ПРИЛОЖЕНИЕ № 3. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА, ПОСРЕДСТВОМ КОТОРЫХ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВА И РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ГРУПП НЕПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ТОВАРОВ
Косметика. Правовое регулирование производства и распространения косметических товаров осуществляется на основании Регламента № 1223/2009 от 30 ноября 2009 года о косметических товарах233.
Регламент 1223/2009 заменил Директиву 76/768/ЕЭС о сближении законодательств государств-членов относительно косметических товаров234. Необходимость замены старой Директивы 76/768/ЕЭС обусловлена наличием поправок и изменений, которые вносились в Директиву с момента ее принятия в 1976 года, а также большим количеством неясных и неточных моментов, которые разъяснял в ответах на преюдициальные запросы Суд ЕС235. Как указано в преамбуле к Регламенту 1223/2009 законодатель избрал форму переработки Директивы № 76/768/ЕЭС (а не внесения очередных изменений) с целью внесения ясности во все ее положения. Изменилось не только содержание, но и форма принятого акта, о чем тоже есть соответствующие пояснения в преамбуле: Регламент является
соответствующим правовым актом, так как налагает четкие и подробные правила, которые не оставляют пространства для расхождений в правовом регулировании государств-членов, возникающих при имплементации. Кроме того принятие регламента гарантирует вступление единообразных правовых норм на всей территории ЕС одновременно.
Регламент устанавливает общий принцип безопасности косметической продукции (ст. 3), обязанности производителей и распространителей относительно обеспечения безопасности косметической продукции, среди
233 Regulation (EC) No 1223/2009 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2009 on cosmetic products. // OJ L 342, 22 December 2009. - p. 59–209.
234 Council Directive 76/768/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products. // OJ L 262, 27 September 1976. - p. 169–200.
235 См. дела: Case C-150/88, European Court Reports 1989 Page 03891; Case C-315/92, European Court Reports 1994 Page I-00317; Case C-220/98, European Court reports 2000 Page I-00117; Case C-257/06, European Court reports 2008, Page I-00189.
которых особо выделяет обязанности производителя проводить оценку безопасности продукции до ее поступления в продажу (ст. 10), а также предоставлять информационный вкладыш относительно применения косметического продукта (ст.11). Требованиям к потребительской информации посвящена глава 6 Регламента 1223/2009.
Кроме того, ввиду наличия повышенного риска относительно использования косметической продукции, каждый производитель косметики либо ее импортер обязан уведомлять Европейскую Комиссию о новых продуктах на рынке в соответствии со ст. 13 Регламента № 1223/2009.
Регламент также устанавливает общий запрет на проведение тестирования косметических продуктов на животных и устанавливает перечень веществ, запрещенных к использованию в косметических продуктах.
Товары для детей. Эта группа товаров имеет специальное правовое регулирование в соответствии с субъектом потребления товаров, которыми являются дети, как наиболее незащищенная категория потребителей. В целях надлежащего правового регулирования в качестве детей подразумеваются лица, не достигшие 14 лет.
Правовое регулирование безопасности продукции для детей осуществлялось с помощью специальных правовых актов еще с 1988 года, когда была принята Директива 88/378/ЕЭС от 3 мая 1988 о сближении законодательств государств-членов в отношении безопасности игрушек236. В настоящее время Директива 88/378/ЕЭС заменена Директивой 2009/48/ЕС от
18 июня 2009 года о безопасности игрушек237. В отличие от правового
регулирования в области косметической продукции, применение Директивы 88/378/ЕЭС в области товаров для детей было более успешным, чем
236 Council Directive 88/378/EEC of 3 May 1988 on the approximation of the laws of the Member States concerning the safety of toys // OJ L 187, 16 July 1988.
237 Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys
// OJ L 170, 30 June 2009. - p. 1–37.
применение Директивы 76/768/ЕЭС в отношении косметических товаров238, и необходимость в замене Директивы 88/378/ЕЭС возникла в связи с появлением новых технологий при производстве товаров для детей, а также в связи с обновлением правового регулирования общего характера. Однако законодатель особо подчеркивает, что подход, который применялся в период действия Директивы 88/378/ЕЭС, а именно разработка европейских стандартов относительно игрушек, был успешен, и будет использоваться в дальнейшем при осуществлении правового регулирования безопасности игрушек.
Директива 2009/48/ЕС устанавливает группу товаров, которая в целях надлежащего применения положений директивы подпадает под категорию
«игрушки», устанавливает общий принцип безопасности игрушек и материалов, из которых они сделаны (ст. 10), устанавливает обязанности производителей, представителей, распространителей и импортеров игрушек, которые необходимо соблюдать в целях обеспечения безопасности игрушек.
Законодатель предлагает производителю два способа соблюдения правил относительно безопасности игрушек:
Игрушки должны соответствовать принятым стандартам, в таком случае они презюмируются безопасными.
Производитель выпускает декларацию соответствия, в которой указывает, что игрушка соответствует правилам, принятым в ЕС относительно безопасности игрушек. Таким образом, производитель принимает на себя ответственность за продукцию и несет все риски, которые могут быть вызваны таким несоответствием.
238 Такой вывод был сделан нами не только на основании преамбул к Директиве 2009/48/ЕС и к Регламенту 1223/2009, но и на основании данных электронной системы картотеки дел Суда ЕС (расположенной по адресу в Интернете curia.eu), в которой содержится 2 дела относительно толкования положений Директивы 88/378/ЕЭС, тогда как в отношении Директивы 76/768/ЕС картотека содержит около 15 дел относительно толкования ее положений, а также большое количество дел с участием Европейской Комиссии относительно имплементации положений Директивы в национальное законодательство государств-членов ЕС.
Законодатель устанавливает меры по определению и оценке соответствия продукции критериям безопасности, а также определяет полномочия национальных органов, отвечающих за здоровье и безопасность потребителей при проверке соответствия продукции критериям безопасности.
Другим нормативно-правовым актом, принятым в сфере обеспечения безопасности товаров для детей является Директива 2005/84/ЕС от 14 декабря 2005 года изменяющая в двадцать второй раз Директиву 76/769/ЕЭС о сближении законодательств, правил и административных положений государств-членов в отношении ограничений в выпуске и использовании определенных опасных веществ (фталаты239 в игрушках и детских
принадлежностях)240. Директива 2005/84/ЕС дополняет Директиву
76/769/ЕЭС запретом допуска на рынок игрушек и детских принадлежностей с содержанием фталатов, более чем заявленным в приложении к Директиве.
Взрывоопасные товары. Правовое регулирование обеспечения безопасности взрывоопасных потребительских товаров в настоящее время производится на основании Директивы 2013/29/ЕС от 12 июня 2013 года о сближении законодательств государств-членов в отношении выпуска на рынок пиротехнических средств241. Принятие данной Директивы стало результатом переработки Директивы 2007/23/ЕС от 23 мая 2007 года о выпуске на рынок пиротехнических средств242.Кроме этого Директива 2013/29/ЕС изменяет и частично отменяет Регламент 1025/2012 от 25 октября
239 Фталаты являются эфирами фталевой кислоты с различными спиртами. Вред Фталатов обусловлен их легким высвобождением из пластиковых изделий и попаданием в воздух.
240 Directive 2005/84/EC of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 amending for the 22nd time Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances
and preparations (phthalates in toys and childcare articles) // OJ L 344, 27 December 2005.
- p. 40–43.241 Directive 2013/29/EU of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of pyrotechnic articles (recast) // OJ L 178, 28 June 2013. - p. 27–65.
242Directive 2007/23/EC of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 on the placing on the market of pyrotechnic articles // OJ L 154, 14 June 2007. - p. 1–21.
2012 года о европейской стандартизации243. Подобно правовому регулированию безопасности косметических продуктов, правовое регулирование безопасности пиротехнических продуктов оказало неэффективным и нуждалось в проведении изменений. В целях внесения ясности в положения Директивы 2007/23/ЕС ее решено было переработать.
Директива 2013/29/ЕС в ст. 6 устанавливает классификацию пиротехнических средств подразделяя их на два вида – фейерверки и театральные пиротехнические средства. Каждый их видов имеет свою классификацию в отношении рисков и опасности такой продукции. В соответствии со ст. 7 Директивы 2013/29/ЕС законодатель устанавливает возраст потребителя, который может использовать соответствующие пиротехнические средства.
В главе 2 Директивы 2013/29/ЕС законодатель устанавливает обязанности производителей, их представителей и распространителей, которые необходимо соблюдать в целях обеспечения безопасности потребителей пиротехнической продукции, а в главе 3 Директивы 2013/29/ЕС устанавливает процедуры проверки соответствия европейским стандартам указанной продукции. Принципы, заложенные в основу проверки соответствия, аналогичны принципам проверки соответствия игрушек, которые разработаны в Директиве 2009/48/ЕС: наличие либо соответствия европейским стандартам либо декларации о соответствии от производителя, а также аналогичные процедуры проверки уполномоченными национальными органами и применение соответствующих мер (глава 4 Директивы 2013/29/ЕС).
243 Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on European standardisation, amending Council Directives 89/686/EEC and 93/15/EEC and Directives 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC and 2009/105/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Decision 87/95/EEC and Decision No 1673/2006/EC of the European Parliament and of the Council.
ПРИЛОЖЕНИЕ № 4. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА, СОСТАВЛЯЮЩИЕ ОСОБЕННУЮ ЧАСТЬ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В СФЕРЕ ЗАЩИТЫ ДОГОВОРНЫХ ПРАВ И
ЭКОНОМИЧЕСКИХ ИНТЕРЕСОВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
1. Законодательство о защите договорных прав потребителей финансовых услуг.
Эта сфера правового регулирования относится к общественным отношениям между предпринимателями и потребителями финансовых услуг, таких как потребительские кредиты, инвестиционная деятельность, платежные сервисы. Финансовые услуги стали объектом специализированного законодательства по следующим причинам:
1) сами по себе финансовые услуги являются сложными и комплексными услугами, которые труднодоступны для понимания среднестатистического потребителя;
2) оказание финансовых услуг может иметь очень серьезные последствия, такие как, например, ипотечный заем, который при невыплате потребителем долга может стать причиной конфискации банком его имущества. То есть финансовые услуги могут нанести серьезный ущерб благосостоянию покупателя.
3) финансовые услуги необходимы потребителям для того, чтобы они могли более эффективно использовать все социальные блага, а также полноценно принимать участие в жизни общества.
Таким образом, финансовые услуги должны быть понятны и доступны потребителям для того, чтобы потребители могли использовать их эффективно и с пользой для себя и окружающих.
К нормативно-правовым актам регулирующих отношения в сфере финансовых услуг для потребителей в ЕС относятся следующие:
· Директива 2014/17 о кредитных договорах в отношении жилого недвижимого имущества244.
· Директива 2008/48/ЕС о потребительских кредитах, заменяющая Директиву 87/102/ЕЭС245.
· Директива 2003/71/ЕС Европейского парламента и Совета Европейского Союза о публикации проспекта при размещении ценных бумаг среди публичных инвесторов или при допуске ценных бумаг к торгам и об изменении Директивы 2001/34/ЕС246.
· Регламент (ЕС) № 1060/2009 от 23 февраля 2009 года о кредитных рейтинговых агентствах247.
· Директива Европейской Комиссии 2006/73/ЕС от 10 августа 2006 года об организационных требованиях и условиях деятельности инвестиционных фирм248.
· Директива 2004/39/ЕС от 21 апреля 2004 года о рынках финансовых инструментов (сокращенное наименование на английском языке MiFID)249.
· Директива 2009/65/EC от 13 июля 2009 года о координации законодательств, правил и административных положений в отношении к
244 Directive 2014/17/EU of the European Parliament and of the Council of 4 February 2014 on credit agreements for consumers relating to residential immovable property and amending Directives 2008/48/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010 // OJ L 60, 28 February 2014. - p. 34–85.
245 Directive 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on credit agreements for consumers and repealing Council Directive 87/102/EEC. // OJ L 133, 22 May 2008. - p. 66–9.
246 Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading and amending Directive 2001/34/EC. // OJ L 345, 31 December 2003. - p. 64–89.
247 Council Regulation (EC) No 160/2009 of 23 February 2009 amending the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities. // OJ L 55, 27 February 2009. - p. 1–8
248 Commission Directive 2006/73/EC of 10 August 2006 implementing Directive 2004/39/EC of the European
Parliament and of the Council as regards organisational requirements and operating conditions for investment firms and defined terms for the purposes of that Directive. // OJ L 241, 2 September 2006. - p. 26–58.
249 Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments amending Council Directives 85/611/EEC and 93/6/EEC and Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 93/22/EEC. // OJ L 145, 30 April 2004. - p. 1–44.
организации коллективного инвестирования в ценные бумаги (сокращенное наименование на английском языке UCITS)250.
· Директива 2007/64/ЕС от 13 ноября 2007 года о платежных сервисах на внутреннем рынке, изменяющая Директивы 97/7/ЕС, 2002/65/EC, 2005/60/EC и 2006/48/EC и отменяющая Директиву 97/5/EC251.
Все вышеуказанные правовое акты направлены на предоставление и гарантию соблюдения следующих прав потребителей при оказании финансовых услуг:
5. Право на получение информации.
Основным документом в этой сфере является Директива 2003/71/ЕС (Директива о проспектах). Как говорится в преамбуле к Директиве о проспектах, предоставление информации защищает самих инвесторов от необдуманных решений потребителей финансовых услуг. Такая идея касается не только инвестиционной деятельности, но и всего сектора финансовых услуг. Такой подход объясняется тем, что дополнительная информация, предоставляемая лицами, оказывающими финансовые услуги, помогает покупателям принимать более взвешенные решения и защищает их от неправильных решений, возникающих вследствие отсутствия достаточной информации. Однако проведенные исследования в области финансовых услуг и применения информационной парадигмы показали, что потребители зачастую игнорируют информацию, доступную для них. Этот связано как с нехваткой времени, ленью, нежеланием вникать и информацию, а также с большим количеством технической информации, которая не всегда может быть адекватно воспринята потребителем.
Кроме того, информация порождает ответственность. «Предупрежден – значит защищен». То есть достаточно информированный потребитель
250 Directive 2009/65/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS). // OJ L 302, 17 November 2009. - p. 32–96.
251 Directive 2007/64/EC of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on payment services in the internal market amending Directives 97/7/EC, 2002/65/EC, 2005/60/EC and 2006/48/EC and repealing Directive 97/5/EC. // OJ L 319, 5 December 2007. - p. 1–36
финансовых услуг может нести ответственность за свои действия. Предоставление информации может привести к перенаправлению риска ответственности с лица, оказывающего финансовые услуги на потребителя, который получил достаточную информацию для самостоятельного принятия решения.
6. Право доступа к финансовым услугам
Обычно доступ к финансовым услугам осуществляется посредством заключения договора. Однако последнее время процесс доступа к финансовым услугам изменяется в силу следующих причин. С одной стороны предоставление финансовых инструментов обуславливает необходимость лица, оказывающего финансовые услуги, устанавливать дополнительные сведения о своих клиентах, их кредитные истории, платежеспособность, а также источники их доходов. Таким образом, потребитель понимает, что ему могут быть недоступны определенные финансовые услуги, в которых он будет ограничен. Однако определенные типы финансовых услуг настолько популярны и широко распространены среди потребителей, что становится очевидным – финансовые услуги необходимы всем и ограничивать потребителей в доступе к ним – значить нарушать их права и законные интересы.
Говоря об отдельных сферах правового регулирования финансовых услуг, необходимо выделить следующие:
· Защита потребителей в сфере кредитных услуг. Основные кредитные услуги, доступные потребителям, это потребительский кредит и ипотека. Правовое регулирование отношений в сфере потребительских кредитов осуществляется посредством Директивы 2008/48/ЕС о потребительских кредитах252, заменившей Директиву 87/102/ЕЭС.
В преамбуле к Директиве 2008/48/ЕС законодатель объясняет
необходимость отменить устаревшую Директиву 87/102/ЕЭС тем, что подход
252Directive No. 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council on Credit Agreements For Consumers And Repealing Council Directive 87/102/EЕС // OJ L 133, 22/05/2008, p. 66–92
минимальной гармонизации морально устарел и приводит к ограничению потребителей в их правах. Необходимо осуществить полную гармонизацию по существенным вопросам в сфере потребительских кредитов для того, чтобы дать потребителям возможность непосредственно использовать постепенно увеличивающуюся доступность трансграничных кредитов.
Отметим, что такой подход встречается при анализе всех нормативно- правовых актов, принимаемых в конце первого десятилетия 2000-х годов.
Законодатель также подчеркивает в преамбуле, что Директива 2008/48/EC распространяется не на все отношения, связанные с потребительскими кредитами, а только на те, которые непосредственно регламентированы Директивой. Перечень изъятий установлен в п. 2 ст. 2 Директивы 2008/48/EC, а разъяснения на этот счет вынесены в преамбулу.
Директива 2008/48/ЕС кроме стандартных субъектов потребителя и кредитора, которые присутствовали в отмененной Директиве 87/102/ЕЭС, вводит нового субъекта правоотношений – кредитного посредника253.
По своей сути «кредитный посредник» – агент кредитора, который совершает сделку с предпринимателем, права и обязанности по которой приобретает кредитор. Права и обязанности кредитного посредника по отношению к потребителю также регламентируются Директивой 2008/48/EC. В Директиве особое внимание уделяется вопросам предоставления информации о кредитах потребителю. В частности, в Директиве подробно описываются требования к рекламе, преддоговорной информации, информации, которая должна быть включена в кредитный договор, обязанности по предоставлению информации по отдельным видам
кредитных договоров.
253 Согласно Директиве «кредитный посредник» означает физическое или юридическое лицо, которое не является кредитором и которое действует в рамках его торговой, предпринимательской или профессиональной деятельности, за плату, которая может выражаться в денежной форме или любой другой согласованной форме финансового вознаграждения, и которое:
i) представляет или предлагает заключение кредитных договоров потребителям;
ii) оказывает потребителям иную помощь, чем та, которая упомянута в пункте "i", выполняя предварительную работу в отношении кредитных договоров; или
iii) заключает кредитные договоры с потребителями от имени кредитора;»
Кроме этого очень важным положением является возможность потребителя отказаться от кредитного договора в период четырнадцати календарных дней с момента заключения договора либо получения условий договора (если потребитель получает договорные условия после заключения договора). Это положение о наличии периода отказа от заключенного договора (cooling-off period) нацелено на защиту экономических интересов потребителя, и используется в качестве принципа и стандарта защиты потребителей в праве ЕС.
Далее в Директиве законодатель устанавливает основополагающие правила предоставления потребительских кредитов, такие как право на досрочное погашение кредита, право на защиту своих интересов при переходе прав кредитора к другому лицу, обязанность кредитора сообщать потребителю о превышении кредитного лимита, правила исчисления процентной ставки по кредиту.
Статья 22 Директивы устанавливает запрет на введение в национальном праве положений, отклоняющихся от установленных в Директиве, тем самым еще раз указывая на полную гармонизацию, как основу нового подхода к сближению законодательств государств-членов ЕС в отношении защиты потребителей.
Регулирование вопросов ипотечного кредитования потребителей на данный момент еще не гармонизировано и на уровне ЕС осуществляется с помощью Рекомендаций Европейской Комиссии (2001/193/ЕС) от 1 марта 2001 года о преддоговорной информации, которая должна предоставляться потребителю заемщиками, предлагающими ипотечные кредиты254.
· Защита потребителей в сфере инвестиционной деятельности.
Потребитель в сфере инвестиций – так называемый индивидуальный инвестор – защищен несколькими гармонизирующими законодательными актами. В общем смысле эти акты устанавливают обязанность
254 Commission Recommendation of 1 March 2001 on pre-contractual information to be given to consumers by lenders offering home loans (notified under document number C(2001) 477). // OJ L 69, 10 March 2001. - p. 25–29
предоставления информации, о которой нами также говорилось при анализе правового регулирования потребительских кредитов, а также наложении ряда обязательных для выполнения критериев на инвестиционные компании, предоставляющие инвестиционные сервисы клиентам.
Одной из особенностей финансовых услуг является отсутствие для них критериев некачественности или дефективности, которые используются при продаже товаров/оказании услуг других типов. Финансовые услуги не могут быть качественными или некачественными, так как в основе них лежит риск и единственный критерий соблюдения условий о качестве финансовых услуг
– соблюдение условия о предоставлении достаточной информации и предупреждений о наличии риска. Таким образом, инвестор-потребитель считается уведомленным о наличии риска и принятое им решение считается обоснованным.
Так как условие о достаточном и достоверном информировании рассматривалось нами при анализе общественных отношений в сфере потребительского кредита, мы не считаем необходимым повторно останавливаться на Директиве 2003/71/ЕС о проспектах и их содержании255. Однако в рамках инвестиционной деятельности правовое регулирование права потребителей на получение достаточной информации производится также и Директивой 2009/65/ЕС о координации законодательных, нормативных и административных положений в отношении предприятий для коллективного инвестирования в обращаемые ценные бумаги256. Как отмечает Запольский С.В. «Коллективное инвестирование заключается в консолидации средств отдельных инвесторов и передаче в управление квалифицированным управляющим, обладающим надлежащими знаниями и опытом. Данные формы инвестирования особенно приемлемы для мелких и
255 Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading and amending Directive 2001/34/EC // OJ L 345, 31 December 2003. - p. 64–89
256 Directive 2009/65/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) // OJ L 302, 17 November 2009. - p. 32–96.
средних инвесторов, не обладающих необходимой квалификацией, финансовыми ресурсами и соответствующими профессиональными навыками работы на финансовых рынках»257. Такие организации представляют индивидуальным инвесторам возможность дифференцировать свои риски, размещая инвестиции в разные ценные бумаги. Относительно права на получение информации Директива 2009/65/EC в статье 78 устанавливает обязанность таких организаций кроме информации о ключевом инвесторе также предоставлять информационный документ, содержащий краткое описание услуг на «нетехническом языке», который будет доступен для понимания индивидуальными инвесторами.
Кроме вышеуказанных операций с ценными бумагами инвестиционная деятельность, осуществляемая в интересах потребителей, также включает в себя управление активами, инвестиционный консалтинг и исполнение поручений инвесторов. Правовое регулирование таких видов деятельности инвестиционных фирм и кредитных организаций осуществляется в соответствии с Директивой 2004/39/ЕС о рынках финансовых инструментов (Директива 2004/39/ЕС), в дальнейшем имплементированной Директивой 2006/73/ЕС об имплементации Директивы 2004/39/ЕС (Имплементирующая Директиву 2004/39/ЕС)258.
В отличие от Директивы 2009/65/EC механизмы защиты инвесторов,
предоставляемые Директива 2004/39/ЕС более сложные и заключаются не только в обязанности предоставлять достаточную информацию259. Хотя здесь обязанности производить должное информирование также присутствует, эта обязанность имеет очень большой список требований, которые необходимо выполнять инвестиционным компаниям. Директива 2004/39/ЕС также содержит правила о лояльности, о разрешении конфликтов интересов,
257 Финансовое право. Отв. ред. Запольский С.В. 2-е изд., испр. и доп. М.: 2011 г. - с. 706
258 Commission Directive 2006/73/EC of 10 August 2006 implementing Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council as regards organisational requirements and operating conditions for investment firms and defined terms for the purposes of that Directive // OJ L 241, 2.9.2006. - p. 26–58
259 Подробнее см.: Вишневский А.А. Современное банковское право: банковско-клиентские отношения: Сравнительно-правовые очерки. М.: Статут, 2013. – 349 с.
обязанность инвестиционных компаний оценивать пригодность и целесообразность определенных финансовых инструментов или инвестиционных решений индивидуального инвестора, а также правила, требующие достижения более высокого уровня при исполнении поручений клиентов.
Важным аспектом предоставления инвестиционных услуг для потребителей является вопрос предоставления потребителям доступа к инвестиционным услугам. Этот вопрос является спорным и рассматривается в литературе с разных точек зрения.
С одной стороны инвестиционные услуги основываются на принципе свободного осуществления инвестиционной деятельности. Этот принцип заключается в праве инвестора самостоятельно определять процесс инвестирования, форму и методы инвестирования, а также объемы инвестиций, сферу их направления260.
С другой стороны, так как потребитель не является профессиональным
участником рынка инвестиций, то ограничение его в свободе осуществлять инвестиционную деятельность является необходимой мерой защиты экономических интересов потребителя.
В изученных нами Директивах существует минимальное разделение на профессиональных и непрофессиональных инвесторов, которое закреплено в Директиве 2004/39/ЕС.
Таким образом, законодатель признает наличие на рынке непрофессиональных инвесторов и даже дает им дополнительные гарантии, такие как предоставление информации, достаточное и понятное непрофессиональному участнику рынка для оценки рисков и возможности принятия решения, однако, в силу отсутствия четких критериев, которые могли бы послужить разумными и обоснованными для ограничения
260 Подробнее см. Лисица В. Н. Принцип свободы осуществления инвестиционной деятельности / В. Н. Лисица // Вестник Российской правовой академии. 2008. № 1. - с. 36 – 38.
потребителей в доступе на рынок инвестиций, не вводит дополнительных ограничений.
Проанализировав законодательство Европейского Союза в отношении защиты экономических интересов потребителей финансовых услуг, считаем необходимым сделать вывод о наличии ряда основополагающих документов, отчасти регулирующих такие отношения, однако в силу своей комплексности и наличия обоснованных рисков, потребители не могут быть в полной мере защищены от неблагоприятных воздействий при предоставлении им финансовых услуг. Необходимо также отметить, что в настоящее время Европейская Комиссия инициировала процесс пересмотра Директивы 2009/65/EC в отношении функции депозитария, политики в области компенсационных выплат и санкций. На наш взгляд, развитие правового регулирования института финансовых услуг как части потребительского права позволит минимизировать риски потребителей, тем самым предоставляя им дополнительную защиту.
1. Правовое регулирование защиты договорных прав потребителей туристических услуг осуществляется на основании Директивы Совета 90/314/ЕЭС от 13 июня 1990 г. о комплексном туризме, комплексном отдыхе и комплексных турах261.
Важно указать, что Директива 90/314/ЕЭС имеет ограниченную сферу
применения. Она применятся только к комплексным туристическим услугам, что следует из названия самой Директивы 90/314/ЕЭС. В соответствии со статьей 2 Директивы 90/314/ЕЭС под комплексом понимается заблаговременно составленная комбинация транспортных, гостиничных и иных услуг, не являющихся вспомогательными по отношению к транспорту или гостиничным услугам. Кроме этого в соответствии с определением комплекса, данного Директивой 90/314/ЕЭС, услуги считаются комплексными, если охватывают более 24 часов и сопровождаются услугами
261 Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package travel, package holidays and package tours // OJ L 158, 23 June 1990. - p. 59–64
по предоставлению ночлега.
В Директиве также определяются термины «организатор», который соответствует термину «туроператор» и «распространитель», который соответствует термину «тур агент» в российском законодательстве262.
Услуги по предоставлению комплексных туров распространены среди потребителей, которые доверяют организатору и распространителю выбор и формирование туристического продукта. Необходимость дополнительных гарантий для потребителя такого рода туристического продукта обусловлена отсутствием профессиональных знаний потребителя и фактическое передоверие выбора отдельных элементом туристического продукта предпринимателю.
В связи с этим, Директива 90/314/ЕЭС устанавливает такие обязанности предпринимателей как предоставление достоверной и полной информации о продукте, письменная форма договора, невозможность пересмотра установленных договором цен, кроме случаев, когда возможность такого изменения прописана в самом договоре и отвечает условиям, указанным в Директиве 90/314/ЕЭС.
Кроме того законодатель устанавливает условия, которых стороны должны придерживаться в случаях невозможности организатора исполнить свои обязанности полностью либо в части.
Помимо вышеуказанных положений, законодатель приводит перечень условий, которые должны содержаться в договоре об оказании туристических услуг. Такие же ограничения об обязательной для предоставления в договоре информации содержатся в Директиве о дистанционной продаже финансовых услуг (2002/65/ЕС) и Директиве о таймшерах (2008/122/ЕС).
Одной из важных гарантий прав потребителя является статья 7 Директивы 90/314/ЕЭС, которая устанавливает обязанность организатора или
262 Федеральный закон от 24.11.1996 N 132-ФЗ (ред. от 03.05.2012) "Об основах туристской деятельности в Российской Федерации // Российская газета. № 231, 03.12.1996.
распространителя предоставить достаточные доказательства наличия гарантий возмещения излишне выплаченных сумм денег и в отношении возвращения на потребителя родину в случае банкротства. Данное положение не единожды становилось объектом для вынесения преюдициального ответа Судом ЕС263. В одном из ответов на подобный
преюдициальный запрос264 Суд ЕС указал, что основная цель данного
положения заключается в обеспечении потребителю возвращения на родину и/или возмещения потребителю излишне выплаченных денежных средств.
Директива 90/314/ЕЭС, хотя и устанавливает высокий уровень защиты потребителей комплексных туристических услуг, но в данный момент является объектом пересмотра законодательных достижений в сфере защиты потребителей.
В июле 2013 года Европейская Комиссия представила проект директивы о пакетных туристических поездках и сопутствующих туристических услугах, изменяющей регламент 2006/2004, Директиву 2011/83/ЕС и отменяющей Директиву 90/314/ЕЭС.
В своем предложении Европейская Комиссия указывает на устаревшие нормы и на общее несоответствие Директивы 90/314/ЕЭС современным реалиям покупки туристических продуктов. В частности, Европейская Комиссия ссылается на продажу туристических продуктов через сеть Интернет и невозможность в таком случае соблюсти условия о предоставлении информации в брошюрах, а также о полном отсутствии в Директиве 90/314/ЕЭС условий отказа потребителя от туристической поездки до ее начала.
263 JUDGMENT OF THE COURT of 8 October 1996 in Joined Cases C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 and C-190/94 (references for a preliminary ruling from the Landgericht Bonn): Erich Dillenkofer and Others v. Federal Republic of Germany (Directive 90/314/EEC on package travel, package holidays and package tours - Non- transposition - Liability of the Member State and its obligation to make reparation) // OJ C 354, 23/11/1996, p. 12–12
264 Case C-134/11: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 16 February 2012 (reference for a preliminary ruling from the Landgericht Hamburg (Germany)) — Jürgen Blodel-Pawlik v HanseMerkur Reiseversicherung AG (Directive 90/314/EEC — Package travel, package holidays and package tours — Article 7 — Protection against the risk of insolvency or bankruptcy on the part of the package organiser — Scope — Insolvency of the organiser on account of its fraudulent use of the funds transferred by consumers) // OJ C 98, 31/03/2012, p. 10–10
На наш взгляд, законодатель принимает правильное и своевременное решение относительно необходимости изменения правового регулирования комплексных туров в связи с устаревшим законодательным актом. Принятие нового законодательного акта будет в полной мере защищать права современных потребителей туристических услуг комплексного типа.
2. Правовое регулирование защиты договорных прав потребителей в сфере дистанционных продаж и продаж, осуществляемых вне служебных помещений, производится на основании нескольких взаимосвязанных нормативно-правовых актов.
Особенностью дистанционных контрактов и контрактов, совершаемых вне служебных помещений, является ограниченное количество информации о предпринимателе и предмете договора, которое получает потребитель. Это связано с отсутствием прямого контакта (при дистанционном способе заключения договоров) либо малой степенью информативности контакта (при заключении договора вне служебных помещений).
Прежде чем проводить анализ современных нормативно-правовых актов в сфере дистанционных продаж и продаж, осуществляемых вне служебных помещений, необходимо пояснить, что ранее такие отношения регулировались двумя Директивами: Директивой 97/7/ЕС от 20 мая 1997 года о защите потребителей в отношении дистанционных контрактов265 и Директивой 85/577/ЕЭС от 20 декабря 1985 года о защите потребителей в отношении контрактов, согласованных вне служебных помещений266.
В настоящее время положения двух указанных директив инкорпорированы в Директиву 2011/83/ЕС о договорных правах потребителей, а сами директивы отменены. Директива 2011/83/ЕС содержит нормы-дефиниции относительно дистанционного контракта и контракта, заключаемого вне служебных помещений, а также предоставляет
265 Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May 1997 on the protection of consumers in respect of distance contracts. // OJ L 144, 4 June 1997. - p. 19–27
266 Council Directive 85/577/EEC of 20 December 1985 to protect the consumer in respect of contracts negotiated away from business premises. // OJ L 372, 31 December 1985. - p. 31–33
потребителю дополнительные гарантии относительно права на информацию и права на отказ от контракта.
Кроме указанных актов важное значение имеет Директива 2000/31/ЕС от 8 июня 2000 года об особых правовых аспектах услуг, предоставляемых в информационном обществе, в особенности электронной коммерции, на внутреннем рынке (Директива об электронной коммерции)267. Цель Директивы 2000/31/ЕС - обеспечение свободного движения услуг информационной сферы, что в свою очередь достигается путем создания гармонизированной правовой системы по предоставлению электронных подписей и смежных услуг. Государства-члены должны гарантировать потребителям, что национальное правовое регулирование не препятствует заключению договоров посредством электронных средств коммуникации.
Также важным элементом системы дистанционной торговли является Директива 1999/93/EC от 13 декабря 1999 года об электронных подписях268. По нашему мнению, принятие Директивы 1999/93/EC имеет очень большое значение для развития электронной коммерции очень высоко, так как до ее появления государства-члены сами устанавливали требования относительно подписей, что порой затрудняло трансграничные взаимоотношения между сторонами дистанционных договоров.
Считаем необходимым обратиться к мнению Е.А. Шелепиной, которая в своем докладе «Международно-правовое регулирование электронного документооборота» комментирует особенности подхода законодателя к решение технических вопросов относительно электронной подписи:
«Директива придерживается технологически нейтрального подхода и не устанавливает какой-то определенной технологии электронной подписи с целью создания более широких возможностей для развития торговых отношений. При этом юридическую силу имеет не только электронная
267 Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market ('Directive on electronic commerce') // OJ L 178, 17 July 2000. - p. 1–16.
268 Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures. // OJ L 13, 19 January 2000. - p. 12–20
подпись, основанная на сертификате, но и простая электронная подпись. Однако, если квалифицированная электронная подпись равнозначна собственноручной подписи (п.1 ст.5 Директивы), то простая электронная служит как метод установления подлинности (следовательно, подписавшего еще нужно идентифицировать, равно как и содержание электронного сообщения, в то время как при положительной проверке квалифицированной электронной подписи это презюмируется)»269.
Так как Директива 2011/83/ЕС не распространяет свое действие на
сферу финансовых услуг, то в отношении дистанционного маркетинга финансовых услуг продолжает действовать Директива 2002/65/ЕС о дистанционном маркетинге финансовых услуг270, таким образом, являясь межинституциональной и охватывая сразу два института защиты договорных прав и экономических интересов потребителей – финансовые услуги и дистанционные продажи.
Директива 2002/65/ЕС устанавливает аналогичные условия совершения дистанционных контрактов, как и Директива 2011/83/ЕС. Это право на получение достаточной информации, правила расторжения договоров в период ожидания. Однако в силу особенностей финансовых услуг, которые связаны с рисками, что было описано нами выше в настоящем параграфе, законодатель дополняет стандартные положения особенностями, призванными гарантировать дополнительную защиту потребителей, таких как возможность расторжения договора потребителей в любой момент после его заключения без наложения на него каких-либо штрафных санкций, установление недозволенных средств коммуникации с потребителями, а также особые правила оплаты таких финансовых услуг.
269 Шелепина Е.А. Международно-правовое регулирование электронного документооборота // Правовые проблемы внедрения и использования электронного документооборота: Сборник материалов тематического круглого стола. - Вологда: Вологодский ЦНТИ, 2010. - С. 59-83
270 Directive No. 2002/65/EС of the European Parliament and of the Council Concerning The Distance Marketing of Consumer Financial Services and Amending Council Directive No. 90/619/EEC and Directives No. 97/7/EC and 98/27/EС (Brussels, 23.Ix.2002)
Изучив законодательство Европейского Союза в отношении дистанционных потребительских контрактов и контрактов, заключаемых вне служебных помещений, мы пришли к выводу, что развитие этого института началось сравнительно недавно и стремительно продолжается в связи с появлением сети Интернет, которая используется в соответствии с заявлением Европейской Комиссии, сделанном еще в 2007 году271, в 73% жилых помещений в ЕС.
3. Правовое регулирование защиты договорных прав потребителей услуг таймшера осуществляется в настоящее время на основании Директивы 2008/122/ЕС от 14 января 2009 года об охране потребителей относительно некоторых аспектов таймшера, продуктов длительного отдыха, договоров перепродажи и обмена272. Указанная Директива стала первым результативным нормативно-правовым актом, принятым в ходе осуществления пересмотра законодательства ЕС о защите договорных прав и экономических интересов потребителей.
До принятия Директивы 2008/122/ЕС правовое регулирование услуг таймшера осуществлялось на основании Директивы 94/47/ЕС.
Необходимо отметить, что таймшер, является важным сегментом на рынке туризма. Например, в Европе более 1500 курортов, предоставляющих потребителям таймшер услуги.
В соответствии с Директивой 94/47/ЕС, таймшер это право проводить время отдыха в предоставляемых для этого квартирах (апартаментах), в определенный период года или период, который можно определить в течение трех или более лет.
С момента принятия Директивы 94/47/ЕС, туристический рынок стремительно развивался, и появились новые продукты, схожие с тем, что
271 Подробней см. Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long-term holiday products, resale and exchange {SEC(2007) 743} {SEC(2007) 744} /* COM/2007/0303 final - COD 2007/0113 */
272 Directive 2008/122/EC of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long-term holiday product, resale and exchange contracts // OJ L 33, 3 February 2009. - p. 10–30
понималось под таймшером, но не подпадающие под легальное определение Директивы 94/47/ЕС. К таким новым туристическим продуктам относились предоставление права пользования каютой на корабле, круизном лайнере на схожих условиях или, например, контракты, заключаемые на срок менее трех лет. Кроме того, Директива не регулировала отношения, возникающие при перепродаже или обмене таймшера.
Таким образом, новые отношения, выходившие за рамки правового регулирования в соответствии с Директивой 94/47/ЕС, снижали степень защиты потребителей при покупке такого рода туристических продуктов, что также выражалось в причинении ущерба потребителям. Эти сведения подтверждаются большим количеством поступавших жалоб от физических лиц и заявлений о неконкурентных действиях от представителей бизнеса273.
Осознавая необходимость изменения законодательства, Европейская
Комиссия инициировала пересмотр Директивы 94/47/ЕС, результатом которого стало принятие новой Директивы 2008/122/ЕС, которая отражает современные реалии оказания услуг таймшера.
Ключевыми изменениями правового регулирования, заложенного Директивой 94/47/ЕС, стали следующие нововведения Директивы 2008/122/ЕС:
· Более детальные правила о предоставлении информации об услугах до момента фактического заключения договора.
· Возможность заключения договоров на менее длительный период, чем три года.
· Период ожидания увеличен до 14 дней.
· Запрет получения предпринимателями дополнительных выплат при отказе от договора в гарантийный срок получил свое развитие и включает в себя запрет на любые выплаты, предоставление денежных
273 Подробней см. Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long-term holiday products, resale and exchange {SEC(2007) 743} {SEC(2007) 744} /* COM/2007/0303 final - COD 2007/0113 */.
гарантий, оставление денежных средств на счете, подтверждающее наличие долга или любое другое вознаграждение предпринимателю или третьей стороне, переданное потребителем.
· Специальные условия оплаты для долгосрочных контрактов.
· Дополнительные штрафные санкции, налагаемые на государства- члены ЕС в случае, если предприниматели не имеют возможности выполнить условия национального правового регулирования, имплементирующего Директиву.
Таким образом, правовое регулирование сделок с участием потребителей в сфере таймшеров и долгосрочных поездок, а также купли- продажи таймшеров в настоящий момент приведено в соответствие и успешно применяется в отношениях с потребителями.
В завершение анализа законодательства о таймшерах хотим отметить, что национальные суды с момента принятия Директивы 2008/122/ЕС еще ни разу не направляли преюдициальные запросы Суду ЕС в отношении положений Директивы. На наш взгляд, это может свидетельствовать о хорошей юридической технике, проработанности терминологии и отсутствии в Директиве 2008/122/ЕС спорных и неоднозначных положений.
4. Правовое регулирование защиты договорных прав потребителей в сфере энергоснабжения осуществляется посредством нескольких правовых актов ЕС. Одним из них является Директива 2009/73/ЕС от 13 июля 2009 года об общих правилах внутреннего рынка природного газа и заменяющая Директиву 2003/55/ЕС274. Директива 2009/73/ЕС устанавливает правила транспортировки, распространения, поставки и хранения природного газа.
Пункт 48 преамбулы к Директиве 2009/73/ЕС касается потребителей и их интересов и устанавливает, что интересы потребителей должны лежать в основе правового регулирования отношений на внутреннем рынке природного газа, существующие права потребителей должны быть
274 Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in natural gas and repealing Directive 2003/55/EC.// OJ L 211, 14 August 2009. - p. 94–136.
укреплены и гарантированы посредством предоставления потребителю достоверной и достаточной информации о его правах в сфере энергетики. Директива 2009/73/ЕС по нашему мнению имеет очень большое значение для защиты прав потребителей в сфере энергетики, так как в преамбуле европейский законодатель определяет необходимость разработки единого перечня прав потребителей в отношении контрактов на поставку природного газа, существо которого раскрывается в приложении № 1 к Директиве. Разработку перечня и доведение его до сведения потребителей поручено Европейской Комиссии.
Отметим, что аналогичное правовое регулирование установлено европейским законодателем и в отношении электроэнергии. В 2009 году в связи с наличием необходимости кодификации всех изменений Директивы 2003/54/ЕС была принята Директива 2009/72/ЕС от 13 июля 2009 года об общих правилах внутреннего рынка электроэнергии и заменяющая Директиву 2003/54/ЕС275. Директива 2009/72/ЕС повторяет положения Директивы 2009/73/ЕС относительно необходимости гарантировать права потребителей в сфере потребительских контрактов на получение электричества, а также устанавливает аналогичные обязанности Европейской Комиссии по разработке перечня прав потребителей в отношении потребительских контрактов на получение электричества. Приложение № 1 к Директиве 2009/72/ЕС также устанавливает меры по защите прав потребителей, применимые к отношениям на внутреннего рынке электроэнергии.
5. Необходимо отметить, что законодательство о защите прав потребителей в сфере транспорта можно классифицировать следующим образом:
· законодательные акты общего характера, с помощью которых европейский законодатель устанавливает общие для определенного вида
275 Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 2003/54/EC.// OJ L 211, 14 August 2009. - p. 55–93
перевозок правила в отношении пассажиров. К таким актам относятся Регламент 181/2011 от 16 февраля 2011 года о правах пассажиров автобусов и составных автомобильных транспортных средств, изменяющий Регламент 2006/2004276, Регламент 1177/2010 от 24 ноября 2010 года о правах пассажиров, путешествующих морским или внутриводным транспортом, изменяющий регламент 2006/2004277, Регламент 1371/2007 от 23 октября 2007 года о правах и обязанностях пассажиров железнодорожного транспорта278.
Эти документы имеют сходную структуру и содержание,
устанавливают общие правила, которые касаются недискриминации пассажиров в отношении условий оказания услуг перевозчиком, недискриминации и помощи для людей с ограниченными возможностями, прав пассажиров в случае отложения отправления, правил устанавливающих минимальный объем и содержание информации о перевозке и перевозчике, порядка подачи и рассмотрения жалоб пассажиров.
· Законодательные акты специального характера, на основании которых европейский законодатель осуществляет правовое регулирование транспортных услуг в отношении отдельных категорий пассажиров либо отдельных категорий их прав. Эти акты уже упоминались нами в первой главе настоящего исследования, однако не были проанализированы. К таким актам относятся следующие:
Регламент № 1107/2006 от 5 июля 2006 года о правах людей с ограниченными возможностями, путешествующими воздушным
276 Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004 // OJ L 55, 28 February 2011. - p. 1–12.
277 Regulation (EU) No 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and amending Regulation (EC) No 2006/2004
// OJ L 334, 17 December 2010. - p. 1–16.
278 Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations // OJ L 315, 3 December 2007. - p. 14–41.
транспортом279. Хотя в этом Регламенте нет прямого упоминания потребителей либо пассажиров, этот Регламент имеет прямое отношение к защите прав потребителей. Отметим, что сам субъект прав, которые в данном случае подлежат защите – человек с ограниченными возможностями. В момент приобретения билетов на самолет либо туристической путевки с использование воздушного транспорта человек с ограниченными возможностями является потребителем, которому, как устанавливает ст. 1 Регламента No 1107/2006 помимо обычных мер по защите прав потребителей услуг воздушной перевозки необходима дополнительная помощь и как следствие дополнительная гарантия недискриминации такого потребителя по сравнению с другим пассажирами.
Регламент № 443/2009 от 23 апреля 2009 года устанавливающий стандарты предельно допустимого уровня выброcа CO2 для новых пассажирских машин280 посвящен производству и продаже новых пассажирских автомобилей и устанавливает ограничение предельно допустимого уровня выброса CO2 для таких автомобилей. Отметим, что принятие этого регламента помимо транспортной политики затрагивает сферу защиты прав потребителей, в качестве, во-первых, приобретателей соответствующих транспортных средств повышенной экологичности, на, во- вторых, в рамках политики обеспечения безопасности продукции, предлагаемой к продаже потребителям на территории европейского Союза. Кроме того, принятие таких дополнительных мер в отношении транспортных
средств оказывает благоприятное воздействие на окружающую среду, что в свою очередь является реализацией компетенции Европейского Союза в рамках экологической политики.
279 Regulation (EC) No 1107/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air // OJ L 204, 26 July 2006. - p. 1–9.
280 Regulation (EC) No 443/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 setting emission performance standards for new passenger cars as part of the Community's integrated approach to reduce CO 2 emissions from light-duty vehicles. // OJ L 140, 5 June 2009. - p. 1–15.
минимальных условий охраны здоровья для улучшения медицинского обслуживания на борту судов281, затрагивает права пассажиров морских судов на получение качественного медицинского обслуживания, достаточной информации относительно необходимых мер безопасности и обеспечения защиты здоровья. Таким образом, Директива направлена на реализацию компетенции не только в транспортной политике, но и в сфере защиты прав потребителей, а также в здравоохранении.
Регламент (ЕС) № 261/2004 утверждающий общие правила о компенсации и помощи пассажирам в случае отложения рейса либо отмене рейса, либо долгосрочной задержки рейсов282. Регламент 261/2004, кратко именуемый в литературе, регламент о гарантиях авиапассажиров, хотя и принят в качестве реализации компетенции в сфере транспорта, но имеет непосредственное отношение к защите прав и законных интересов потребителей услуг авиаперевозчиков, так как законодатель устанавливает в статье 3 в качестве объектов применения положений Регламента 261/2004 пассажиров, то есть физических лиц, имеющих билеты либо иные правоустанавливающие документы для осуществления воздушной перевозки, заключивших договор с перевозчиком. Таким образом, наличие пассажиров- физических лиц и профессионального авиаперевозчика дает нам возможность сделать вывод о потребительской составляющей сделки, исполнение которой со стороны перевозчика осуществляется с применением соответствующих положений Регламента 261/2004.
Таким образом, правовое регулирование защиты прав потребителей транспортных услуг в ЕС осуществляется комплексно и охватывает не только общие вопросы защиты прав потребителей, но также направлено на защиту прав менее защищенных категорий потребителей, а также на которых потребители поставлены в неблагоприятные условия.
281 Council Directive 92/29/EEC of 31 March 1992 on the minimum safety and health requirements for improved medical treatment on board vessels // OJ L 113, 30 April 1992. - p. 19–36.
282 Regulation (EC) No 261/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91 // OJ L 46, 17 February 2004. - p. 1–8.