K=sn?h;ko было достаточно прозрачно, и он знал, что это уменьшительная форма от Къснятинъ, Константин.122 Но уже следующее имя – Peren∫g= – могло быть серьёзной проблемой. Оно редко и к XV  в., вероятно , вышло из употребления.123 Летописец, несомненно, принял его за прозвище Коснячка . Снабдив Коснячка прозвищем, летописец вынуж-ден был оказать такую же честь и Никифору. Что Никифор именно «Киянин» летописец уже знал из переписанной им статьи НПЛмл 6453 г. (945 г.), где именно к размещению двора Никифора привязывается местоположение изна-

чального Киева («град же бяше Киевъ, идеже есть нынѣ Гродятинъ и Мики-

форовъ дворъ»124). По существу, в историческое время Никифор оказывался владельцем древней территории Киева. Такая выдающая связь между Ники-фором и Киевом, несомненно , характеризовала его как «Киевлянина» (в анг-лийском тексте пришлось бы употребить определённый артикль). Летописец также знал, что этот Никифор и его двор станут объектом гнева киевлян во время событий 1068 г. (ярко описанных в НПЛмл), то есть как раз во время триумвирата Ярославичей.

Прозвище, усвоенное Никифору – Кыянин – уже само по себе весьма крас-норечиво. Оно имеет смысл только если автор записи сам не киевлянин и она создана вне Киева. В документе же, предположительно составленном в Киеве (а именно таковой полагают КрП) и к тому же киевлянами (Коснячко, кстати, тоже имел двор в Киеве и, значит, был таким же кыянином), прозвище выдаёт пер-спективу постороннего. Весьма сомнительно, чтобы кто-либо мог заработать прозвище «Киевлянин» в Киеве, где все – кыяне. Напротив, в Новгороде ни сам автор, ни его читатель не заметили бы ничего странного в том, чтобы назвать киевлянина киевлянином.

Никифором «Киевлянином» летописец исчерпал наличный список имён, но ему всё ещё необходим был «третий», чтобы выровнять количество мужей до числа его оригинала. Почему этим третьим оказался «Чудин» и почему имен-

121 Такая демонстрация имела бы несомненную доказательную силу. Напомню, что тезис, будто при сокращении ПрП к изначальному списку из трёх имён (Коснячько, Перенег, Микифор) невозможно было бы прибавить «Кыянин, Чудин Микула» всегда служил очевидным доказательством первенства списка в редакции КрП (см.: Присёлков М.П. Задачи и пути дальнейшего изучения «Русской Правды», 243).

122 Білецький Леонід. Руська Правда й історія її тексту (Winnipeg, 1993), 126–127.

123 Словарь Тупикова, не исчерпывающий, но, всё же, показательный источник, кроме нашего знает ещё только один случай – некий Перенежко, муж Даниила Романовича галицкого, упомянутый в Галицко-Волынской летописи в событиях середины 1210-х гг. (см.: Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имён. СПб., 1903, 301).

124 НПЛ: 110–111.

«Исторические» статьи 63

но «Чудин Микула»?125 Это всегда оказывалось наиболее трудным вопросом. Обычно полагают, будто «Чудин Микула» – историческое лицо (именно под та-ким именем он фигурирует в именных указателях). На самом деле, человек с та-ким именем никогда не существовал. Источники знают двух людей: летопись – Чудина (чьё крестильное имя неизвестно) и житие – Николу (чьё мирское имя было Ждан). Вопрос, следовательно, состоит в том, как автор КрП соединил их в одном персонаже?

Как было указано выше, автор КрП знал вторую «историческую» статью ПрП (об уставе Мономаха). Тут он обнаружил, что один из перечисленных «мужей» – Иванко Чудинович. Это подсказало ему выбор третьего имени для его собственного списка.126 Эта же находка, кстати сказать, повлияла и на не-обычный порядок перечисления Ярославичей в КрП. Дело в том, что ПрП осо-бо указывает, что Иванко Чудинович (последний в списке) был «мужем» Олега Святославича (Ivanka H[dinoviha. Ôl;gova mo¥a). Поменяв местами Святослава и Всеволода, автор КрП добился, чтобы последний в его списке Чудин Микула оказался человеком Святослава, как его предположительный сын – человеком Святославового сына Олега. Автор КрП, кроме того, знал всё из той же статьи НПЛмл 945 г., что некий «Чудин» (предположительно, отец Иванка) имел двор по соседству с «Никифором Киянином»: «а княжь бяше дворъ во градѣ, идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и Чюдинъ».127 Чудин (а, точнее, его брат Тукы)

также упомянут наряду с Никифором в ближайшем окружении Ярославичей в описании событий 1068 г.128

Но почему «Микула»? «Чудин» выглядит как прозвище, образованное от этнонима чудь (например, по аналогии с известным из летописи мужем Свя-тополка Изяславича – Иванком Захарьичем «Козарином»,129или мужем Олега Святославича – «Торчином»,130 или поваром св. Глеба – «Торчином»131). Человек нуждался в имени. «Микула» или «Никола» – нечастое имя в источниках для XI  в., что, казалось бы, делает выбор в его пользу маловероятным. Но именно редкость имени помогает идентифицировать нашего подозреваемого. Как ре-дактор НПЛмл, автор КрП хорошо знал, что в Чудесах, прибавляемых к Ска-занию о Борисе и Глебе (чудо о хромом и немом) упоминается некий человек в

125 Почему, например, было не выбрать Гордяту, упомянутого наряду с Никифором в статье 945 г.? К соображениям, приводимым ниже, стоит добавить ещё одно: Гордята больше нигде летописью не упомянут. О Чудине же, напротив, твёрдо известно, что он был жив во времена Ярославичей и принимал активное участие в отражённых в летописи событиях. У него, кроме того, был брат Тукы и сын Иванко. Чудин – гораздо более «реальный» персонаж.

126 Любопытно, что А.Е. Пресняков заметил перекличку двух персонажей, но утверждал, что «Чудин Микула» – реальное лицо и законно упомянут в КрП именно потому, что его сын Иванко Чудинович упомянут в аналогичной роли в ПрП. Как и в случае идентификации «Микулы Ждана» с «Чудином Микулой», исследователи, как представляется, всё же обнаруживали логику автора КрП, но трактовали её всякий раз «в пользу подозреваемого».

127 НПЛ: 111.

128 НПЛ: 189.

129 ПСРЛ 1: 281.

130 ПСРЛ 2: 249.

131 ПСРЛ 2: 123.

64 Краткая редакция Правды Русской: происхождение текста

Вышгороде, глава огородникам, мирским именем Ждан, а в крещении Никола

(hlov∫k= Viwgorod∫ star∫iwina ogorodnikom= zovom=. 'e bqwe ;dan= po mir;sko¥o¥mo¥. a v= xr;]enii Nikola).132 Главный огородник, конечно, фигура малопригодная для производства в княжеские бояре. Но так читается в Успенском сборнике, тогда, как списки Сильвестровской редакции и редакции Торжественника передают должность иначе – star∫iwina v= grad∫, strar∫j v= grad∫.133 Иными словами, ши-

роко распространённые списки поздних редакций Сказания, хронологически (возникшие не ранее XIV в.) и территориально более близкие к автору КрП, представляют Николу вышгородским посадником. По совпадению, последний раз Чудин в летописи упомянут как раз в качестве «держателя» Вышгорода («Бѣ тогда Вышегород держа Чюдинъ») в статье 1072 г. о перенесении мощей Бориса и Глеба.134 Очень может быть, что именно эта статья и заставила летописца про-верить, а что же говорится о том же событии в Сказании. Тут важно помнить, что чудо «о хромом и немом», где фигурирует наш герой, непосредственно сле-дует за чудом «о перенесении святую мученику». Если летописец, в самом деле, решил заглянуть в Сказание, он не мог не натолкнуться на нашего Николу. По-чему же он передал его имя как «Микула»? Он мог сделать это по собственной воле,135 но, скорее всего, так подсказал ему тот список Сказания, что оказался у него в руках. Дело в том, что некоторые списки, действительно, «старейшину во граде» называют именно Микулой (Mik¥la).136

И наконец: только ли предположение, что автор КрП (он же – редактор НПЛмл) заглядывал в текст Сказания, или же это можно утверждать наверное? Ответ: мож-но утверждать. Статья 1016 г. об убийстве святых братьев в НПЛмл, как известно, отличается от версии ПВЛ именно тем, что испытала влияние Сказания.

Если такая реконструкция верна, с точки зрения редактора НПЛмл, было бы только логично отождествить двух людей, обретающихся в Вышгороде на сход-ных должностях и приблизительно в одно и то же время, соединив Чудина и Микулу в единого человека «Чудина Микулу».137

132 Бугославський С. Пам’ятки ХІ–ХІІІ вв. про князів Бориса та Гліба. Розвідка та тексти. К., 1928, 162.

133 Бугославський С. Пам’ятки ХІ–ХІІІ вв. про князів Бориса та Гліба, 162, вар. 121. Именно этот вариант был избран для английского перевода памятника Полом Холлингсвортом (см.: The Hagiography of Kievan Rus’, transl. and with an introd. by Paul Hollingsworth (Cambridge, Mass., 1992) [Harvard Library of Early Ukrainian Literature, English Translations, vol. 2], 124). В самом Сильвестровском сборнике, впрочем, Никола назван star∫i ogorod;nikom= (см. факсимильное воспроизведение рукописи: Сказание о Борисе и Глебе. Факсимильное воспроизведение житийных повестей из Сильвестровского сборника. М., 1985, л. 153). Аналогичная замена (старѣйшина въ Вышеградѣ вместо огородникъ или градникъ) была сделана в Чудовском списке в чуде о хромом (см.: Бугославський С. Пам’ятки ХІ–ХІІІ вв. про князів Бориса та Гліба, 159,

вар. 83).

134 Так в ПВЛ, так же и в НПЛмл.

135 Микула, как раз, ожидаемо в НПЛмл, автор которой предпочитал именно такую вокализацию,

ср.: Микифор против Никифор ПВЛ.

136 См.: Бугославський С. Пам’ятки ХІ–ХІІІ вв. про князів Бориса та Гліба, 162, вар. 122.

137 Как кажется, Пётр Голубовский был первым, кто пришёл к той же идентификации, что и автор КрП (см.: Голубовский П.В. Критико-библиографический обзор, 63; Правда Русская. Т. 2. Комментарии, 124), что для исследователя только подтвердило аутентичность «Чудина

«Исторические» статьи 65

Эксперимент, следовательно, удался: редактор НПЛмл оказывается вполне в состоянии изыскать всю «дополнительную информацию» для своего списка, располагая всего двумя текстами – летописью, им переписываемой, и Сказани-

ем о Борисе и Глебе.

Микулы». «Чудин» большинство исследователей трактует как прозвище, указывающее на этническое происхождение («из чуди») либо самого лица, либо его отца (Голубовский П.В. Критико-библиографический обзор, 63). Трудно сказать, как трактовал автор КрП имя Чудин; он мог воспринимать его даже как патроним (скажем, произведённый от Чуды, что напоминало бы имя брата Тукы; или от Чудо, личного имени, зафиксированного в словаре Тупикова; или аналогичное действительному отчеству Чудинов), и в этом случае имя получалось вполне разумным. Современные же исследователи должны знать, что Чудин – не патроним, но мирское имя человека, чьё крестильное имя якобы было Никола/Микула (и, кстати сказать, имя чрезвычайно распространённое, судя по словарю Тупикова, см.: Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имён, 431). Иметь два имени – мирское и крестильное – вполне нормально для человека XI в. Идентифицируя Чудина с Микулой Жданом, однако, учёные (похоже, не осознавая того) приписывают нашему герою три имени.

<< | >>
Источник: Алексей Толочко. КРАТКАЯ РЕДАКЦИЯ ПРАВДЫ РУСКОЙ: ПРОИСХОЖДЕНИЕ ТЕКСТА. КИЇВ 2009. 2009

Еще по теме «Исторические» статьи:

  1. Статья 201. Контрабанда
  2. ГЛАВА 1.ОСНОВНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГОФЕДЕРАЛИЗМА
  3. Статья 14. Обеспечение свободы совести и свободы вероисповедания осужденных
  4. Статья 233. Клад
  5. Статья 301. Истребование имущества из чужого незаконного владения
  6. 3. Густав Гуго1. Общие замечания. Взгляды Гуго на историю и историческое образование права. Отношение к естественному праву
  7. 1. Вопрос о философской интерпретации права. Споры исторического и философского направлений в конце XVIII в.
  8. Традиция и историческая достоверность
  9. Среди работ Ильина, посвященных будущему России, особое значение имеют статьи, написанные им в 1948-1954 годах для еженедельных газетных листков эмигрантской патриотической организации "Русский Обще-Воинский Союз" и объединенные общим названием "Наши задачи"*(1745)
  10. *(957) Никольский Б.В. Литературная деятельность К.П. Победоносцева. (По поводу пятидесятилетнего юбилея) // Исторический вестник. 1896. N 9. С. 724-725.
  11. ИСТОРИОГРАФИЯ, ИСТОЧНИКИ И МЕТОДОЛОГИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИЧЕСКОГО ОПЫТА ФОРМИРОВАНИЯ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕНИТЕНЦИАРНОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВА
  12. «Исторические» статьи
  13. Решение Свердловского областного суда от 21 августа 2002 года об оспаривании в части пункта 5 статьи 39 Областного закона от 13 апреля 1995 года № 12-03 «О местном самоуправлении в Свердловской области» в редакции Областного закона от 18 ноября 1997 года № 66-03 с изменениями и дополнениями, внесенными Областным законом от 12 февраля 2002 года № 1-03
  14. Раздел 5. Алфавитный список систематических каталогов, сводных и годовых журнальных указателей, учитывающих статьи в дореволюционных периодических изданиях
  15. § 2. Историческая эволюция компетенции Европейского Союза в области защиты прав потребителей.
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -