<<
>>

§ 3. Особенности толкования унифицированных правовых норм национальными судами государств

Важной тенденцией в развитии международного частного права XX в. является процесс унификации, представляющий собой «сотрудничество государств, направленное на создание, изменение или прекращение одинаковых (единообразных, унифицированных) правовых норм во внутреннем праве определенного круга государств» '.

",| Международное частное право: Учебник; Отв.

Рс.г Т.К. Дмитриева. М.: Изд-во проспект. 2004. С. 101.

Унификация рассматривается в качестве главной тенденции развития международного частного права. Последние десятилетия представляют собой новую фазу в процессах, связанных с международной унификацией. Это обусловлено успешной разработкой целого ряда международных унификационных соглашении .

Создание унифицированных норм должно сократить различия между разными правовыми системами. Хотя, по мнению английских ученых Дж. Чешира и П. Порта, это не сулит особых успехов, «если учитывать принципиальные коренные различия, существующие между англосаксонскими и континентальными системами, а также свойственные нашему времени националистические тенденции»110. Не следует забывать, что такая пессимистическая точка зрения была высказана этими авторами в период спада унпфикашюнного процесса111.

В настоящее время, по мнению известного немецкого ученого 10.1>азедова, наблюдается оживление процесса унификации. Он объясняет это изменением объекта унификации. Раньше основные усилия юристов были направлены на унификацию в специальных сферах и в таких областях, как «интеллектуальная собственность и транспорт, которые имеют довольно узкие рамки применения и в результате этого небольшое число специалистов, занимающихся этим предметом». Теперь объектом унификации стало договорное право, которое является основой любой правовой системы112. Факторами, обусловившими унификацию, являются стремление обеспечить четкие гарантии в области международной торговли, а также избежать сложность и неопределенность, порождаемые коллизионными законами, при помощи единообразных актов113.

'"' См.: Бахни С.в о правовой прмролс норм, унифицированных посредством международного дшомира" Российский ежегодник международного праоа 1998-1999.

С.-Петербург, 1999. С. 45. "'?' Чешир Дж, Порт //. Международное мастное право. М., Прогресс. 1982. С. 26.

1,1 О периодах унификации см.: Базедов Ю. Возрождение проиесса унификации права- европейское договорное право и сю -элементы '/ Государство и право. 2000. Хч 2. С.65-66. "" Там же.

1,1 См.: Auccih \t Сравнительное право и унификация права. Очерки сравнительного права (СборникО. С»»ст. В.Л. Туманив. М.: «Прогресс», 1981. С. 189.

Действительно, международная торговля сталкивается с препятствиями, связанными, в частности, с такими факторами, как отсутствие определенности в вопросе о применимом праве, с одной стороны, и наличие в разных странах устаревших законов, которые неприменимы в современной коммерческой практике, с другой стороны. Работа по унификации правовых норм связана с большими трудностями, поскольку при унификации и упорядочении права международной торговли необходимо принимать во внимание различные экономические и правовые системы мира и существующую практику международной торговли.

Тем не менее, унификация международной торговли способствует развитию справедливых торговых и экономических отношений между странами с различными экономическими, социальными и правовыми системами. Разработка общеприемлемых единообразных норм является основным условием развития международной торговли114.

Важное место в жизни общества занимает договор международной купли-продажи товаров, роль которого усилилась в настоящее время в связи с глобализацией мировой экономики, которая приводит к росту хозяйственных связей между государствами, что в свою очередь увеличивает количество предприятий и отдельных предпринимателей, заключающих договоры купли-продажи с иностранными контрагентами.

Различия в правовых системах, к которым принадлежат партнеры по договорам международной купли-продажи, негативно влияют на их взаимоотношения, что в конечном итоге может тормозить развитие международной торговли. Избежать таких последствий можно путем унификации права международной торговли, которая «позволяет обеспечить предсказуемость правового режима указанных контрактов, определенность договорных связей и эффективность реализации принятых сторонами обязательств»11'.

'ы См.: Док 0011 Лот 6 декабря 1974 г.

Документ доступен на сайте ЮНСИТРАЛ 1,5 Вткчнш H Г Указ. соч. С. 8.

Особенность правового механизма унификации права заключается в том, чю процесс унификации состоит из двух этапов.

11а первом этапе государства заключают договор, который регулирует отношения между ними и налагает на них обязанности обеспечить применение правил, установленных в этом договоре, к субъектам внутригосударственного права. Процесс принятия унифицирующего международного договора довольно сложный и длительный, который «сопровождается поисками компромиссных решений с целью согласования позиций разных государств, на который влияют не только особенности собственных правовых систем, но и политические и другие интересы»116,

11а втором этапе происходит восприятие международно-правовых норм национальным правом государств. После того, как нормы международного договора становятся частью правовой системы государства, они уже являются обязательными для всех субъектов национального права - для участников частноправовых отношений и для правоприменительных органов.

Таким образом, целью любого унифицирующего договора является создание единообразных норм, гарантирующих стабильное развитие гражданского оборота. Однако об успехе того или иного договора можно говорить только после анализа практики его применения, важной стадией которой является толкование.

,|" Международное мост нос право. Отв. ред. Г.К. Дмитриева. С. 103.

Особенностью международных унифицированных правовых норм является их некоторая двойственность, которая выражается в том, что эти нормы в процессе трансформации становятся нормами национального права, в ю же время они не теряют связь с международными договорами, в рамках которых созданы. Такая связь проявляется в том, что, с одной стороны, толкование таких норм должно осуществляться с учетом целей и принципов и содержания международного договора, с другой стороны, нормы международных договоров действуют в национальной правовой системе, они применяются и толкуются правоприменительными органами, которые не свободны от национальной правовой культуры, от национального правосознания.

Это может привести к применению различных подходов, методов толкования и к различным результатам.

Суды придерживаются позиции, что необходимо учитывать связь таких норм с международным договором, в рамках которого они были созданы. Так, в решении 1969 г. по делу «Лёвенбрау» Федеральный суд ФРГ указал: «Международные договоры не утрачивают своего характера договоров между государствами в результате их трансформации в состав внутреннего права»117.

Следовательно, договорное происхождение унифицированных норм обусловливает их особое положение во внутреннем праве государств. Несмотря на то, что эти нормы становятся частью национального права, они не сливаются с национальными нормами, а существуют параллельно с ними, сохраняя при этом свою обособленность. По мнению Л.А. Лунца, такие нормы становятся «внутригосударственными в том смысле, что они должны применяться и соблюдаться при регулировании определенных внутренних отношений, но они сохраняют автономность в отношении к внутренней системе права в целом»11*.

Характер унифицированных норм определяет и специфику их толкования. При толковании таких норм необходимо учитывать, что они представляют собой «выражение не односторонней воли этого государства, а согласованной воли всех государств-участников международного договора»114. Это значит, что, при толковании унифицированных норм должны применяться нормы международного права о толковании, т.е. Венская конвенция 1969 г. (ст. 31-32).

1,1 Циг. ио Лукашук IIII. Международное право. Общая часть. С. 259.

1 Л\щ Л А. Соотношение международного договора и внутригосударственного закона в гражданском и тру дивом праве Умен записки. Выпуск 14. М., 1968. С. 226.

m ЛеГкчки С И. Унификация правового регулирования международных хозяйственных отношений''.' Юридические аспекты осуществления внешнеэкономических связей. M., 1979. С. 34

Некоторые унифицирующие договоры предусматривают положения, содержащие правила толкования. Например, в и.

1 ст. 7 Венской конвенций 1980 г. говори 1ся о том, что при ее толковании надлежит учитывать ее международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле120.

Таким образом, необходимо единообразно толковать и применять унифицированные нормы. Толкование унифицированных норм с учетом их международного характера означает, что они должны толковаться «исходя не из общих гражданско-правовых принципов, концепций, категорий и т.д. данной страны. А на базе уяснения в первую очередь, и насколько эго возможно, собственного смысла, конечной цели и пр. (ratio legis) этих норм»'2'. В противном случае, цель унификации не будет достигнута.

К сожалению, реального механизма обеспечения такого единообразия пока не создано122. Тем не менее, как отмечает С.Н. Лебедев, «задача унификации может быть достигнута в полной мере только тогда, когда и толкование унифицированных норм будет единообразным во всех государствах-участниках»123. Следовательно, важность создания такого механизма очевидна.

OrcyicTBiie механизма толкования унифицированных норм приводит к тому, что национальные суды, как правило, при толковании таких норм используют концепции и методы, присущие национальным правовым системам. По мнению профессора Варшавского университета Дж. Райски различие в толковании очень опасно для единообразного применения унифицированного международного права124.

Подробнее об этом см.: параграф I масти 2 настоящей диссертации. Лебеды С.Н. Унификация правового регулироиания... С. 35.

См.: Бахин CD Унификация права и правовая система Российской Федерации// Общепризнанные принципы и нормы международного прзвз, международные договоры а практике конституционного правосудия- материалы Всероссийского совещания (Москва. 24 декабря 2002 года)' Под ред. М.Л. Мшюкова. С.В. Кабышсва, В К. ЬобровоП и Л.В. Сычевой. - М.: Международные отношения, 2004. С. 99. 1:1 JIe6et)iti СН Унификация правового регулирования...

С. 35. 124 См.. RajsUJ. Op. с it. I\47.

Исходя и^ этого, можно сделать вывод, что применение и толкование таких унифицирующих международных договоров как Конвенция 1980 г. осуществляется в условиях двух противоборствующих тенденций: тенденции интернационализации (единообразного применения) и тенденции доместикации (применение на основе национального права государств).

Обеспечение единообразного регулирования договора международной купли-продажи товаров требует единообразного применения положений Конвенции 1980 г., однако следует признать, что вторая тенденция пока сохраняет доминирующие позиции.

В доктрине можно выделить два противоположных подхода к толкованию унифицированных правовых норм: первый подход (тенденция интернационализации) - унифицированные нормы сохраняют свой международный характер и поэтому они должны толковаться с учетом их международного характера; второй подход (тенденция доместикации) -унифицированные правовые нормы становятся частью национальной правовой системы, поэтому они должны толковаться на основе национального права.

Так, итальянский ученый Серджио Карбоне (Sergio Carbone) полагает, что посредством национальных процедур конвенции трансформируются в национальное право и поэтому их толкование должно осуществляться в соответствии с техникой толкования, присущей национальной системе, в которую они трансформированы и в которой будут применяться125. Однако он не учитывает, что даже если унифицированные нормы и стали частью национального права, они все равно сохраняют свой международный характер, что не может не отражаться на их толковании. Следует отметить, что эта позиция находит немного сторонников.

См. Ferrari h Interpretation Uniforme de la Convention de Vienne de 1980 sur la Vente Internationale// Kcvue intcmatjonalc de droii compaie. .4b 4 Octobre-Dccembre 1996. P. 826-827.

0> Об особенностях международных унифицированных норм см.: Маковский АЛ. Вопросы теории международно-правовой унификации права и состав международного частного права" Материалы секции права: Сборник, подттовленный секцией права Торгово-промышленной палаты СССР. М.: Изд-во Торг.-пром. Палаты СССР. 1983. Вып. 34. С. 30.

Многочисленными являются представители первого направления, которые считают, что нормы международных договоров, несмотря на то, что они становятся нормами внутреннего права, должны толковаться с учетом их международного характера. Такую точку зрения разделял A.JL Лунц. В настоящее время российская доктрина придерживается такой позиции . СВ. Вахин noaaiaer, что «международные соглашения по унификации права подлежат автономной интерпретации на основе положений, содержащихся в самом договоре. Привлечение для целей его истолкования концепции и категорий национальных правовых систем лишает соглашение по унификации смысла, ибо оно при этом не в состоянии выполнить возложенную на него функцию по обеспечению единой правовой регламентации» " .

В зарубежной науке эта позиция находит много сторонников. Гак, польский ученый Дж. Райски пишет о том, что польская правовая доктрина отвергла традиционный националистический подход, в соответствии с которым национальные суды при толковании международных конвенции или унифицированного права должны находить решения на основе соответствующего национального закона. Польская наука разделяет точку зрения, что «унифицированное право, даже после его инкорпорации в национальную правовую систему, только формально остается интегрированной частью последнего», при этом оно не теряет «своего международного характера как специального комплекса норм, принятых на международном уровне и направленных на применение единообразно во всем мире в случае универсальной унификации права»128.

'?" Бахин С В Сотрудничество государств по сближению национальных правовых систем (унификация и гармонизация права). Дне.... докт. юрил. наук. С-Пб. 20ОЗ. С. 14. ,:*См.. RujshJ Op. cil. P. 47-48.

Следует согласиться с представителями первой концепции в том, что международные унифицированные правовые нормы занимают особое место в национальном праве. Несмотря на то, что они становятся часшо национального права, они сохраняют свой «международный» характер, поэтому толковать их следует автономно с применением, главным образом, международно-правовых средств. Однако при толковании таких норм неизбежно использование национального права, поскольку эти нормы применяются и толкуются национальными правоприменительными органами, которые не свободны от национального правосознания, от национальной правовой культуры.

Проблема соотношения международного и национального права, в том числе международного частного права, занимает особое место в теории права. Эти правовые системы являются самостоятельными, они не подчинены друг другу, однако находятся во взаимодействии. Вследствие этого для того, чтобы нормы международного договора могли регулировать отношения с участием физических и юридических лиц, они должны стать частью правовой системы страны, т.е. приобрести юридическую силу национального права. После преобразования нормы международного права в норму внутригосударственного права она, с одной стороны, сохраняет связь с международным договором, с другой стороны, становится нормой внутреннего права, однако не сливается с ним, а остается обособленной. В этом и проявляется характер международных унифицированных норм, который определяет их специфику толкования. На эти нормы

распространяются правила международных договоров о толковании (принципы, средства толкования, особенности толкования многоязычных договоров). Однако унифицированные нормы - это нормы, регулирующие невластные отношения между субъектами международного частного права, поэтому их толкование неизбежно отличается от толкования международных договоров.

<< | >>
Источник: Викторова Наталья Николаевна. КОНВЕНЦИЯ ООН О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ 1980 Г.: ТОЛКОВАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНЫМИ СУДАМИ ГОСУДАРСТВ / Диссертация / Москва. 2006

Еще по теме § 3. Особенности толкования унифицированных правовых норм национальными судами государств:

  1. § 3. Конституционно-правовые средства обеспечения единства правовой системы Российской Федерации
  2. 3.1. Нормативно-правовые модели регулирования трансграничной несостоятельности и разграничения компетенции судов различных государств по возбуждению основного производства
  3. 3.2. Разграничение компетенции судов различных государств но возбуждению основного производства при трансграничной несостоятельности: проблемы эффективности
  4. § 3. Особенности толкования унифицированных правовых норм национальными судами государств
  5. § 1. Международно-правовой характер Конвенции 1980 г. как основа ее толкования
  6. §1. Проблема унификации и гармонизации в международном частном праве. Первые попытки международно-договорной унификации норм о статусе юридических лиц.
  7. Сергей Вячеславович Васильев Правовое регулирование электронной коммерции
  8. Вопрос 68. Понятие правовой системы. Основные правовые системы.
  9. Лекция 19. Правовые системы современного мира.
  10. §2. Правовой мониторинг и концепция проекта нормативного правового акта как составляющая часть юридической стратегии
  11. Общая характеристика основных правовых семей современности
  12. § 1. Международно-правовые основы правового положения лиц осужденных к лишению свободы
  13. Контуры теории регионалистского государства как особой формы территориально-политического устройства
  14. § 2.3. Трансформация положений «мягкого права» в области космической деятельности в национальное законодательство (на примере отдельных государств и Европейского Союза)
  15. 3.1 Международные договоры, регулирующие защиту Балтийского моря от загрязнения с судов.
- Европейское право - Международное воздушное право - Международное гуманитарное право - Международное космическое право - Международное морское право - Международное обязательственное право - Международное право охраны окружающей среды - Международное право прав человека - Международное право торговли - Международное правовое регулирование - Международное семейное право - Международное уголовное право - Международное частное право - Международное экономическое право - Международные отношения - Международный гражданский процесс - Международный коммерческий арбитраж - Мирное урегулирование международных споров - Политические проблемы международных отношений и глобального развития - Право международной безопасности - Право международной ответственности - Право международных договоров - Право международных организаций - Территория в международном праве -
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный процесс - Банковское право - Вещное право - Государство и право - Гражданский процесс - Гражданское право - Дипломатическое право - Договорное право - Жилищное право - Зарубежное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Медицинское право - Международное право. Европейское право - Морское право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Политология - Права человека - Право зарубежных стран - Право собственности - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предотвращение COVID-19 - Семейное право - Судебная психиатрия - Судопроизводство - Таможенное право - Теория и история права и государства - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -